Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
拿大最高法院拒绝颁发上
许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人
对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
拿大最高法院拒绝颁发上
许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出上。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不
。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都该项
决和定刑提出上
。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
主席的此种决定,不得提出申
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的
据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
于联邦法院审
庭的决定,可以向联邦上
法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得最高法院裁决提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反
外,联合申
委员会的报
应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出上
应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原
,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以法院作出的决定向区法法院提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了此裁决提出上
的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未
拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官这种决定提出上
。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦上法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出上。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科法院院长提出上
。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院刑事、民事和私人事项的裁决提出上
应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定向区法法院提出。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
法院考虑了每个
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高法院查
,
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭的决定,可以向联邦法院提出
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁决提出。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁决提出应向
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过,法兰克福
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民委员会的意见。
声:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法作出的决定向区法法
提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法绝了颁发上
许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法绝颁发上
许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法
错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就
绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种决定,不得提出申。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法
考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法
查明,上
法
已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法审判庭的决定,可以向联邦上
法
提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法裁决提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法的同一判决受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法长提出上
。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法就刑事、民事和私人事项的裁决提出上
应向上
法
提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法
撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法
重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出决定向区法法院提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
法院拒绝了颁发上
可令
申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大法院拒绝颁发上
可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁决提出上权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种决定,不得提出申
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人
证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,上
法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭决定,可以向联邦上
法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时适用法律,不得对
法院裁决提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为法院
同一判决受到了两个机构
质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会
报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项裁决提出上
应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国依据是移民事务委员会和外国侨民上
委员会
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出决定向区法法院提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝颁发上
许可令
申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被就此裁决提出上
权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不想举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝决定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席裁决提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种决定提出上。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判决和定刑提出上。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席此种决定,不得提出申
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑
每个上
人
证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论
这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于联邦法院审判庭决定,可以向联邦上
法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时适用法律,不得对最高法院裁决提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院一判决受到
两个机构
质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,联合申
委员会
报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项裁决提出上
应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国依据是移民事务委员会和外国侨民上
委员会
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的定向区法法院提出上
。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
最高法院拒绝了颁发上许可令的申请。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
加拿大最高法院拒绝颁发上许可令。
El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.
他宣称,他被剥夺了就此裁提出上
的权利。
Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.
提交人辩称,上法院错误地认为,他们不
举证。
El solicitante no apeló contra esta decisión.
申人未就拒绝
定提出上
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁提出异议。
El detenido puede apelar la decisión ante un juez.
被扣押者可以向法官就这种定提出上
。
Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.
这两名被定罪人和检察官后来都对该项判和定刑提出上
。
No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.
对主席的此种定,不得提出申
。
La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.
上法院考虑了每个上
人的证据。
Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.
然而,最高上法院查明,上
法院已经讨论了这些理由。
Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.
对于邦法院审判庭的
定,可以向
邦上
法院提出上
。
En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.
根据当时的适用法律,不得对最高法院裁提出上
。
En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.
在本案中,作为最高法院的同一判受到了两个机构的质疑。
Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.
除上人反对外,
合申
委员会的报告应按惯例送交监察员。
El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).
5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上。
Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.
对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁提出上
应向上
法院提出。
En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.
经过上,法兰克福上
法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
El Estado Parte se basa en el dictamen del Consejo de Migración y de la Junta de Apelación para Extranjeros.
缔约国的依据是移民事务委员会和外国侨民上委员会的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。