有奖纠错
| 划词

No se podrá apelar contra la decisión del presidente del órgano central de examen.

对主席的此种,不得提出申诉

评价该例句:好评差评指正

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席的裁提出异议

评价该例句:好评差评指正

Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.

可以就市法院作出的向区法法院提出上诉

评价该例句:好评差评指正

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

被扣押者可以向法官就这种提出上诉

评价该例句:好评差评指正

El solicitante no apeló contra esta decisión.

申诉人未就拒提出上诉

评价该例句:好评差评指正

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺就此裁提出上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒颁发上诉许可令

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.

最高法院拒颁发上诉许可令的申请

评价该例句:好评差评指正

La Corte de Apelación examinó las pruebas respecto de cada uno de los apelantes.

上诉法院考虑每个上诉人的证据。

评价该例句:好评差评指正

Los autores sostienen que el Tribunal de Apelación consideró erróneamente que no querían presentar ninguna prueba.

提交人辩称,上诉法院错误地认为,他们不想举证。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, ambos condenados y la Fiscalía apelaron la sentencia y la pena.

这两名被罪人和检察官后来都对该项判提出上诉

评价该例句:好评差评指正

En virtud de la ley aplicable a la sazón, no era posible apelar contra esa decisión.

根据当时的适用法律,不得对最高法院裁提出上诉

评价该例句:好评差评指正

El autor apeló al Presidente del Tribunal de la ciudad de Moscú solicitando un procedimiento de supervisión (nadzor).

5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el Tribunal de Casación entendió que ese argumento había sido debatido ante el Tribunal de Apelación.

然而,最高上诉法院查明,上诉法院已经讨论这些理由

评价该例句:好评差评指正

Se puede recurrir al Tribunal de Apelación Federal contra una decisión del Tribunal Federal pronunciada en primera instancia.

对于联邦法院审判庭的,可以向联邦上诉法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso se está apelando ante ambos órganos contra el mismo fallo del Tribunal Supremo de Noruega.

在本案中,作为最高法院的同一判受到两个机构的质疑

评价该例句:好评差评指正

Los informes de la Junta Mixta de Apelación se enviarán sistemáticamente al Ombudsman, salvo que el apelante se oponga.

除上诉人反对外,联合申诉委员会的报告应按惯例送交监察员。

评价该例句:好评差评指正

Las apelaciones de decisiones de tribunales públicos en causas penales, civiles y administrativas se sustancian ante el Tribunal de Apelación.

对公共法院就刑事、民事和私人事项的裁提出上诉应向上诉法院提出

评价该例句:好评差评指正

Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.

提交人就涉及每一宗股票的这些分别向不同法院提出上诉,均胜诉。

评价该例句:好评差评指正

En apelación, el Tribunal de Apelación de Frankfurt anuló esa decisión y devolvió el expediente al Tribunal Regional de Frankfurt.

经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


estudiado, estudiantado, estudiante, estudiante de primer año, estudiante que ha abandonado los estudios, estudiante mayor, estudiante que se ausenta de clase sin autorización, estudiante universitario, estudiantil, estudiantina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Esa frase apela a nuestra curiosidad, a nuestro inconformismo.

这句话激发我们好奇心和永不于现状精神。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Comenzó a atacarlas con sus armas, pero los pastores lo apelaron para defenderlas.

他开始用武器攻击羊群,但牧羊人阻止他,保护羊群。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La escuela debe apelar a la sorpresa, a la emoción por el aprendizaje y al placer del conocimiento.

学习应该注重惊喜,注重学习情感和快乐。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.

潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理大规模难置问题时要有怜悯之情。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y apela a la confianza a aquellos que dudan.

呼吁那些怀疑人充满信心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Con algunas licencias históricas, la exposición apela sobretodo a lo sensorial.

凭借一些历史许可,展览首先是感官。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Miriam Nogueras apela a la discrección, aunque asegura que el acuerdo está lejos.

米里亚姆·诺格拉斯呼吁各方谨慎行事,但她保证距离达成协议还很遥远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Un objetivo para el que apela a la unidad dentro de su partido.

现这一目标,他呼吁党内团结。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Zhou, de 52 años, se declaró culpable y dijo que no apelaría.

52 岁周某认罪并表示不会上诉

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Yamamoto apeló a las partes a prevenir daños innecesarios a la población civil.

山本呼吁各方避免对平造成不必要伤害。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Así que se apela, al sentido común o sentidiño, para que nada consiga aguarnos las vacaciones.

因此,我们诉诸常识或情感,以免任何事情破坏我们假期。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por lo tanto, si uno quiere ayudar a tomar decisiones, tiene que apelar a la emoción.

因此,若想辅助决策,就必须诉诸情感。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No podemos apelar solamente a la razón.

我们不能仅诉诸理性。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por eso apelamos mucho a esa responsabilidad, especialmente en el plano municipal, que es donde más sencillo es.

因此我们非常强调这种责任,特别是在市政层面,因那里操作相对简单。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Primero voy a apelar al premio de Harvard y a la frase de mi papá.

首先,我要提到哈佛奖项和我父亲话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otros métodos pueden ser más intensos mediante técnicas de persuasión coercitiva que apelan a la culpa, la vergüenza y el miedo.

其他方法可以通过利用内疚、羞耻和恐惧强制说服技巧来更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ambos apelan más a un sentimiento, como si todos, en nuestro interior, supiéramos realmente qué está bien y qué está mal.

两者都更多地诉诸一种感觉,就好像我们所有人在内心深处都真正知道什么是对,什么是错

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero en vez de apelar a los mismos remedios de distracción que les daba a sus enfermos, estaba ofuscado de terror.

但他并没有像对待病人那样采取分散注意力疗法,而是沉迷于恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La Antártida cuenta con la mayor reserva de agua dulce del mundo, pero para acceder a ella hay que apelar al ingenio.

南极洲拥有世界上最大淡水储备,但要获取它, 你必须发挥聪明才智。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

SUMAR apela el voto de la izquierda para frenar lo que llama la gran coalición del PP y del PSOE en Europa.

苏马尔呼吁左翼投票阻止所谓欧洲人党和社会工人党大联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estupor, estuprador, estuprar, estupro, estuque, estuquería, estuquista, esturar, esturgar, esturina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接