有奖纠错
| 划词

Se renovó el mandato del Subgrupo especial sobre la producción aluvial.

生产问题特设分组的任务期限被延长。

评价该例句:好评差评指正

La reunión entre períodos de sesiones y la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Moscú han puesto de relieve claramente la importancia de hallar soluciones a los problemas concretos que encaran los productores aluviales participantes para alcanzar los objetivos del Proceso.

闭会期间的会议和在莫斯科举行的金伯利进程全体会议清楚地强调必须找到解决作为生产者的参与者面临的具体问题的方法,以实现金伯利进程的目标。

评价该例句:好评差评指正

La capacitación y el despliegue de inspectores de minas y agentes de diamantes, la organización en cooperativas de quienes trabajan en la minería aluvial y la construcción de un centro para la avaluación y la certificación de diamantes en bruto ponen de manifiesto que se ha avanzado de manera real en el cumplimiento de los requisitos para incorporarse al sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

培训和部业视察员和钻石代理人,将工组织成合作社以及建设鉴定和核钻石的中心, 全都体现了在满足加入金伯利进程书制度的要求方面所取得的明显进展。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo cree que una participación más plena en el Proceso de Kimberley y una mayor asistencia técnica por parte de los donantes para impartir capacitación y mejorar los controles en los Estados en que se llevan a cabo las extracciones mineras aluviales, o en los Estados vecinos en que se produce el contrabando, ayudarían a contrarrestar este fácil medio de transferir valores por parte de las personas o entidades que están incluidas en la lista consolidada u otros terroristas, o a ellas.

监测小组认为更全面地参与金伯利进程,捐助国在进行床开采的国家或有走私发生的邻国加大技术援助的力度,提供培训,改善这些国家的管制,有助于阻止综合清单上的人或其他的恐怖分子利用这种便利的手段转移价值,或接受向他们转移价值。

评价该例句:好评差评指正

Tomando como base los resultados de la labor del Subgrupo sobre la producción aluvial, la reunión plenaria del Proceso celebrada en Moscú aprobó la Declaración en la que se enuncian recomendaciones para la aplicación de controles internos eficaces de la producción aluvial de diamantes y se expresa apoyo a los posibles donantes en cuanto a dirigir la asistencia para la creación de capacidad hacia grupos definidos de productores aluviales participantes a fin de promover la aplicación eficaz del sistema de certificación.

依据生产问题分组的工作成果,金伯利进程全体会议在莫斯科通过了宣言,其中建议对钻石生产进行有效的内部控制,支持可能的捐助者向作为生产者的参与者提供目标明确的能力建设援助,以进一步有效执行书制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松散, 松手, 松鼠, 松树, 松松垮垮, 松塔, 松涛, 松土, 松香, 松懈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接