Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等科目、
科学以及外语等则被政治化。

科学Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等科目、
科学以及外语等则被政治化。
La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad

学是研究由人类
活动产生的共同现象的
学科。
En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.
文科和
科学等领域课程的学费,每年最多增加960澳元。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、
科学和历史。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、
科学和法律等领域招收师生。
En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.
监督厅对《经济文献索引》和《
科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。
El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.
一



,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的
科学家组织了
研中心。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.
科学技术进步、新法律的编撰和现代
科学翻天覆地的变化都未能终结种族主义和仇外心理。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad

科学方面的顾问,过去五年来从事顾问工作,是Action Sociale的主要官员;举办
于暴力和
主题的
议和教授这方面的模数。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常需要更加综合的、跨学科的方法,这就要求继续努力来克服在自然、
、工程和健康科学等领域的顽固障碍。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学科机构—如空间技术、计量学和
科学等—之间的协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向于选择古典文学、语言和
科学,而男生则偏向技术和职业方面的科目,但区别并不明显,而且有越来越多的男生和女生学习非传统的科目。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让办法的途径和方法的另一个
键是,考虑到《公约》要求科学界――既包括自然科学家也包括
科学家――投身于为干旱地区的
区提供服务的事业当中去。
Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.
由于泰国正在进行调整,把就读科学和技术的学生与就读人文和
学的学生整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读科学和技术的学生人数增加15%,并把就读人文和
学的学生人数限制在少于5%。
Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.
他提到,人口基金和卫生组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对力度,处理冲突局势下针对妇女的暴力(“制止战争中的强奸”运动),并提到卫生组织、人口基金和
学研究理事
正在协作制定一些工具,用于衡量及监测人道主义情形下的性暴力行为。
Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.
已认明需要进一步审议的问题包括:为满足《公约》的需要而评估研究活动及有
国际合作是否适足的必要性;
和自然科学以及两者之间的互动
系对于气专委评估报告产生的研究需要具有的重要性;以及加强发展中国家推动和参与全球气候变化研究努力的能力。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际科学联合
理事
(科联理事
)、世界气象组织(气象组织)、联合国教科文组织政府间海洋学委员
联合开展的世界气候研究计划、科联理事
的国际地圈——生物圈方案和由国际
科学理事
和科联理事
联合开展的国际全球环境变化人文因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化。
La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad
社会学是研究由人类社会活动产生的共同现象的社会学科。
En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.
文科和社会科学等领域课程的学费,每

增加960澳元。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的
法,从生命科学、工程学、社会科学和法律等领域招收师生。
En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.
监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。
El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.
一群
社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的社会科学家组织了社研中心。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.
科学技术进步、新法律的编撰和现代社会科学翻天覆地的变化都未能终结种族主义和仇外心理。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会科学方面的顾问,过去五
来从事顾问工作,是Action Sociale的主要官员;

于暴力和社会主题的会议和教授这方面的模数。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常需要更加综合的、跨学科的方法,这就要求继续努力来克服在自然、社会、工程和健康科学等领域的顽固障碍。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了
学科机构—如空间技术、计量学和社会科学等—之间的协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向于选择古典文学、语言和社会科学,而男生则偏向技术和职业方面的科目,但区别并不明显,而且有越来越
的男生和女生学习非传统的科目。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让
法的途径和方法的另一个
键是,考虑到《公约》要求科学界――既包括自然科学家也包括社会科学家――投身于为干旱地区的社区提供服务的事业当中去。
Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.
由于泰国正在进行调整,把就读科学和技术的学生与就读人文和社会学的学生整个比例调整为50:50,目前指标是每
把就读科学和技术的学生人数增加15%,并把就读人文和社会学的学生人数限制在少于5%。
Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.
他提到,人口基金和卫生组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对力度,处理冲突局势下针对妇女的暴力(“制止战争中的强奸”运动),并提到卫生组织、人口基金和社会学研究理事会正在协作制定一些工具,用于衡量及监测人道主义情形下的性暴力行为。
Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.
已认明需要进一步审议的问题包括:为满足《公约》的需要而评估研究活动及有
国际合作是否适足的必要性;社会和自然科学以及两者之间的互动
系对于气专委评估报告产生的研究需要具有的重要性;以及加强发展中国家推动和参与全球气候变化研究努力的能力。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际科学联合会理事会(科联理事会)、世界气象组织(气象组织)、联合国教科文组织政府间海洋学委员会联合开展的世界气候研究计划、科联理事会的国际地圈——生物圈方案和由国际社会科学理事会和科联理事会联合开展的国际全球环境变化人文因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等
目、社会
以及外语等则被政治化。
La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad
社会
是
究由人类社会活动产生
共同现象
社会
。
En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.
文
和社会
等领域课程
费,每年最多增加960澳元。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文化、文
、
、哲
、社会
和历史。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨

