西语助手
  • 关闭


intr.
«en»
1. 生根, 扎根:
Es necesario generalizar y hacer ~ los métodos de dirección científicos. 必须广泛地深入地提倡科学的领导方法.

2. 【】 (等) 根深蒂固.
3. 【】定居.
4. 【法】 (以不产或硬通货、存款等) 担保.



|→ tr.

1. 确立, 使生根:

~ un hábito 养成一种惯.
Hay que ~ la tradición revolucionaria en el corazón de los jóvenes. 要让青年们把革命传统牢牢地记在心中.


2. 使坚持不懈, 使坚定不移:

Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他让我要有耐性和信心.

3. [厄瓜多尔方言],[墨西哥方言],[秘鲁方言] 【法】禁止离开 (限定的地区) .

派生

近义词
enraizar,  acepar
plantar profundamente,  radicar

反义词
desarraigar,  arrancar de raíz,  erradicar,  desenraizar,  eliminar la raíz de,  extraer desde las raíces,  arrancar,  exterminar,  abatir,  cortar de raíz,  eliminar de raíz,  extinguir,  extirpar,  hacer desaparecer,  hurgar con el hocico,  quitar de raíz,  sacar de raíz,  desplantar,  hozar

联想词
asentar使就座;asentarse栖息,落脚;afianzar为…担保;florecer开花;propagar繁殖;consolidar加固;cultivar耕作;sembrar撒播;trascender散发出来,泄漏出来,扩展,超越;crecer增加;penetrar穿过;

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人心中扎根

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

在此领域内的良好做法扎根并激励我们大家。

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂固

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行,预防正在出现的保护危机发展根深蒂固

Opinamos que arraigar la estabilidad en el continente africano es uno de los principales retos que afronta la comunidad internacional.

我们将加强非洲大陆的稳定视为国际社会面临的重大挑战之一。

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必须完全顺应当今现实。

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经根深蒂固之时,就很难根除,因为它们是由一些直接受益于其犯的个人组成的强大集团。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议的援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中根深蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统

A la vez que se arraiga en la historia, esta educación de las jóvenes generaciones determina el futuro del mundo y el futuro de la humanidad.

对新一代人的教育在根植于历史的同时,也必须涉及世界和人类的未来。

Asimismo, es importante que esos principios arraiguen en la cultura de la escuela, en la comunidad escolar y en la comunidad más amplia que la rodea.

同样,还必须在学校内外的文化和环境中植入这些原则。

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

在这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社会、文化权利委员会之间长期合作的惯例。

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然是根深蒂固的。

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果我们要解决旷日持久的保护危机,并防止紧急状况根深蒂固,就必须采取这些行

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人的情况,他们继续受到根深蒂固的歧视,引起冲突和暴力。

Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.

我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种根深蒂固的做法

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建议能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋地区的好预兆。

El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.

一个四分五裂的过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源受侵蚀现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arraigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


azafranal, azafranar, azafranero, azagadero, azagaya, azahar, azalá, azalea, azamboa, azamboero,

相似单词


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,


intr.
«en»
1. 生根, 扎根:
Es necesario generalizar y hacer ~ los métodos de dirección científicos. 必须广泛地深入地提倡科学的领导方法.

2. 【】 (习俗等) 根深蒂.
3. 【居.
4. 【法】 (以不动产或硬通货、存款等) 担保.



|→ tr.

1. 确立, 使生根:

~ un hábito 养成一种习惯.
Hay que ~ la tradición revolucionaria en el corazón de los jóvenes. 要让青年们把革命传统牢牢地记在心中.


2. 使坚持不懈, 使坚不移:

Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他让我要有耐性和信心.

3. [厄瓜多尔方言],[墨西哥方言],[秘鲁方言] 【法】禁止离开 (限的地区) .

