西语助手
  • 关闭

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诸, 凭借:

~ a la violencia 诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我同志们来证实我话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席此种决定,不得提出

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

表可对主席裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出决定向区法法院提出

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出

El solicitante no apeló contra esta decisión.

人未就拒绝决定提出

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发许可令

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

法院考虑了每个上证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时适用法律,不得对最高法院裁决提出

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上法院查明,法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭决定,可以向联邦法院提出上

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院同一判决受到了两个机构质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上人反对外,联合委员会报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项裁决提出上应向法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票这些决定分别向不同法院提出,均胜

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上,法兰克福法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


新奇的做法, 新巧, 新区, 新人, 新任校长, 新入教的人, 新入教者, 新社会, 新生, 新生代,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (用作自复动词)

3. «a» 【口】起, 及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬了我很早以前许下的. (用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作的决定向区法法院上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

诉人未就拒绝决定上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决上诉应向上诉法院

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


新闻广播, 新闻广播员, 新闻记录影片, 新闻记者, 新闻节目, 新闻界, 新闻快报, 新闻片, 新闻司, 新闻头版,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正;cuestionar;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


新鲜, 新鲜的, 新鲜经验, 新鲜空气, 新鲜水果, 新鲜血液, 新信徒, 新星, 新型, 新兴,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院出的决定向法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝, 新职介绍, 新殖民主义, 新殖民主义的, 新殖民主义者, 新址, 新著,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹) 相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar;imponer强加;recurrido使出;oponer使相;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可主席的裁决提出异

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


薪尽火传, 薪水, 薪水高而事少的职位, 薪香祷祝, 薪饷, 薪资, 馨香, , , 囟门,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

用户正在搜索


信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服, 信鸽, 信管,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说我, 搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩,上诉法院错误地认为,举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据, 信口雌黄, 信口开河, 信口开河的,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 服我, 他搬出我很早前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者向法官这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝颁发上诉令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作最高法院的同一判决受到两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


信石, 信实, 信史, 信使, 信士, 信誓旦旦, 信手拈来, 信手涂鸦, 信手涂鸦之物, 信守,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我同志们来证实我话. (也用作自复动词)

3. «a» 【起, 及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一样.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar争论;condenar;alegar援引,引证,列举;justificar证明正确;cuestionar讨论;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席此种,不得申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出向区法法院上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁上诉权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被罪人和检察官后来都对该项判上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时适用法律,不得对最高法院裁上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭,可以向联邦上诉法院出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院同一判受到了两个机构质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项出上诉应向上诉法院

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

交人就涉及每一宗股票这些分别向不同法院上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


信外随带书籍一包, 信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者, 信箱, 信心,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,

intr.

1. «de,contra; ante, para» 【法】上诉, 上告:

~ de una condena 对判决不服而上诉.
~ ante el tribunal superior 向高级法院上诉.


2. «a» 【口】求助, 借助, 诉诸, 凭借:

~ a la violencia 诉诸暴力.
Apelo a mis compañeros para que confirmen lo que digo. 我让我的同志们来证实我的话. (也用作自复动词)

3. «a» 【口】提起, 提及, 谈到:

Apeló para disuadirme, a la promesa que había hecho hacía tiempo. 为了说服我, 他搬出了我很早以前许下的诺言. (也用作自复动词)

4. 依照;信守, 恪守.
5. (几匹马) 毛色相同:

Estas dos yeguas apelan. 这两匹马毛色一.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
apelar a la ley,  llevar a un tribunal superior,  presentar una apelación,  alegar
transferir a una corte superior,  apelar de,  avocar

recurrir求助;apelación上诉;argumentar;condenar判决;alegar援引,引证,列举;justificar证明正;cuestionar;reclamar反对,抗议;imponer强加;recurrido使出;oponer使相对;

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种决定,不得提出申诉

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁决提出异议

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的决定向区法法院提出上诉

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种决定提出上诉

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒绝决定提出上诉

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上诉的权利。

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

加拿大最高法院拒绝颁发上诉许可令

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒绝了颁发上诉许可令的申请

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑了每个上诉人的证据。

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不举证。

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上诉

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上诉

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经了这些理由

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上诉法院提出上诉。

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上诉应向上诉法院提出

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apelar 的西班牙语例句

用户正在搜索


信誉不好的, 信誉很高, 信札, 信纸, , , 星表, 星辰, 星虫, 星的,

相似单词


apelable, apelación, apelado, apelambrar, apelante, apelar, apelativo, apeldar, apellar, apellidar,