办法,从生命
、工程
、社会
和法律等领域招收师生。
En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.
监督厅对《经济文献索
》和《社会

文索
》
究没有
述这些数据库专业刊物中联合国人居署
刊物。
El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.
一群关
社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力
社会

组织了社
中心。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.

技术进步、新法律
编撰和现代社会
翻天覆地
变化都未能终结种族主义和仇外心理。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会
方面
顾问,过去五年来从事顾问工作,是Action Sociale
主要官员;举办关于暴力和社会主题
会议和教授这方面
模数。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常需要更加综合
、跨

方法,这就要求继续努力来克服在自然、社会、工程和健康
等领域
顽固障碍。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多
机构—如空间技术、计量
和社会
等—之间
协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入
重要性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向于选择古典文
、语言和社会
,而男生则偏向技术和职业方面
目,但区别并不明显,而且有越来越多
男生和女生
习非传统
目。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让办法
途径和方法
另一个关键是,考虑到《公约》要求
界――既包括自然

也包括社会

――投身于为干旱地区
社区提供服务
事业当中去。
Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.
由于泰国正在进行调整,把就读
和技术
生与就读人文和社会

生整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读
和技术
生人数增加15%,并把就读人文和社会

生人数限制在少于5%。
Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.
他提到,人口基金和卫生组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对力度,处理冲突局势下针对妇女
暴力(“制止战争中
强奸”运动),并提到卫生组织、人口基金和社会
究理事会正在协作制定一些工具,用于衡量及监测人道主义情形下
性暴力行为。
Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.
已认明需要进一步审议
问题包括:为满足《公约》
需要而评估
究活动及有关国际合作是否适足
必要性;社会和自然
以及两者之间
互动关系对于气专委评估报告产生
究需要具有
重要性;以及加强发展中国
推动和参与全球气候变化
究努力
能力。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际
联合会理事会(
联理事会)、世界气象组织(气象组织)、联合国教
文组织政府间海洋
委员会联合开展
世界气候
究计划、
联理事会
国际地圈——生物圈方案和由国际社会
理事会和
联理事会联合开展
国际全球环境变化人文因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化。
La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad
社会学是研究由人类社会活动

共同现象
社会学科。
En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.
文科和社会科学等领域课程
学费,每年最多增加960澳元。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科
办法,从
命科学、工程学、社会科学和法律等领域招收师
。
En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.
监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》
研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署
刊物。
El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.
一群关
社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力
社会科学家组织了社研中心。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.
科学技术进步、新法律
编撰和现代社会科学翻天覆地
变化都未能终结种族主义和仇外心理。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会科学方面
顾问,过去五年来从事顾问工作,是Action Sociale
主
官员;举办关于暴力和社会主题
会议和教授这方面
模数。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常

加综合
、跨学科
方法,这就
求继续努力来克服在自然、社会、工程和健康科学等领域
顽固障碍。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学科机构—如空间技术、计量学和社会科学等—之间
协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入
重
性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女
仍然倾向于选择古典文学、语言和社会科学,而男
则偏向技术和职业方面
科目,但区别并不明显,而且有越来越多
男
和女
学习非传统
科目。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让办法
途径和方法
另一个关键是,考虑到《公约》
求科学界――既包括自然科学家也包括社会科学家――投身于为干旱地区
社区提供服务
事业当中去。
Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.
由于泰国正在进行调整,把就读科学和技术
学
与就读人文和社会学
学
整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读科学和技术
学
人数增加15%,并把就读人文和社会学
学
人数限制在少于5%。
Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.
他提到,人口基金和卫
组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对力度,处理冲突局势下针对妇女
暴力(“制止战争中
强奸”运动),并提到卫
组织、人口基金和社会学研究理事会正在协作制定一些工具,用于衡量及监测人道主义情形下
性暴力行为。
Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.
已认明
进一步审议
问题包括:为满足《公约》

