Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不仲裁。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收付款,对方提起了仲裁程序。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以提出仲裁与和解手段,澄清真相。
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面的仲裁和普遍意上的仲裁程序。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面和平协定》中规定,该委员会的仲裁是最终仲裁,具有约束力。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.
我呼吁各方尊重仲裁并就如执行决定展开和平对话。
Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.
撤销申请不是重新评估仲裁中已确定的事实的过程。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.
Magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲裁方法比谈判纽约公约和示范法时得更为广泛的接受。
En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.
特别是,最高法院承认仲裁协议被转移给了法定继承人。
Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).
他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调解)的工作,并将继续下去。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促谈判解决,不经任何仲裁。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造获利者和失利者。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收付款,对方提起了仲裁程序。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构有
的仲裁协议。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以提出仲裁与和解手段,澄清真相。
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面的仲裁和普遍意义上的仲裁程序。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面和平协定》中规定,该委员会的仲裁是最终仲裁,具有约束力。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.
我呼吁各方尊重仲裁并就如何执行决定展开和平对话。
Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.
撤销申请不是重新评估仲裁中已经确定的事实的过程。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.
Magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了波兰的判决书和缺乏有的仲裁协议的理由。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲裁方法比谈判纽约公约和示范法时得更为广泛的接受。
En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.
特别是,最高法院承认仲裁协议被转移给了法定继承人。
Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).
他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调解)的工作,并将继续下去。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调促成谈判
决,不经任何仲裁。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收付款,对方提起了仲裁程序。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以提出仲裁与和手
,澄清真相。
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面的仲裁和普遍意义上的仲裁程序。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面和平协定》中规定,该委员会的仲裁是最终仲裁,具有约束力。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.
我呼吁各方尊重仲裁并就如何执行决定展开和平对话。
Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.
撤销申请不是重新评估仲裁中已经确定的事实的过程。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.
Magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲裁方法比谈判纽约公约和示范法时得更为广泛的接受。
En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.
特别是,最高法院承认仲裁协议被转移给了法定继承人。
Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).
他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调)的工作,并将继续下去。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调促成谈判
决,不经任何仲裁。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收付款,对方提起了仲裁程序。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以提出仲裁与和手
,澄清真相。
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面的仲裁和普遍意义上的仲裁程序。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面和平协定》中规定,该委员会的仲裁是最终仲裁,具有约束力。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.
我呼吁各方尊重仲裁并就如何执行决定展开和平对话。
Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.
撤销申请不是重新评估仲裁中已经确定的事实的过程。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.
Magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲裁方法比谈判纽约公约和示范法时得更为广泛的接受。
En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.
特别是,最高法院承认仲裁协议被转移给了法定继承人。
Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).
他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调)的工作,并将继续下去。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年
维也纳
办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由有收
付款,对方提起了仲裁程序。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关“公正透明的仲裁程序”。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲裁协议。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以提出仲裁与和解手段,澄清真相。
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面的仲裁和普遍意义上的仲裁程序。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面和平协定》中规定,该委员会的仲裁是最终仲裁,具有约束力。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.
我呼吁各方尊重仲裁并就如何执行决定展开和平对话。
Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.
撤销申请不是重新评估仲裁中已经确定的事实的过程。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.
Magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲裁协议的理由。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲裁方法比谈判纽约公约和示范法时得更为广泛的接受。
En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.
特别是,最法院承认仲裁协议被转移给了法定继承人。
Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).
他的代表团参加了第二工作组(仲裁和调解)的工作,并将继续下去。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年于维也纳举办
维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收付款,对
了仲裁程序。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明仲裁程序”。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效仲裁协议。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以出仲裁与和解手段,澄清真相。
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量面
仲裁和普遍意义上
仲裁程序。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子式订立
仲裁协定中也存在这种做法。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面和平协定》中规定,该委员会仲裁是最终仲裁,具有约束力。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.
我呼吁各尊重仲裁并就如何执行决定展开和平对话。
Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.
撤销申请不是重新评估仲裁中已经确定事实
过程。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.
Magma公司未能签署仲裁协议书并不影响该协议。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告出反对,援引了波兰
判决书和缺乏有效
仲裁协议
理由。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲裁法比谈判纽约公约和示范法时得
更为广泛
接受。
En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.
