西语助手
  • 关闭

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 块石头应该放得更靠外些.
de puertas ~ 在外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro面;fuera外面,在外面;acá;dentro面;exterior外部的;ahí儿;interior的,内部的;lejos远;allí儿,;puerta;allá;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂吵了

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

块石头应该放得更

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自外部

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海的海域是领海,沿海国对海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


专题研究, 专题研讨会, 专题著作, 专线, 专心, 专心的, 专心于, 专心致志, 专心致志的, 专修,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
:
Vengo de ~ . 我从来.
Salgamos ~ . 咱们到去吧.
Afuera hay un coche. 有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里;fuera,在;acá这里;dentro在里;exterior;ahí里,儿;interior内里,内;lejos远;allí儿,里;puerta门;allá里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近挑战却来自

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个来源是国内小额信贷——从内获得资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

青年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先事项;仅仅口头说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越来越地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


专长的, 专政, 专政对象, 专政工具, 专政机关, 专职, 专指的, 专制, 专制暴政, 专制的,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ , .

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,面;acá这里;dentro里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,食堂吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不作出影响到我们的共同未来的决定时作旁

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特点,而且负有特别的责任,确保国家疆域内实施国际法,并确保国家一级适当履行所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


专著, , 砖茶, 砖场, 砖地, 砖房, 砖格, 砖红壤, 砖红壤性土, 砖匠,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ , .

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,面;acá这里;dentro里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,食堂吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不作出影响到我们的共同未来的决定时作旁

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特点,而且负有特别的责任,确保国家疆域内实施国际法,并确保国家一级适当履行所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


转变, 转变立场, 转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


转圜, 转换, 转换方向, 转换话题, 转换开关, 转换器, 转换室, 转机, 转基因的, 转寄,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

用户正在搜索


篆刻, 篆书, , , 妆奁, 妆饰, , 庄户, 庄户人, 庄户人家,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • forastero   m.,f. 外来, 外地, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来,外地

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部;ahí那里,那儿;interior内里,内部;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临却来自外部

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

青年人不得不在作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先事项;仅仅口头说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越来越地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


装备新式武器, 装裱, 装病, 装病旷工, 装车, 装船, 装船提单, 装点, 装订, 装订车间,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
. 开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自外部

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不在响到我们的共同未来的决定时旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋, 装聋作哑, 装轮胎,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
:
Vengo de ~ . 我从来.
Salgamos ~ . 咱们到.
Afuera hay un coche. 有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里;fuera,在;acá这里;dentro在里;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近临的挑战却来自

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


装饰房子, 装饰风格, 装饰华丽的, 装饰画, 装饰品, 装饰图案, 装饰物, 装饰线条, 装饰性的, 装饰一新的,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石头应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. , .
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝了,在食堂门口吵了一架。

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石头应该放得更一些

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的作旁观者。

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口头说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦, 壮举, 壮阔,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,