西语助手
  • 关闭

adv.
:
Vengo de ~ . 我从来.
Salgamos ~ . 咱们到去吧.
Afuera hay un coche. 有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里;fuera,在;acá这里;dentro在里;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法临的挑战却来自

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式, 缩写字, 缩印, 缩影, , 所部, 所得,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • forastero   m.,f. 外来, 外地, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来,外地

fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部;ahí那里,那儿;interior内里,内部;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最面临挑战却来自外部

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将恐作为最优先事项;仅仅口头说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越来越地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人, 所有武器, 所有物,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 门外, 户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,外面;acá这里;dentro里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

门口一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自外部

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不作出影响到我的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保国家疆域内实施国际法,并确保国家一级适当履行国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 区, .
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额——内部或获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


他杀, 他善于驯虎, 他什么时候动身, 他生物, 他是个说一不二的人, 他说的不算, 他说什么, 他躺下就着, 他乡, 他醒过来了,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
:
Vengo de ~ . 我从外来.
Salgamos ~ . 咱们到外去吧.
Afuera hay un coche. 外有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外, 在外, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro;fuera,在外;acá;dentro;exterior外部的;ahí,那儿;interior的,内部的;lejos远;allí那儿,那;puerta门;allá;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最的挑战却来自外部

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线海洋方延伸最达12海的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 塔巴斯科, 塔夫绸, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔架, 塔尖, 塔拉戈纳,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

用户正在搜索


塔状积云, , , , 踏板, 踏步, 踏脚, 踏脚板, 踏脚声, 踏勘,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自外部

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的断发展,必须利用越来越的地震测线,常研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界民与其各自政府间最密切的联系,它们但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


胎毛, 胎膜, 胎盘, 胎气, 胎生, 胎生的, 胎生动物, 胎位, 胎衣, 胎痣,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior;ahí那里,那儿;interior内里,内部;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临挑战却来自

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

青年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先事项;仅仅口头说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越来越地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙人员和物流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面, 台面呢, 台钳, 台球, 台球房,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior的;ahí那里,那儿;interior内里的,内的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最面临的挑战却来

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


台钟, 台柱子, 台子, 台钻, 抬秤, 抬担架, 抬杠, 抬高, 抬价, 抬肩,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠外一.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro面;fuera外面,在外面;acá;dentro面;exterior外部的;ahí;interior的,内部的;lejos远;allí;puerta门;allá;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自外部

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 太阿倒持, 太白星, 太妃糖, 太公, 太古, 太古的, 太后, 太极拳, 太监,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,