派生

近义词
enraizar,  acepar
plantar profundamente,  radicar

反义词
desarraigar,  arrancar de raíz,  erradicar,  desenraizar,  eliminar la raíz de,  extraer desde las raíces,  arrancar,  exterminar,  abatir,  cortar de raíz,  eliminar de raíz,  extinguir,  extirpar,  hacer desaparecer,  hurgar con el hocico,  quitar de raíz,  sacar de raíz,  desplantar,  hozar

联想词
asentar使就座;asentarse栖息,落脚;afianzar为…担保;florecer开花;propagar繁殖;consolidar;cultivar耕作;sembrar撒播;trascender散发出来,泄漏出来,扩展,超越;crecer增加;penetrar穿过;

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人心中扎根

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

在此领域内的良好做法扎根并激励我们大家。

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展根深蒂

Opinamos que arraigar la estabilidad en el continente africano es uno de los principales retos que afronta la comunidad internacional.

我们将加强非洲大陆的稳视为国际社会面临的重大挑战之一。

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必须完全顺应当今现实。

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经根深蒂之时,就很难根除,因为它们是由一些益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议的援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中根深蒂,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

A la vez que se arraiga en la historia, esta educación de las jóvenes generaciones determina el futuro del mundo y el futuro de la humanidad.

对新一代人的教育在根植于历史的同时,也必须涉及世界和人类的未来。

Asimismo, es importante que esos principios arraiguen en la cultura de la escuela, en la comunidad escolar y en la comunidad más amplia que la rodea.

同样,还必须在学校内外的文化和环境中植入这些原则。

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

在这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社会、文化权利委员会之间长期合作的惯例。

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然是根深蒂的。

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果我们要解决旷日持久的保护危机,并防止紧急状况根深蒂,就必须采取这些行动

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人的情况,他们继续根深蒂的歧视,引起冲突和暴力。

Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.

我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种根深蒂的做法

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建议能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋地区的好预兆。

El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.

一个四分五裂的过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源侵蚀现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arraigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


azor, azorada, azorado, azoramiento, azorar, azorencarse, Azores(Islas), azoro, azorocarse, azorrado,

相似单词


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,


intr.
«en»
1. 生根, 扎根:
Es necesario generalizar y hacer ~ los métodos de dirección científicos. 必须广泛深入提倡科学的领导方法.

2. 【转】 (习俗等) 根深蒂固.
3. 【转】定居.
4. 【法】 (以不动产或硬通货、存款等) 担保.



|→ tr.

1. 确立, 使生根:

~ un hábito 养成一种习惯.
Hay que ~ la tradición revolucionaria en el corazón de los jóvenes. 要让青年们把革命传统记在心中.


2. 使坚持不懈, 使坚定不移:

Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他让我要有耐性和信心.

3. [厄瓜多尔方言],[墨西哥方言],[秘鲁方言] 【法】禁止离开 (限定的区) .

派生

近义词
enraizar,  acepar
plantar profundamente,  radicar

反义词
desarraigar,  arrancar de raíz,  erradicar,  desenraizar,  eliminar la raíz de,  extraer desde las raíces,  arrancar,  exterminar,  abatir,  cortar de raíz,  eliminar de raíz,  extinguir,  extirpar,  hacer desaparecer,  hurgar con el hocico,  quitar de raíz,  sacar de raíz,  desplantar,  hozar

想词
asentar使就座;asentarse栖息,落脚;afianzar为…担保;florecer开花;propagar繁殖;consolidar加固;cultivar耕作;sembrar撒播;trascender散发出来,泄漏出来,扩展,超越;crecer增加;penetrar穿过;

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人心中扎根

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

在此领域内的良好做法扎根并激励我们大家。

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂固

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展根深蒂固

Opinamos que arraigar la estabilidad en el continente africano es uno de los principales retos que afronta la comunidad internacional.

我们将加强非洲大陆的稳定视为际社会面临的重大挑战之一。

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,必须完全顺应当今现实。

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经根深蒂固之时,就很难根除,因为它们是由一些直接受益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议的援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中根深蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

A la vez que se arraiga en la historia, esta educación de las jóvenes generaciones determina el futuro del mundo y el futuro de la humanidad.

对新一代人的教育在根植于历史的同时,也必须涉及世界和人类的未来。

Asimismo, es importante que esos principios arraiguen en la cultura de la escuela, en la comunidad escolar y en la comunidad más amplia que la rodea.

