西语助手
  • 关闭

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面参与金伯利进程,在进行冲积矿床开采的家或有走私发生的邻加大技术援助的力度,提供培训,改善这些家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚强调必须找到解冲积生产者的者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认更全面金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向冲积矿生产者的者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


肋的, 肋骨, 肋间的, 肋膜, 肋膜炎, 肋条, , 泪痕, 泪花, 泪如泉涌,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. 冲积,淤积.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议和在莫斯科举行全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者参与者面临具体问题方法,以实现金标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金证书制度要求方面所取得明显展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金,捐助国在冲积矿床开采国家或有走私发生邻国加大技术援助力度,提供培训,改善这些国家管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子用这种便手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组成果,金全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产行有效内部控制,支持可能捐助者向为冲积矿生产者参与者提供标明确能力建设援助,以一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


类比的, 类别, 类的, 类地行星, 类固醇, 类金属物质, 类木行星, 类人的, 类人猿, 类似,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部业视察员和钻石代理人,将冲积层工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国进行冲积床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积生产问题分组的工成果,金伯利进程全体会议莫斯科通过宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


累犯, 累犯的, 累积, 累积的, 累积效应, 累及, 累计, 累计折旧, 累进, 累进的,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者供目标明确的能建设援助,以进一步有效执行证书制

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


棱堡, 棱角, 棱镜, 棱镜望远镜, 棱石, 棱形柱的, 棱柱, 棱柱体, 棱锥, ,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

用户正在搜索


冷藏的, 冷藏库, 冷场, 冷嘲热讽, 冷处理, 冷床, 冷淡, 冷淡的, 冷的, 冷冻,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

用户正在搜索


犁沟, 犁骨, 犁铧, 犁牛, 犁身, 犁田, , 黎巴嫩, 黎巴嫩的, 黎巴嫩人,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水.
2. ,淤.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间会议和在莫斯科举行金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决生产者参与者面临具体问题方法,以实现金伯利进程目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程证书制度要求方面所取得明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行矿床开采国家或有走私发生邻国加大技术援助力度,提供培训,改国家管制,有助于阻止综合清单上人或其他恐怖分子利用种便利手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据矿生产问题分组成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对钻石生产进行有效内部控制,支持可能捐助者向矿生产者参与者提供目标明确能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

生产问题特设分组任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


礼拜寺, 礼拜堂, 礼拜仪式, 礼成, 礼服, 礼花, 礼教, 礼节, 礼节性的, 礼帽,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 现了在满足加入金伯利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更面地参与金伯利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,金伯利进程会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


里门, 里面, 里斯本, 里头, 里屋, 里巷, 里应外合, 里约热内卢, 里子, 俚俗,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利全体会议清楚地强找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利的目标。

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利证书制度的要求方面所取得的明显展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利助国在冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,金伯利全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产行有效的内部控制,支持可能的助者向为冲积矿生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


理发师, 理发业, 理工科大学, 理化, 理会, 理解, 理解力, 理解力强的, 理科, 理亏,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,

adj.

1. 洪水的.
2. 冲积的,淤积的.

Es helper cop yright

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的利进程全体会议清楚地强调必须找到解决冲积生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现利进程的

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

训和部署了矿业视察员和钻石代理人,将冲积层矿工组织成合社以及建设鉴定和核证毛坯钻石的中心, 全都体现了在满足加利进程证书制度的要求方面所取得的明显进展。

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与利进程,捐助国在进行冲积矿床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据冲积矿生产问题分组的工成果,利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对冲积钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向为冲积矿生产者的参与者提供明确的能力建设援助,以进一步有效执行证书制度。

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

冲积生产问题特设分组的任务期限被延长

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aluvial 的西班牙语例句

用户正在搜索


理事, 理事的, 理数, 理顺, 理顺价格关系, 理所当然, 理所当然的, 理所应当地, 理想, 理想的,

相似单词


alusión, alusivo, alustrar, alutación, alutrado, aluvial, aluvión, alveario, álveo, alveolado,