特别是,最高法院承认仲裁协议被转移给了法定继承人。
Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).
他代表团参加了第二工作组(仲裁和调解)
工作,并将继续下去。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一请求均可
请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲
辩论赛。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能促成谈判
决,不经任何仲
。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,仲造成获利者
失利者。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收付款,对方提起了仲
程序。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲程序”。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲协议。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以提出仲与
手段,澄清真相。
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面的仲意义上的仲
程序。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲协定中也存在这种做法。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面平协定》中规定,该委员会的仲
是最终仲
,具有约束力。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲上,但它的努力失败了。
Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.
我呼吁各方尊重仲并就如何执行决定展开
平对话。
Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.
撤销申请不是重新评估仲中已经确定的事实的过程。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.
Magma公司未能签署仲协议书并不影响该协议。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了波兰的判决书缺乏有效的仲
协议的理由。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲方法比谈判纽约公约
示范法时得
更为广泛的接受。
En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.
特别是,最高法院承认仲协议被转移给了法定继承人。
Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).
他的代表团参加了第二工作组(仲)的工作,并将继续下去。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲
辩论赛。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同往一样,仲
造成获利者和失利者。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收付款,对方
起了仲
程序。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的仲程序”。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章程并不构成有效的仲协议。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可仲
与和解手段,澄清真相。
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面的仲和普遍意义上的仲
程序。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了上各点,
电子方式订立的仲
协定中也存在这种做法。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面和平协定》中规定,该委员会的仲是最终仲
,具有约束力。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲上,但它的努力失败了。
Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.
我呼吁各方尊重仲并就如何执行决定展开和平对话。
Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.
撤销申请不是重新评估仲中已经确定的事实的过程。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.
Magma公司未能签署仲协议书并不影响该协议。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告反对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的仲
协议的理由。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,仲方法比谈判纽约公约和示范法时得
更为广泛的接受。
En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.
特别是,最高法院承认仲协议被转移给了法定继承人。
Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).
他的代表团参加了第二工作组(仲和调解)的工作,并将继续下去。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可请仲
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟
辩论赛。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何
。
No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.
然而同以往一样,造成获利者和失利者。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收付款,对方提起了
序。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正透明的序”。
Los estatutos de la “junta honoraria” no constituían un acuerdo de arbitraje válido.
“荣誉委员会”章并不构成有效的
协议。
La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.
委员会可以提出与和解手段,澄清真相。
Permitía un arbitraje sobre la calidad, así como procedimientos arbitrales en su acepción general.
它允许进行质量方面的和普遍意义上的
序。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的协定中也存在这种做法。
Como se estipula en el Acuerdo General de Paz, su arbitraje es definitivo y vinculante.
《全面和平协定》中规定,该委员会的是最终
,具有约束力。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在上,但它的努力失败了。
Exhorto a todos a que respeten el arbitraje e inicien un diálogo sobre el modo de aplicar las decisiones.
我呼吁各方尊重并就如何执行决定展开和平对话。
Una petición de nulidad no era un procedimiento que permitiera volver a evaluar hechos ya determinados en el arbitraje.
撤销申请不是重新评估中已经确定的事实的过
。
Arbitraje: informe sobre la marcha de la labor del Grupo de Trabajo II.
第二工作组进度报告。
El hecho de que Magma no hubiera firmado el Sometimiento a arbitraje no podía invalidar el acuerdo.
Magma公司未能签署协议书并不影响该协议。
El demandado se opuso, invocando la sentencia polaca y la falta de un acuerdo de arbitraje válido.
被告提出反对,援引了波兰的判决书和缺乏有效的协议的理由。
En nuestros días el arbitraje tiene mayor aceptación que cuando se negociaron la CNY y la LMA.
二.1. 如今,方法比谈判纽约公约和示范法时得
更为广泛的接受。
En particular, el Tribunal Supremo reconoció que un acuerdo de arbitraje se transmite a un sucesor legal.
特别是,最高法院承认协议被转移给了法定继承人。
Su delegación ha participado, y continuará participando, en la labor del Grupo de Trabajo II (arbitraje y conciliación).
他的代表团参加了第二工作组(和调解)的工作,并将继续下去。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。