同样,还必须在学校内外的文化和环境中植入这些原则。

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

在这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社会、文化权利委员会之间长期作的惯例。

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然是根深蒂固的。

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果我们要解决旷日持久的保护危机,并防止紧急状况根深蒂固,就必须采取这些行动

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人的情况,他们继续受到根深蒂固的歧视,引起冲突和暴力。

Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.

我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种根深蒂固的做法

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建议能得到支持,是今后改革和振兴后,太平洋区的好预兆。

El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.

一个四分五裂的过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源受侵蚀现象。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arraigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


azud, azuela, azuesis, azufaifa, azufaifo, azufeifa, azufeifo, azufrado, azufrador, azufrar,

相似单词


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,


intr.
«en»
1. 生根, 扎根:
Es necesario generalizar y hacer ~ los métodos de dirección científicos. 广泛地深入地提倡科学的领导方法.

2. 【转】 (习俗等) 根深蒂固.
3. 【转】定居.
4. 【法】 (以不动产或硬通货、存款等) 担保.



|→ tr.

1. 确立, 生根:

~ un hábito 养成一种习惯.
Hay que ~ la tradición revolucionaria en el corazón de los jóvenes. 要让青年们把革命传统牢牢地记在心中.


2. 坚持不懈, 坚定不移:

Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他让我要有耐性和信心.

3. [厄瓜多尔方言],[墨西哥方言],[秘鲁方言] 【法】禁止离开 (限定的地区) .

派生

近义词
enraizar,  acepar
plantar profundamente,  radicar

反义词
desarraigar,  arrancar de raíz,  erradicar,  desenraizar,  eliminar la raíz de,  extraer desde las raíces,  arrancar,  exterminar,  abatir,  cortar de raíz,  eliminar de raíz,  extinguir,  extirpar,  hacer desaparecer,  hurgar con el hocico,  quitar de raíz,  sacar de raíz,  desplantar,  hozar

联想词
asentar就座;asentarse栖息,落脚;afianzar为…担保;florecer开花;propagar繁殖;consolidar加固;cultivar耕作;sembrar撒播;trascender散发出,扩展,超越;crecer增加;penetrar穿过;

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们道路安全的重要性在每个人心中扎根

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

在此领域内的良好做法扎根并激励我们大家。

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂固

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展根深蒂固

Opinamos que arraigar la estabilidad en el continente africano es uno de los principales retos que afronta la comunidad internacional.

我们将加强非洲大陆的稳定视为国际社会面临的重大挑战之一。

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国完全顺应当今现实。

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经根深蒂固之时,就很难根除,因为它们是由一些直接受益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议的援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中根深蒂固,以致于被称作“妇女扛的十字架”。

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

A la vez que se arraiga en la historia, esta educación de las jóvenes generaciones determina el futuro del mundo y el futuro de la humanidad.

对新一代人的教育在根植于历史的同时,也涉及世界和人类的未

Asimismo, es importante que esos principios arraiguen en la cultura de la escuela, en la comunidad escolar y en la comunidad más amplia que la rodea.

同样,还在学校内外的文化和环境中植入这些原则。

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

在这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社会、文化权利委员会之间长期合作的惯例。

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然是根深蒂固的。

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果我们要解决旷日持久的保护危机,并防止紧急状况根深蒂固,就采取这些行动

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人的情况,他们继续受到根深蒂固的歧视,引起冲突和暴力。

Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.

我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种根深蒂固的做法

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建议能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋地区的好预兆。

El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.

一个四分五裂的过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源受侵蚀现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arraigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


babero, baberol, babi, Babia, babieca, babilejo, babilla, Babilonia, babilónico, babilonio,

相似单词


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,


intr.
«en»
1. 生, 扎
Es necesario generalizar y hacer ~ los métodos de dirección científicos. 必须广泛地深入地提倡科学的领导方法.

2. 【转】 (习俗等) 深蒂固.
3. 【转】定居.
4. 【法】 (以不动产或硬通货、存款等) 担保.



|→ tr.

1. 确立, 使生

~ un hábito 养成一种习惯.
Hay que ~ la tradición revolucionaria en el corazón de los jóvenes. 要让青年们把革命传统牢牢地记心中.


2. 使坚持不懈, 使坚定不移:

Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他让我要有耐性和信心.