而评估研究活动及有关国际合作是否适足
必
性;社会和自然科学以及两者之间
互动关系对于气专委评估报告

研究
具有
重
性;以及加强发展中国家推动和参与全球气候变化研究努力
能力。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际科学联合会理事会(科联理事会)、世界气象组织(气象组织)、联合国教科文组织政府间海洋学委员会联合开展
世界气候研究计划、科联理事会
国际地圈——
物圈方案和由国际社会科学理事会和科联理事会联合开展
国际全球环境变化人文因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等科目、社会科
以及外语等则被政治化。
La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad
社会
是研究由人类社会活动产生
共同现象
社会
科。
En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.
文科
社会科
等领域课程

,每年最多增加960澳元。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文化、文
、科
、哲
、社会科
历史。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨
科
办法,从生命科
、工程
、社会科
法律等领域招收师生。
En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.
监督厅对《经济文献索引》
《社会科
引文索引》
研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署
刊物。
El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.
一群关
社会,愿意献身于提高妇女能
、提高被剥夺权利阶级能
社会科
家组织了社研中心。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.
科
技术进步、新法律
编撰
现代社会科
翻天覆地
变化都未能终结种族主义
仇外心理。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会科
方面
顾问,过去五年来从事顾问工作,是Action Sociale
主要官员;举办关于

社会主题
会议
教授这方面
模数。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常需要更加综合
、跨
科
方法,这就要求继续努
来克服在自然、社会、工程
健康科
等领域
顽固障碍。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多
科机构—如空间技术、计量
社会科
等—之间
协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入
重要性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向于选择古典文
、语言
社会科
,而男生则偏向技术
职业方面
科目,但区别并不明显,而且有越来越多
男生
女生
习非传统
科目。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让办法
途径
方法
另一个关键是,考虑到《公约》要求科
界――既包括自然科
家也包括社会科
家――投身于为干旱地区
社区提供服务
事业当中去。
Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.
由于泰国正在进行调整,把就读科
技术
生与就读人文
社会

生整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读科
技术
生人数增加15%,并把就读人文
社会

生人数限制在少于5%。
Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.
他提到,人口基金
卫生组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对
度,处理冲突局势下针对妇女

(“制止战争中
强奸”运动),并提到卫生组织、人口基金
社会
研究理事会正在协作制定一些工具,用于衡量及监测人道主义情形下
性
行为。
Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.
已认明需要进一步审议
问题包括:为满足《公约》
需要而评估研究活动及有关国际合作是否适足
必要性;社会
自然科
以及两者之间
互动关系对于气专委评估报告产生
研究需要具有
重要性;以及加强发展中国家推动
参与全球气候变化研究努
能
。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际科
联合会理事会(科联理事会)、世界气象组织(气象组织)、联合国教科文组织政府间海洋
委员会联合开展
世界气候研究计划、科联理事会
国际地圈——生物圈方案
由国际社会科
理事会
科联理事会联合开展
国际全球环境变化人文因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史
科目、社会科学以及外语

政治化。
La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad
社会学是研究由人类社会活动产生的共同现象的社会学科。
En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.
文科和社会科学
领域课程的学费,每年最多增加960澳元。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学和法律
领域招收师生。
En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.
监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。
El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.
一群关
社会,愿意献身于提高妇女能
、提高
剥夺权利阶级能
的社会科学家组织了社研中心。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.
科学技术进步、新法律的编撰和现代社会科学翻天覆地的变化都未能终结种族主义和仇外心理。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会科学方面的顾问,过去五年
从事顾问工作,是Action Sociale的主要官员;举办关于暴
和社会主题的会议和教授这方面的模数。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常需要更加综合的、跨学科的方法,这就要求继续

