Basándose en las experiencias hizo ese planeamiento.
他依据经验提出了那个提案。
El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.
在预算外资金基础上的试验性办法行不通。
Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.
这一告是重大发展计划的依据。
Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.
借助空间系统的灾害管助。
Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.
我们需要一个对大家都适用的以法治为基础的国际秩序。
Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.
多边作需要一个基于承认共同责任的共同议程。
Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.
模型制作采用一个基于统计的迭代法。
También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.
它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。
El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.
难民专员办事处未根据年度保护告发表告。
Polonia considera que el sistema de seguridad internacional debería basarse en un nuevo enfoque.
波兰认为,国际安全制度应当以新的方法为基础。
En las Directrices CACG se subraya que las evaluaciones deben basarse en criterios objetivos.
《CACG准则》强调,评估应以客观标准为基础。
Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.
在现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。
El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.
联王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。
Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.
基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久会分发给各成员国。
Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.
基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。
Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.
通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。
En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.
因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。
Hace falta un planteamiento global y equilibrado basado en el principio de la responsabilidad compartida.
必须采取以责任分担原则为基础的性平衡举措。
El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.
以援助为主导的想从未实现过。
La reforma debe basarse en un diagnóstico claro y objetivo.
改革必须以明确和有事实根据的分析判断为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consolidación de los cimientos del desarrollo basado en la seguridad.
—安全发展基础巩固夯实。
¿En qué se ha basado Marruecos cuando reivindica la soberanía de Ceuta y Melilla?
摩洛哥根据什么要求拥有对休达和梅利利亚主权?
Precisamente había hecho planes para el futuro, basándose en la presencia de ese Queso.
他对未来计划完全都建立在这些奶酪基础上面啊!
Se ha basado en el esfuerzo y el sacrificio de muchas personas, de millones de españoles.
这建立在许多人,在数百万西班牙人努力和基础之上。
Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.
基于一些观察,他创造了自己手语体系,并将其传授给学生。
Algunas características de este modelo, basado en la producción en serie, han llegado hasta nuestros días.
这类学校某些特批量生产为基础,一直延续到现在。
El término Azteca fue popularizado por los historiadores del siglo XIX basándose en esa ciudad de origen.
“阿兹特克”一词 19 世纪历史学家根据该城市起源而推广使用。
Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.
他诗通常使用十分简单语言,基于普通日常生活经验而留下十分深远影响。
Tratar a la gente basándose en el beneficio personal sólo hará que la gente pierda el respeto por ti.
基于个人利益来对待他人只会让别人不再尊重你。
Dueña de un imperio empresarial basado en la industria del tequila.
龙舌兰酒产业为基础商业帝国所有者。
Creo que es importante revelar que todo el sistema está basado en una mentira.
-我认为揭露整个系统基于谎言很重要。
El sistema actual de horario está basado en dos horarios: el de verano y el de invierno.
夏令时和冬令时。
Un Gobierno basado en la sensatez, en la moderación.
一个建立在理智和节制基础上政府。
Basándose en que el supuesto cohecho es continuado.
基于这一事实,涉嫌行贿仍在继续。
El sistema agrupa estas interrupciones basado en cuánto tiempo pueden esperar.
系统根据可等待时间对这些中断进行分组。
¿Está basado en cómo hablan las clases bajas o medio bajas?
它基于下层或中下层说话方式吗?
En definitiva, es un estilo de vida basado en el ser y no en el tener.
简而言之,它一种基于存在而非拥有生活方式。
El diseño estaba basado en un modelo italiano y se empezó a fabricar en España a mediados de los cincuenta.
该汽车设计理念基于一种意大利模型,并在 20 世纪 50 年代中期开始在西班牙生产。
Está basado en cómo hablan las clases medio altas o altas, ¿no?
这基于上层或中上阶层说话方式,对吗?
Su proceso de toma de decisiones basado en hechos les hace reacios a las nuevas ideas.
他们基于事实决策过程使他们厌恶新想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释