3. [厄瓜多尔方言],[墨西哥方言],[秘鲁方言] 【法】禁止离开 (限定的地区) .

派生

近义词
enraizar,  acepar
plantar profundamente,  radicar

反义词
desarraigar,  arrancar de raíz,  erradicar,  desenraizar,  eliminar la raíz de,  extraer desde las raíces,  arrancar,  exterminar,  abatir,  cortar de raíz,  eliminar de raíz,  extinguir,  extirpar,  hacer desaparecer,  hurgar con el hocico,  quitar de raíz,  sacar de raíz,  desplantar,  hozar

联想词
asentar使就座;asentarse栖息,落脚;afianzar为…担保;florecer开花;propagar繁殖;consolidar加固;cultivar耕作;sembrar撒播;trascender散发出来,泄漏出来,扩展,超越;crecer增加;penetrar穿过;

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性每个人心中

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

此领域内的良好做法并激励我们大家。

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时深蒂固

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预出现的保护危机发展深蒂固

Opinamos que arraigar la estabilidad en el continente africano es uno de los principales retos que afronta la comunidad internacional.

我们将加强非洲大陆的稳定视为国际社会面临的重大挑战之一。

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必须完全顺应当今现实。

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经深蒂固之时,就很难除,因为它们是由一些直接受益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议的援助深深其研究工作中并获益于其审议活动。

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,尼加拉瓜,家庭暴力父权制文化中深蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

A la vez que se arraiga en la historia, esta educación de las jóvenes generaciones determina el futuro del mundo y el futuro de la humanidad.

对新一代人的教育于历史的同时,也必须涉及世界和人类的未来。

Asimismo, es importante que esos principios arraiguen en la cultura de la escuela, en la comunidad escolar y en la comunidad más amplia que la rodea.

同样,还必须学校内外的文化和环境中植入这些原则。

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社会、文化权利委员会之间长期合作的惯例。

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

许多社会中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然是深蒂固的。

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果我们要解决旷日持久的保护危机,并止紧急状况深蒂固,就必须采取这些行动

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人的情况,他们继续受到深蒂固的歧视,引冲突和暴力。

Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.

我们同样认为,保护平民的文化需要深深

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种深蒂固的做法

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,适当的时间,高级别小组这一建议能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋地区的好预兆。

El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.

一个四分五裂的过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源受侵蚀现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 arraigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


bacante, bacao, bacará, bácara, bacaray, bácaris, bacarrá, bacca, baccinador, bacelar,

相似单词


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,


intr.
«en»
1. 生根, 扎根:
Es necesario generalizar y hacer ~ los métodos de dirección científicos. 必地深入地提倡科学的领导方法.

2. 【转】 (习俗等) 根深蒂固.
3. 【转】定居.
4. 【法】 (以不动产或硬通货、存款等) 担保.



|→ tr.

1. 确立, 使生根:

~ un hábito 养成一种习惯.
Hay que ~ la tradición revolucionaria en el corazón de los jóvenes. 要让青年们把革命传统牢牢地记在心中.


2. 使坚持不懈, 使坚定不移:

Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他让我要有耐性和信心.

3. [厄瓜多尔方言],[墨西哥方言],[秘鲁方言] 【法】禁止离开 (限定的地区) .

派生

近义词
enraizar,  acepar
plantar profundamente,  radicar

反义词
desarraigar,  arrancar de raíz,  erradicar,  desenraizar,  eliminar la raíz de,  extraer desde las raíces,  arrancar,  exterminar,  abatir,  cortar de raíz,  eliminar de raíz,  extinguir,  extirpar,  hacer desaparecer,  hurgar con el hocico,  quitar de raíz,  sacar de raíz,  desplantar,  hozar

联想词
asentar使就座;asentarse栖息,落脚;afianzar为…担保;florecer开花;propagar繁殖;consolidar加固;cultivar耕作;sembrar撒播;trascender出来,泄漏出来,扩展,超越;crecer增加;penetrar穿过;

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必使道路安全的重要性在每个人心中扎根

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

在此领域内的良好做法扎根并激励我们大家。

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂固

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

迅速采取行动,预防正在出现的保护危机根深蒂固

Opinamos que arraigar la estabilidad en el continente africano es uno de los principales retos que afronta la comunidad internacional.