克服在自然、社会、工程和健康科学
领域的顽固障碍。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学科机构—如空间技术、计量学和社会科学
—之间的协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向于选择古典文学、语言和社会科学,而男生
偏向技术和职业方面的科目,但区别并不明显,而且有越
越多的男生和女生学习非传统的科目。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让办法的途径和方法的另一个关键是,考虑到《公约》要求科学界――既包括自然科学家也包括社会科学家――投身于为干旱地区的社区提供服务的事业当中去。
Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.
由于泰国正在进行调整,把就读科学和技术的学生与就读人文和社会学的学生整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读科学和技术的学生人数增加15%,并把就读人文和社会学的学生人数限制在少于5%。
Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.
他提到,人口基金和卫生组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对
度,处理冲突局势下针对妇女的暴
(“制止战争中的强奸”运动),并提到卫生组织、人口基金和社会学研究理事会正在协作制定一些工具,用于衡量及监测人道主义情形下的性暴
行为。
Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.
已认明需要进一步审议的问题包括:为满足《公约》的需要而评估研究活动及有关国际合作是否适足的必要性;社会和自然科学以及两者之间的互动关系对于气专委评估报告产生的研究需要具有的重要性;以及加强发展中国家推动和参与全球气候变化研究
的能
。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际科学联合会理事会(科联理事会)、世界气象组织(气象组织)、联合国教科文组织政府间海洋学委员会联合开展的世界气候研究计划、科联理事会的国际地圈——生物圈方案和由国际社会科学理事会和科联理事会联合开展的国际全球环境变化人文因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
学Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等
目、社会
学以及外语等则被政治化。
La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad
社会学是研究由人类社会活动产生的共同现象的社会学
。
En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.

和社会
学等领域课程的学费,每年最多增加960澳元。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、
化、
学、
学、哲学、社会
学和历史。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学
的办法,从生命
学、工程学、社会
学和法律等领域招收师生。
En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.
监督厅对《经济
献索引》和《社会
学引
索引》的研究没有引述
些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。
El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.
一群关
社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的社会
学家组织了社研中心。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.
学技术进步、新法律的编撰和现代社会
学翻天覆地的变化都未能终结种族主义和仇外心理。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会
学
的顾问,过去五年来从事顾问工作,是Action Sociale的主要官员;举办关于暴力和社会主题的会议和教授

的模数。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常需要更加综合的、跨学
的
法,
就要求继续努力来克服在自然、社会、工程和健康
学等领域的顽固障碍。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学
机构—如空间技术、计量学和社会
学等—之间的协作与配合对于建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向于选择古典
学、语言和社会
学,而男生则偏向技术和职业
的
目,但区别并不明显,而且有越来越多的男生和女生学习非传统的
目。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让办法的途径和
法的另一个关键是,考虑到《公约》要求
学界――既包括自然
学家也包括社会
学家――投身于为干旱地区的社区提供服务的事业当中去。
Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.
由于泰国正在进行调整,把就读
学和技术的学生与就读人
和社会学的学生整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读
学和技术的学生人数增加15%,并把就读人
和社会学的学生人数限制在少于5%。
Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.
他提到,人口基金和卫生组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对力度,处理冲突局势下针对妇女的暴力(“制止战争中的强奸”运动),并提到卫生组织、人口基金和社会学研究理事会正在协作制定一些工具,用于衡量及监测人道主义情形下的性暴力行为。
Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.
已认明需要进一步审议的问题包括:为满足《公约》的需要而评估研究活动及有关国际合作是否适足的必要性;社会和自然
学以及两者之间的互动关系对于气专委评估报告产生的研究需要具有的重要性;以及加强发展中国家推动和参与全球气候变化研究努力的能力。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际
学联合会理事会(
联理事会)、世界气象组织(气象组织)、联合国教
组织政府间海洋学委员会联合开展的世界气候研究计划、
联理事会的国际地圈——生物圈
案和由国际社会
学理事会和
联理事会联合开展的国际全球环境变化人
因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化。
La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad
社会学是研究由人类社会活动产生的共同现象的社会学科。
En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.
文科和社会科学等领域课程的学
,
最多增加960澳元。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科的办法,从生命科学、工程学、社会科学和法律等领域招收师生。
En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.
监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人居署的刊物。
El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.
一群
社会,愿意献身
提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的社会科学家组织了社研中心。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.
科学技术进步、新法律的编撰和现代社会科学翻天覆地的变化都未能终结种族主义和仇外心理。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会科学方面的顾问,过去五
来从事顾问工作,是Action Sociale的主要官员;举办

