西语助手
  • 关闭

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验出了那


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验出了那

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一基于统的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行法的基础编制了贫穷问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


航次, 航道, 航海, 航海的, 航海事业, 航海术, 航海术的, 航海学, 航海学家, 航海者,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用以法治为国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型作将采用一个基于统计迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安应当以新方法

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账国际社会保护机

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据分析判断为基

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须以这项原则为基

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


航空工业, 航空公司, 航空航天, 航空母舰, 航空小姐, 航空学, 航空邮寄, 航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报综合报

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法的基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


航天学, 航天员, 航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, ,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

计量做法的基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫秒, 毫升, 毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

量做法的基础编制了贫穷量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进的谈判而修改的决议草不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


豪华舒适的, 豪杰, 豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气, 豪强, 豪情, 豪绅,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验那个案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验那个案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用以法治为国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个承认共责任议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个于统计迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用于共享和伙伴关系经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新方法

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法编制贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是于私人转账国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据分析判断为

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须以这项原则为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


嚎啕, , 好办, 好报复的, 好比, 好不容易, 好吵架斗殴的人, 好吃, 好吃的, 好吃懒做,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于统的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行量做法的基础编制了贫穷量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国的改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


好恶, 好感, 好高务远, 好管闲事的, 好管闲事的人, 好过, 好汉, 好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础上的试验性办法行不

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边作需要基于承认共责任的共议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用个基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护发表综

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新的方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法的基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

过加强些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导的理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

国的改革必须以项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


好生, 好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,

prnl.

(en) 基于,依据
Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento. 他依据经验提出了那个提案。


www.eudic.net 版 权 所 有

Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.

他依据经验提出了那个提案。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

在预算外资金基础试验性办法行不通。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

这一报告是重大发展计划依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要一个对大家都适用以法治为基础国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要一个基于承认共责任议程。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用一个基于迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系经济模

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.

波兰认为,国际安全制度应当以新方法基础

En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.

《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

在现行计量做法基础编制了贫穷计量问卷。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账国际社会保护机制。

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

以援助为主导理想从未实现过。

La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.

改革必须以明确和有事实根据分析判断为基础。

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须以这项原则为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basarse 的西班牙语例句

用户正在搜索


好望角, 好为人师, 好像, 好笑, 好笑的, 好些, 好心, 好心肠, 好心肠的, 好心肠的人,

相似单词


basamento, basanita, basar, basáride, basáríde, basarse, basca, bascosidad, bascoso, báscula,