我们将加强非洲大陆的稳定视为国际社面临的重大挑战之一。

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必完全顺应当今现实。

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经根深蒂固之时,就很难根除,因为它们是由一些直接受益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸的援助深深植根于其研究工作中并获益于其审活动。

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中根深蒂固,以致于被称作“妇女必扛的十字架”。

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

A la vez que se arraiga en la historia, esta educación de las jóvenes generaciones determina el futuro del mundo y el futuro de la humanidad.

对新一代人的教育在根植于历史的同时,也必涉及世界和人类的未来。

Asimismo, es importante que esos principios arraiguen en la cultura de la escuela, en la comunidad escolar y en la comunidad más amplia que la rodea.

同样,还必在学校内外的文化和环境中植入这些原则。

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

在这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社、文化权利委员之间长期合作的惯例。

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然是根深蒂固的。

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果我们要解决旷日持久的保护危机,并防止紧急状况根深蒂固,就必采取这些行动

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人的情况,他们继续受到根深蒂固的歧视,引起冲突和暴力。

Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.

我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种根深蒂固的做法

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋地区的好预兆。

El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.

一个四分五裂的过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源受侵蚀现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arraigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


bajero, bajete, bajeza, bajial, bajines, bajini, bajío, bajista, bajo, bajo juramento,

相似单词


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,


intr.
«en»
1. 生根, 扎根:
Es necesario generalizar y hacer ~ los métodos de dirección científicos. 必须广提倡科学的领导方法.

2. 【转】 (习俗等) 根蒂固.
3. 【转】定居.
4. 【法】 (以不动产或硬通货、存款等) 担保.



|→ tr.

1. 确立, 使生根:

~ un hábito 养成一种习惯.
Hay que ~ la tradición revolucionaria en el corazón de los jóvenes. 要让青年们把革命传统牢牢记在心中.


2. 使坚持不懈, 使坚定不移:

Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他让我要有耐性和信心.

3. [厄瓜多尔方言],[墨西哥方言],[秘鲁方言] 【法】禁止离开 (限定的区) .

派生

近义词
enraizar,  acepar
plantar profundamente,  radicar

反义词
desarraigar,  arrancar de raíz,  erradicar,  desenraizar,  eliminar la raíz de,  extraer desde las raíces,  arrancar,  exterminar,  abatir,  cortar de raíz,  eliminar de raíz,  extinguir,  extirpar,  hacer desaparecer,  hurgar con el hocico,  quitar de raíz,  sacar de raíz,  desplantar,  hozar

联想词
asentar使就座;asentarse栖息,落脚;afianzar为…担保;florecer开花;propagar繁殖;consolidar加固;cultivar耕作;sembrar撒播;trascender出来,泄漏出来,扩展,超越;crecer增加;penetrar穿过;

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人心中扎根

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

在此领域内的良好做法扎根并激励我们大家。

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时蒂固

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机蒂固

Opinamos que arraigar la estabilidad en el continente africano es uno de los principales retos que afronta la comunidad internacional.

我们将加强非洲大陆的稳定视为国际社会面临的重大挑战之一。

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必须完全顺应当今现实。

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经蒂固之时,就很难根除,因为它们是由一些直接受益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

会议的援助植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

A la vez que se arraiga en la historia, esta educación de las jóvenes generaciones determina el futuro del mundo y el futuro de la humanidad.

对新一代人的教育在根植于历史的同时,也必须涉及世界和人类的未来。

Asimismo, es importante que esos principios arraiguen en la cultura de la escuela, en la comunidad escolar y en la comunidad más amplia que la rodea.

同样,还必须在学校内外的文化和环境中植入这些原则。

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

在这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社会、文化权利委员会之间长期合作的惯例。

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然是蒂固的。

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果我们要解决旷日持久的保护危机,并防止紧急状况蒂固,就必须采取这些行动

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人的情况,他们继续受到蒂固的歧视,引起冲突和暴力。

Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.

我们同样认为,保护平民的文化需要扎根

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种蒂固的做法

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建议能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋区的好预兆。

El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.