力和社会主题的会议和教授这方面的模数。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常需要更加综合的、跨学科的方法,这就要求继续努力来克服在自然、社会、工程和健康科学等领域的顽固障碍。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学科机构—如空间技术、计量学和社会科学等—之间的协作与配合对
建立一种综合信息系统以便为决策提供投入的重要性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向
选择古典文学、语言和社会科学,而男生则偏向技术和职业方面的科目,但区别并不明显,而且有越来越多的男生和女生学习非传统的科目。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让办法的途径和方法的另一个
键是,考虑到《公约》要求科学界――既包括自然科学家也包括社会科学家――投身
为干旱地区的社区提供服务的事业当中去。
Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.
由
泰国正在进行调整,把就读科学和技术的学生与就读人文和社会学的学生整个比例调整为50:50,目前指标是
把就读科学和技术的学生人数增加15%,并把就读人文和社会学的学生人数限制在少
5%。
Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.
他提到,人口基金和卫生组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对力度,处理冲突局势下针对妇女的
力(“制止战争中的强奸”运动),并提到卫生组织、人口基金和社会学研究理事会正在协作制定一些工具,用
衡量及监测人道主义情形下的性
力行为。
Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.
已认明需要进一步审议的问题包括:为满足《公约》的需要而评估研究活动及有
国际合作是否适足的必要性;社会和自然科学以及两者之间的互动
系对
气专委评估报告产生的研究需要具有的重要性;以及加强发展中国家推动和参与全球气候变化研究努力的能力。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际科学联合会理事会(科联理事会)、世界气象组织(气象组织)、联合国教科文组织政府间海洋学委员会联合开展的世界气候研究计划、科联理事会的国际地圈——生物圈方案和由国际社会科学理事会和科联理事会联合开展的国际全球环境变化人文因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.
然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化。
La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad
社会学是研究由人类社会活动产生
共同现象
社会学科。
En los estudios de artes y ciencias sociales, el aumento anual máximo ha sido de 960 dólares australianos.
文科和社会科学等领域课程
学费,每年最多增加960澳元。
Las disciplinas que se pueden presentar son: Arte, Cultura, Literatura, Ciencia, Filosofía, Ciencias Sociales e Historia de México.
墨西哥艺术、文化、文学、科学、哲学、社会科学和历史。
El curso tiene un planteamiento interdisciplinario y admite a estudiantes y profesores de ciencias biológicas, ingeniería, ciencias sociales y derecho.
它采取跨学科
办法,从生命科学、工程学、社会科学和法律等领域招收师生。
En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.
监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》
研究没有引述这些数据库专业刊物中联合国人

