Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁也没有授权他为所欲为。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁也没有授权他为所欲为。
Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.
他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.
La función de la CNUDMI en cuestiones de derecho mercantil nacional, que cae fuera de su mandato, es ofrecer asesoría jurídica y elaborar guías y modelos legislativos que los Estados están en libertad de utilizar a su albedrío.
贸易法委员会在属于它权限之外的国家贸易法方面的作用是提供法律建议和制定立法示范和指南,各国可以根据自己的情况自由利用。
Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.
因此,在人们忍受由他人或他们无法控制的件所造成的苦难时,过自愿贫困生活需要有自由选择的意愿。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁也没有授权他为所欲为。
Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.
他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.
La función de la CNUDMI en cuestiones de derecho mercantil nacional, que cae fuera de su mandato, es ofrecer asesoría jurídica y elaborar guías y modelos legislativos que los Estados están en libertad de utilizar a su albedrío.
贸易法委员会在属于它权限之外的国家贸易法方面的作用是提供法律建议和制定立法示范和指南,各国可以根据自己的情况自由利用。
Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.
因此,在人们忍受由他人或他们无法控制的件所造成的苦难时,过自愿贫困生活需要有自由选择的意愿。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁也没有授权他为所欲为。
Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.
他头一次见到她, 就把己的心交给了她.
La función de la CNUDMI en cuestiones de derecho mercantil nacional, que cae fuera de su mandato, es ofrecer asesoría jurídica y elaborar guías y modelos legislativos que los Estados están en libertad de utilizar a su albedrío.
易法委员会在属于它权限之外的
易法方面的作用是提供法律建议和制定立法示范和指南,各
可以根据
己的情况
利用。
Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.
因此,在人们忍受他人或他们无法控制的事件所造成的苦难时,过
愿贫困生活需要有
选择的意愿。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁也没有授权他为所欲为。
Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.
他头次见到她, 就把自己的心交给了她.
La función de la CNUDMI en cuestiones de derecho mercantil nacional, que cae fuera de su mandato, es ofrecer asesoría jurídica y elaborar guías y modelos legislativos que los Estados están en libertad de utilizar a su albedrío.
贸易法委员会在属于它权限之外的国家贸易法方面的作用是提供法律建议和制定立法示范和指南,各国可以根据自己的情况自利用。
Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.
因此,在人们他人或他们无法控制的事件所造成的苦难
,过自愿贫困生活需要有自
选择的意愿。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁也没有授权为所欲为。
Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.
次见到她, 就把自己
心交给了她.
La función de la CNUDMI en cuestiones de derecho mercantil nacional, que cae fuera de su mandato, es ofrecer asesoría jurídica y elaborar guías y modelos legislativos que los Estados están en libertad de utilizar a su albedrío.
贸易法委员会在属于它权限之外国家贸易法方面
作用是提供法律建议和制定立法示范和指南,各国可以根据自己
情况自由利用。
Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.
因此,在人们忍受由人或
们无法控制
事件所造成
苦难时,过自愿贫困生活需要有自由选择
意愿。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智力正常成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱
资格,即使
已年迈,
所立下
遗嘱对于继承人和非继承人
全部或部分不动产都有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁也没有授权他为所欲为。
Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.
他头一次见到她, 就把自己给了她.
La función de la CNUDMI en cuestiones de derecho mercantil nacional, que cae fuera de su mandato, es ofrecer asesoría jurídica y elaborar guías y modelos legislativos que los Estados están en libertad de utilizar a su albedrío.
贸易法委员会在属于它权限之外国家贸易法方面
作用是提供法律建议和制定立法示范和指南,各国可以根据自己
情况自由利用。
Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.
因此,在人们忍受由他人或他们无法控制事件所造成
苦难时,过自愿贫困生活需要有自由选择
意愿。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智力正常成年人,如果具有思辨
力并且有立遗嘱
资格,即使他已年迈,他所立下
遗嘱对于继承人和非继承人
部或部分不动产都有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁也没有授权他为所欲为。
Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.
他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.
La función de la CNUDMI en cuestiones de derecho mercantil nacional, que cae fuera de su mandato, es ofrecer asesoría jurídica y elaborar guías y modelos legislativos que los Estados están en libertad de utilizar a su albedrío.
贸易法委员会在属于它权限之外的国家贸易法方面的作是提供法律建议和制定立法示范和指南,各国可以根据自己的情况自由利
。
Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.
,在人们忍受由他人或他们无法控制的事件所造成的苦难时,过自愿贫困生活需要有自由选择的意愿。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁也没有授权他为所欲为。
Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.
他头一次见到她, 就把自己的心交给了她.
La función de la CNUDMI en cuestiones de derecho mercantil nacional, que cae fuera de su mandato, es ofrecer asesoría jurídica y elaborar guías y modelos legislativos que los Estados están en libertad de utilizar a su albedrío.
法委员会在属于它权限之外的国家
法方面的作用是提供法律建议和制定立法示范和指南,各国可以根据自己的情况自由利用。
Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.
因此,在人们忍受由他人或他们无法控制的事件所造成的苦难时,过自愿贫困生活需要有自由选择的意愿。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使他已年迈,他所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
也没有授权
所欲
。
Desde que la vio por primera vez le rindió su albedrío.
头一次见到她, 就把自己的心交给了她.
La función de la CNUDMI en cuestiones de derecho mercantil nacional, que cae fuera de su mandato, es ofrecer asesoría jurídica y elaborar guías y modelos legislativos que los Estados están en libertad de utilizar a su albedrío.
贸易法委员会在属于它权限之外的国家贸易法方面的作用是提供法律建议和制定立法示范和指南,各国可以根据自己的情况自由利用。
Por lo tanto, mientras que las personas sufren y soportan la pobreza involuntaria causada por personas o acontecimientos que escapan a su control, vivir de conformidad con la pobreza voluntaria requiere una elección basada en el libre albedrío.
因此,在人们忍受由人或
们无法控制的事件所造成的苦难时,过自愿贫困生活需要有自由选择的意愿。
El testamento en que un druso formula declaraciones que afectan a la totalidad o a una parte del patrimonio de otra persona, sea o no la que lo hereda, tendrá validez si el testador es un adulto (aunque sea anciano) que está en sus cabales, tiene capacidad jurídica y ejerce su libre albedrío para legar.
德鲁兹教派中智力正常的成年人,如果具有思辨能力并且有立遗嘱的资格,即使已年迈,
所立下的遗嘱对于继承人和非继承人的全部或部分不动产都有效。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。