一个四分五裂的过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源受侵蚀现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arraigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


balay, balazo, balboa, balbucear, balbucencia, balbuceo, balbuciente, balbucir, Balcanes, balcánico,

相似单词


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,


intr.
«en»
1. 生根, 扎根:
Es necesario generalizar y hacer ~ los métodos de dirección científicos. 必须广泛地深入地提倡科学的领导方法.

2. 【转】 (习俗) 根深蒂固.
3. 【转】定居.
4. 【法】 (以不动产或硬通货、) 担保.



|→ tr.

1. 确立, 使生根:

~ un hábito 养成一种习惯.
Hay que ~ la tradición revolucionaria en el corazón de los jóvenes. 要让青年们把革命传统牢牢地记在心中.


2. 使坚持不懈, 使坚定不移:

Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他让我要有耐性和信心.

3. [厄瓜多尔方言],[墨西哥方言],[秘鲁方言] 【法】禁止离开 (限定的地区) .

派生

近义词
enraizar,  acepar
plantar profundamente,  radicar

反义词
desarraigar,  arrancar de raíz,  erradicar,  desenraizar,  eliminar la raíz de,  extraer desde las raíces,  arrancar,  exterminar,  abatir,  cortar de raíz,  eliminar de raíz,  extinguir,  extirpar,  hacer desaparecer,  hurgar con el hocico,  quitar de raíz,  sacar de raíz,  desplantar,  hozar

联想词
asentar使座;asentarse栖息,落脚;afianzar为…担保;florecer开花;propagar繁殖;consolidar加固;cultivar耕作;sembrar撒播;trascender散发出来,泄漏出来,扩展,超越;crecer增加;penetrar穿过;

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人心中扎根

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

在此领域内的良好做法扎根并激励我们大家。

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂固

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展根深蒂固

Opinamos que arraigar la estabilidad en el continente africano es uno de los principales retos que afronta la comunidad internacional.

我们将加强非洲大陆的稳定视为国际社会面临的重大挑战之一。

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必须完全顺应当今现实。

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经根深蒂固之时,根除,因为它们是由一些直接受益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议的援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中根深蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法普遍,依循的是过时的传统习俗。

A la vez que se arraiga en la historia, esta educación de las jóvenes generaciones determina el futuro del mundo y el futuro de la humanidad.

对新一代人的教育在根植于历史的同时,也必须涉及世界和人类的未来。

Asimismo, es importante que esos principios arraiguen en la cultura de la escuela, en la comunidad escolar y en la comunidad más amplia que la rodea.

同样,还必须在学校内外的文化和环境中植入这些原则。

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

在这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社会、文化权利委员会之间长期合作的惯例。

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然是根深蒂固的。

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果我们要解决旷日持久的保护危机,并防止紧急状况根深蒂固必须采取这些行动

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人的情况,他们继续受到根深蒂固的歧视,引起冲突和暴力。

Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.

我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种根深蒂固的做法

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建议能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋地区的好预兆。

El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.

一个四分五裂的过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源受侵蚀现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arraigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


bandola, bandoleón, bandolera, bandolerismo, bandolero, bandolín, bandolina, bandolinista, bandolino, bandolón,

相似单词


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,


intr.
«en»
1. 生根, 扎根:
Es necesario generalizar y hacer ~ los métodos de dirección científicos. 必须广泛地深入地提倡科学的领导方法.

2. 【转】 (习俗等) 根深蒂固.
3. 【转】居.
4. 【法】 (以不动产或硬通货、存款等) 担保.



|→ tr.

1. 确立, 使生根:

~ un hábito 养成一种习惯.
Hay que ~ la tradición revolucionaria en el corazón de los jóvenes. 要让青年们把革命传统牢牢地记在心中.


2. 使坚持不懈, 使坚不移:

Quiere ~me en la paciencia y confianza. 他让我要有耐性和信心.

3. [厄瓜多尔方言],[西方言],[秘鲁方言] 【法】禁止离开 (限的地区) .