刊物。
El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.
一群关
社会,愿意献

高妇女能力、
高被剥夺权利阶级能力
社会科学家组织了社研中心。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.
科学技术进步、新法律
编撰和现代社会科学翻天覆地
变化都未能终结种族主义和仇外心理。
Consultora en Ciencias Sociales: desde hace cinco años se encarga de dar seguimiento pedagógico y orientación a los administradores generales de la Asistencia Social, dicta conferencias y elabora módulos en torno al tema de la violencia y la sociedad
社会科学方面
顾问,过去五年来从事顾问工作,是Action Sociale
主要官员;举办关
暴力和社会主题
会议和教授这方面
模数。
También existe una clara necesidad de adoptar enfoques más integradores e interdisciplinarios, para lo cual habrá que seguir trabajando a fin de superar los obstáculos que aún existen entre los ámbitos de las ciencias naturales, sociales, técnicas y de la salud.
同时也非常需要更加综合
、跨学科
方法,这就要求继续努力来克服在自然、社会、工程和健康科学等领域
顽固障碍。
Se subrayó la importancia de la colaboración entre instituciones multidisciplinarias, como las que se ocupan de la tecnología espacial, la meteorología y las ciencias sociales, para establecer un sistema de información integrado cuyos productos fueran útiles en la adopción de decisiones.
强调了多学科机构—如空间技术、计量学和社会科学等—之间
协作与配合对
建立一种综合信息系统以便为决策
供投入
重要性。
Aunque las muchachas todavía suelen elegir materias como lenguas clásicas, idiomas y ciencias sociales y los muchachos materias más técnicas y profesionales, está desapareciendo esta distinción y cada vez hay más muchachos y muchachas que estudian materias que no corresponden tradicionalmente a su sexo.
尽管女生仍然倾向
选择古典文学、语言和社会科学,而男生则偏向技术和职业方面
科目,但区别并不明显,而且有越来越多
男生和女生学习非传统
科目。
Otra clave para entender la forma de promover un enfoque particular de la transferencia de tecnología es recordar que en la Convención se plantea a los científicos -y tanto a las ciencias sociales como a las ciencias físicas- que se pongan al servicio de las comunidades de las tierras áridas.
了解推广某种技术转让办法
途径和方法
另一个关键是,考虑到《公约》要求科学界――既包括自然科学家也包括社会科学家――投
为干旱地区
社区
供服务
事业当中去。
Habida cuenta de que Tailandia está intentando equilibrar la proporción general de estudiantes en ciencias y tecnología con la de los estudiantes en humanidades y ciencias sociales, los objetivos actuales consisten en incrementar el número de estudiantes en ciencias y tecnología en un 15% y limitar el número de estudiantes en humanidades y ciencias sociales a menos del 5% anual.
由
泰国正在进行调整,把就读科学和技术
学生与就读人文和社会学
学生整个比例调整为50:50,目前指标是每年把就读科学和技术
学生人数增加15%,并把就读人文和社会学
学生人数限制在少
5%。
Hizo alusión al papel desempeñado por el UNFPA y la OMS en la iniciativa interinstitucional que se estaba organizando para reforzar la respuesta a la violencia contra la mujer en las situaciones de conflicto (la campaña “Stop Rape in War” (“Guerras sin violaciones”)) y también a la colaboración entre la OMS, el UNFPA y el Consejo de Investigaciones sobre Ciencias Sociales en el desarrollo de instrumentos para medir y vigilar la violencia sexual en situaciones de crisis humanitaria.
他
到,人口基金和卫生组织正在参与制定机构间倡议,以加强应对力度,处理冲突局势下针对妇女
暴力(“制止战争中
强奸”运动),并
到卫生组织、人口基金和社会学研究理事会正在协作制定一些工具,用
衡量及监测人道主义情形下
性暴力行为。
Entre las cuestiones que se consideró que debían estudiarse cabe señalar: la necesidad de determinar si las actividades de investigación y su coordinación internacional responden a las necesidades de la Convención; la importancia de las ciencias sociales y naturales, y de la interacción entre ambas, para la investigación necesaria según los informes de evaluación del IPCC; y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo para participar y contribuir a las actividades mundiales de investigación sobre el cambio climático.
已认明需要进一步审议
问题包括:为满足《公约》
需要而评估研究活动及有关国际合作是否适足
必要性;社会和自然科学以及两者之间
互动关系对
气专委评估报告产生
研究需要具有
重要性;以及加强发展中国家推动和参与全球气候变化研究努力
能力。
Esos programas son: el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)), el Programa Internacional sobre la Geosfera y la Biosfera del CIUC y el Programa de las dimensiones humanas internacionales del cambio ambiental mundial (ejecutado conjuntamente por el Consejo Internacional de Ciencias Sociales y el CIUC).
由国际科学联合会理事会(科联理事会)、世界气象组织(气象组织)、联合国教科文组织政府间海洋学委员会联合开展
世界气候研究计划、科联理事会
国际地圈——生物圈方案和由国际社会科学理事会和科联理事会联合开展
国际全球环境变化人文因素计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。