西语助手
  • 关闭


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

领域任务分级给予优先考虑,即综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构工作仍在进行之中,一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相成果总数据库,也会增加可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此与捐助国进行比较和谐话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


盛举, 盛开, 盛开的, 盛况, 盛况空前, 盛满, 盛名, 盛气凌人, 盛气凌人的样子, 盛情,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构工作仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非利组织国际分类利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


盛装, 盛装的, , 剩磁, 剩多少, 剩饭, 剩几天, 剩下, 剩余, 剩余部分,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición;acumulación积累;heterogeneidad同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准业分类高级汇总工作仍在进之中,对一项提议正在进审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内同机资金需求进比较,并核实对每个机投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总有所同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现非营利组织国际分类非营利机拟议办法等备用结

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


尸碱, 尸蜡, 尸身, 尸体, 尸体的, 尸位素餐, , 失败, 失败的, 失败的开端,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación割;estructuración构造;segregación离, 泌, 种族隔离;fragmentación为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同性;reorganización改编,改组;dispersión散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总和范围问题,以及产品总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业高级结构工作仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当率/生活费调数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业和欧共体内部经济活动之间联系似,特别注意在最细层次上保持产品总与按活动产品之间密切关联,尽管它们结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业手册其它附件将包括各种备用办法,例如信息和通信技术活动总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


失传的艺术, 失措, 失单, 失当, 失盗, 失地, 失掉, 失掉机会, 失掉联系, 失掉特权,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构工作仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

度方案是难民高专办度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统源需求,对同一个国家内不同机构金需求进行比较,并核实对每个机构入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


失控, 失口, 失礼, 失利, 失恋, 失灵, 失落, 失落的, 失迷, 失密,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,

用户正在搜索


失去理智, 失去理智的, 失去力量, 失去平衡的, 失去生气, 失去威望, 失去硬度或韧度, 失去知觉, 失去自制, 失去自制能力,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构工作仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

度方案是难民高专度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总法,例如信息和通信技术活动汇总法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


失时, 失实, 失势, 失事, 失手, 失守, 失溲, 失速, 失算, 失所,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜,这也增强了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次操作搜和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

编写本报告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构工作仍进行之中,对一项提议正进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

私营方面,有必要商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


失效的, 失谐, 失信, 失修, 失学, 失血, 失血的, 失血过多, 失言, 失业,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构工作仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


失约, 失着, 失真, 失之东隅,收之桑榆, 失之交臂, 失职, 失重, 失主, 失踪, 失踪的,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预能力,又有助于加强行业程序

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分类高级结构工作仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方是难民高专办年度方周期工作结果,而联国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用办法,例如信息和通信技术活动总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


师范学校学生, 师傅, 师母, 师生, 师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,