派生

近义词
enraizar,  acepar
plantar profundamente,  radicar

反义词
desarraigar,  arrancar de raíz,  erradicar,  desenraizar,  eliminar la raíz de,  extraer desde las raíces,  arrancar,  exterminar,  abatir,  cortar de raíz,  eliminar de raíz,  extinguir,  extirpar,  hacer desaparecer,  hurgar con el hocico,  quitar de raíz,  sacar de raíz,  desplantar,  hozar

联想词
asentar使就座;asentarse栖息,落脚;afianzar为…担保;florecer开花;propagar繁殖;consolidar加固;cultivar耕作;sembrar撒播;trascender散发出来,泄漏出来,扩展,超越;crecer增加;penetrar穿过;

La importancia de la seguridad vial debe arraigarse en todos.

我们必须使道路安全的重要性在每个人心中扎根

Las buenas prácticas en ese sentido se arraigarían y nos servirían a todos de inspiración.

在此领域内的良好做法扎根并激励我们大家。

A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.

种族仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂固

Es esencial tomar medidas urgentes para evitar que esta incipiente crisis de protección se arraigue.

必须迅速采取行动,预防正在出现的保护危机发展根深蒂固

Opinamos que arraigar la estabilidad en el continente africano es uno de los principales retos que afronta la comunidad internacional.

我们将加强非洲大陆的为国际社会面临的重大挑战之一。

Esto refleja mi opinión bien arraigada de que, para cumplir su tarea, las Naciones Unidas deben adaptarse totalmente a las realidades de hoy.

这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必须完全顺应当今现实。

Cuando arraigan esas prácticas, resultan difíciles de erradicar, porque quienes las promueven son grupos de personas poderosas que tienen interés directo en mantenerlas.

当这些做法已经根深蒂固之时,就很难根除,因为它们是由一些直接受益于其犯罪活动的个人组成的强大集团。

En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigación y se beneficiaba de sus actividades de deliberación.

首先,贸发会议的援助深深植根于其研究工作中并获益于其审议活动。

En Nicaragua, por ejemplo, la violencia doméstica está tan arraigada en la cultura patriarcal que se considera como la cruz que debe llevar la mujer.

例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权制文化中根深蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

A la vez que se arraiga en la historia, esta educación de las jóvenes generaciones determina el futuro del mundo y el futuro de la humanidad.

对新一代人的教育在根植于历史的同时,也必须涉及世界和人类的未来。

Asimismo, es importante que esos principios arraiguen en la cultura de la escuela, en la comunidad escolar y en la comunidad más amplia que la rodea.

同样,还必须在学校内外的文化和环境中植入这些原则。

En este contexto, ambos expertos se refirieron a una práctica muy arraigada de cooperación entre sus respectivos organismos y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

在这方面,两位专家都提及其各自机构与经济、社会、文化权利委员会之间长期合作的惯例。

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多社会中的重大决策过程中,对妇女的排斥仍然是根深蒂固的。

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果我们要解决旷日持久的保护危机,并防止紧急状况根深蒂固,就必须采取这些行动

Se puso de relieve la situación de los 250 millones de dalit de la India, que seguían siendo víctimas de una arraigada discriminación causante de conflictos y violencia.

特别提请注意印度2.5亿达利特人的情况,他们继续受到根深蒂固的歧,引起冲突和暴力。

Coincidimos en que una cultura de protección de los civiles debe estar profundamente arraigada.

我们同样认为,保护平民的文化需要深深扎根

A las familias se les ofrece educación, asesoramiento y, en Duarte, una pequeña suma para compensar la pérdida de ingresos, con el objetivo de erradicar esa práctica tan arraigada.

多米尼加向各家庭提供教育和咨询,在杜亚尔特甚至还提供一小笔现金以赔偿其收入损失,以努力消除这种根深蒂固的做法

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建议能得到支持,是今后联合国改革和振兴后,太平洋地区的好预兆。

El poder y la autoridad en manos de un Gobierno de transición disgregado ha servido para alimentar y arraigar los procesos de explotación y erosión de la base de recursos naturales.

一个四分五裂的过渡政府控制着权力和权威,这导致进一步加剧了非法开采自然资源和自然资源受侵蚀现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arraigar 的西班牙语例句

用户正在搜索


baraab, baraca, baracuda, baracutey, baragnosis, barago, barahá, barahúnda, baraja, barajada,

相似单词


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,