Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
他眉毛上的裂口被缝好了。

.
】用炮轰开(城墙)
别;Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
他眉毛上的裂口被缝好了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地
特色的表现
式。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对
的多样性。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这
面,以往的性别
异同样存在。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家
发达国家之间的
。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
会者讨论了
所谓数字鸿沟有关的某些
面的问题。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬
。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在的制度
的先决条件。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等
社会经济不平等之间的鸿沟。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的
。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当在这些价值观基础上进行沟通,弥合
异,加强相互联系。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达国家
发展中国家之间的
不断加大。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费
未来选举需求之间存在缺口,令人深感关切。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
会者注意到,由于数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息
通信技术已经造成一个新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


开窍了.Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
眉毛上的裂口被缝好了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地
特色的表现
式。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属
认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对
的多样性。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这
面,以往的性别差异同样存在。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家
发达国家之间的差距。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
会者讨论了
所
数字鸿沟有关的某些
面的问题。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等
社会经济不平等之间的鸿沟。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的差距。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当在这些价值观基础上进行沟通,弥合差异,加强相互联系。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达国家
发展中国家之间的差距不断加大。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助
缩小数字鸿沟。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费
未来选举需求之间存在缺口,令人深感关切。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
会者注意到,由
数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息
通信技术已经造成一个新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)
口,窟窿,洞:

口 .
阵线上打开
缺口.
道理终于使他开窍了.
口突袭.
致,不等;
分为二;Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
他眉毛上
裂口被缝好了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地
特色
表现
式。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理
唯
特定群体,也有人欢迎和珍视对
多样性。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这
面,以往
性别差异同样存在。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间
差距。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关
某些
面
问题。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,在这
系统

,鸿沟实际上正在扩大。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后
报酬差距。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在
制度差距
先决条件。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等与社会经济不平等之间
鸿沟。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为了弥合这两
主要集团之间
差距。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当在这些价值观基础上进行沟通,弥合差异,加强相互联系。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达国家与发展中国家之间
差距不断加大。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导
活动有助于缩小数字鸿沟。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费与未来选举需求之间存在缺口,令人深感关切。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球
级
合作应当得到区域合作
补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由于数字鸿沟刚露
倪,也为计算机犯罪带来了新
可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成
新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
墙上
一个豁口 .
一个缺口.
窍了.
(
墙)Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
他眉毛上的裂口被缝好了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地
特色的表现
式。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对
的多样性。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这
面,以往的性别差异同样存在。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达
和发展中

间仍然存在数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中
与发达

间的差距。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些
面的问题。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言
,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等与社会经济不平等
间的鸿沟。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团
间的差距。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层
间不应存间断,也不应有重叠。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当在这些价值观基础上进行沟通,弥合差异,加强相互联系。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达
与发展中

间的差距不断加大。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费与未来选举需求
间存在缺口,令人深感关切。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由于数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
窿,洞:
.
:
.
突袭.Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
他眉毛上的裂
被缝好了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地
特色的表现
式。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对
的多样性。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这
面,以往的性别差异同样存在。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些
面的问题。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在
。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
法充分解释调整后的报酬差距。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等与社会经济不平等之间的鸿沟。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的差距。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和
补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当在这些价值观基础上进行沟通,弥合差异,加强相互联系。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达国家与发展中国家之间的差距不断加
。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费与未来选举需求之间存在缺
,令人深感关切。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由于数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,窟窿,洞:
城墙上开一
豁
.
:
敌人的阵线上打开一

.
突袭.Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
他眉毛上的裂
被缝好了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地
特色的表现
式。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对
的多样性。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.


面,以往的性别差异同样存
。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存
数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的差距。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些
面的问题。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,

系统的底端,鸿沟实际上正
扩大。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存
的制度差距的先决条件。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等与社会经济不平等之间的鸿沟。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为了弥合
两
主要集团之间的差距。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,
有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当
些价值观基础上进行沟通,弥合差异,加强相互联系。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达国家与发展中国家之间的差距不断加大。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费与未来选举需求之间存

,令人深感关切。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由于数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一
新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
讲的道理终于使他开窍了.
别;Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
他眉毛上的裂口被缝好了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地
特色的表现
式。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对
的多样性。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这
面,以往的性别
异同样存在。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间的
。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些
面的问题。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬
。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
们将其视为弥补目前存在的制度
的先决条件。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等与社会经济不平等之间的鸿沟。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团之间的
。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
们应当在这些价值观基础上进行沟通,弥合
异,加强相互联系。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达国家与发展中国家之间的
不断加大。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费与未来选举需求之间存在缺口,令人深感关切。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由于数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
一个豁口 .
一个缺口.

窍
.
(城墙)Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
眉毛上的裂口被缝好
。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地
特色的表现
式。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对
的多样性。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这
面,以往的性别差异同样存在。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国家和发展中国家之间仍然存在数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国家
发达国家之间的差距。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
会者讨论
所谓数字鸿沟有关的某些
面的问题。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言之,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等
社会经济不平等之间的鸿沟。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
之所以建立工发组织就是为
弥合这两个主要集团之间的差距。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当在这些价值观基础上进行沟通,弥合差异,加强相互联系。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达国家
发展中国家之间的差距不断加大。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费
未来选举需求之间存在缺口,令人深感关切。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
会者注意到,由于数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来
新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息
通信技术已经造成一个新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一个豁口 .
一个缺口.
窍了.

(城墙)Le cosieron la brecha que se había abierto en la ceja.
他眉毛上的裂口被缝好了。
La brecha digital es la expresión más endémica de la pobreza.
数字鸿沟是贫穷最具地
特色的表现
式。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对
的多样性。
En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.
在这
面,以往的性别差异同样存在。
La brecha digital continúa existiendo entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
发达国
和发展中国

仍然存在数字鸿沟。
De esa manera se cerraría la brecha entre esos países y los países desarrollados.
这样就可以缩小发展中国
与发达国

的差距。
Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.
与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关的某些
面的问题。
En suma, la brecha se estaba ensanchando en la parte inferior del espectro.
简而言
,在这个系统的底端,鸿沟实际上正在扩大。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后的报酬差距。
Consideramos que es un requisito previo para acabar con la brecha institucional existente.
我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。
La brecha entre igualdad política y desigualdad socioeconómica debe enfrentarse.
必须解决政治平等与社会经济不平等
的鸿沟。
La ONUDI fue creada para intentar cerrar la brecha entre esos dos grandes grupos.
所以建立工发组织就是为了弥合这两个主要集团
的差距。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此外,在有补给含水层和无补给含水层
不应存
断,也不应有重叠。
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.
我们应当在这些价值观基础上进行沟通,弥合差异,加强相互联系。
La brecha entre los países en desarrollo y los países desarrollados es cada vez más amplia.
发达国
与发展中国

的差距不断加大。
Asimismo, los jóvenes subrayan que muchas iniciativas dirigidas por jóvenes ayudan a reducir la brecha digital.
此外,年轻人强调很多青年人主导的活动有助于缩小数字鸿沟。
La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.
现有经费与未来选举需求
存在缺口,令人深感关切。
La cooperación a nivel mundial debe complementarse a nivel regional a fin de eliminar la brecha digital.
全球一级的合作应当得到区域合作的补充,以便弥补数字鸿沟。
Se observó que la naturaleza emergente de la brecha digital ofrecía nuevas posibilidades para la delincuencia informática.
与会者注意到,由于数字鸿沟刚露端倪,也为计算机犯罪带来了新的可能性。
La “brecha digital” y las tecnologías de la información y las comunicaciones han creado un nuevo problema.
数字鸿沟和信息与通信技术已经造成一个新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。