西语助手
  • 关闭
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢亲问友.
2.喜欢, 喜欢游览, 喜欢参.


|→ m.f.
察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应一个团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛团问题,委员会未收到当地政府正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

代表团继续支持向各领土团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化方法和行动计划以及在察自决行动两方面,问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要机制,她代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程有关情报提供和收集手段而往非自治领土重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土效率,因为这些察团被认为是促进非殖民化最有效手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

联合国问团前往各管理国所管理领土时,特别委员会将继续寻求它们合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把往某些领土问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土团),委员会拒绝了他多年来一再要求察直布罗陀邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土联合国团方面应继续优先寻求管理国充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国团构成了评价这些领土形势和了解其居民对其未来地位期望有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与问团一样,不仅关切联海稳定团所建议方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


签署的, 签署者, 签约人, 签证, 签字, 签字的, 签字国, 签字人, , 前半晌午,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会治领土表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进殖民化的方法和行动计划以及在观察决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的表团呼吁管国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管国所管的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管国进行了接触或打算进行接触。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


前灯, 前额, 前额的, 前方, 前风窗玻璃, 前峰, 前锋, 前夫, 前夫子女, 前赴后继,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

领土视察域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察前往波,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

数基本保健单位农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经次要求尽早派出视察

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表继续支持向领土派遣视察,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法行动计划以及在观察自决行动两方面,访问都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商信息传播而言,考察仍然是一种重要的机制,她的代表呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供收集手段而派往非自治领土的视察的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察的效率,因为这些视察被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问前往管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察),委员会拒绝了他年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察构成了评价这些领土的形势了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问一样,不仅关切联海稳定所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


前列, 前列腺, 前轮架, 前门, 前面, 前面的, 前面提到的, 前面提到过的, 前面提过的, 前年,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友.
2.喜欢访问, 喜欢游览, 喜欢参观.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查,视察;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派视察团前往波多黎各,作为教育进程部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进步推进促进非殖民化方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是种重要机制,她代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程有关情报提供和收集手段而派往非自治领土视察重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理领土时,特别委员会将继续寻求它们合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来再要求视察直布罗陀邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

是,联合国视察团构成了评价这些领土形势和了解其居民对其未来地位期望有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团样,不仅关切联海稳定团所建议方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


前任, 前三名, 前哨, 前身, 前述的, 前苏联政府, 前所未闻的, 前所未有, 前台, 前提,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教;capellán神甫;enfermero看护,护;procurador人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本位和农村中心都有出诊人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的表团呼吁管国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管国所管的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


前桅, 前桅帆, 前卫, 前卫的, 前夕, 前嫌, 前线, 前言, 前沿, 前沿的,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,

用户正在搜索


枪决, 枪林弹雨, 枪杀, 枪伤, 枪声, 枪手, 枪栓, 枪膛, 枪筒, 枪托,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友.
2.喜欢访问, 喜欢游览, 喜欢参观.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查,视察;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要机制,她代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程有关情报提供和收集手段而派往非自治领土视察重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理领土时,特别委员会将继续寻求它们合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土形势和了解其居民对其未来地位期望有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


强词夺理, 强大, 强大的, 强大无比, 强盗, 强盗巢穴, 强盗行径, 强度, 强渡, 强夺,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.亲问友的.
2.问的, 游览的, 参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 督察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为教育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动及在观察自决行动两方面,问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的问团同区域讨论会合并,便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


强迫…吸毒, 强迫的, 强求, 强求的, 强权, 强人所难, 强忍着的, 强身的, 强盛, 强调,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友的.
2.喜欢访问的, 喜欢游览的, 喜欢参观的.


|→ m.f.
视察员; 调查员; 检查员, 察员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理;inspector检查的,视察的;confesor公开信奉基;auditor法官;prelado高级士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey;apostólico使徒的;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土视察团和区域讨论会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个视察团前往波多黎各,作为育进程的一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本单位和农村中心都有人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意到在讨论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出视察团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣视察团问题,委员会未收到当地政府的正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

他的代表团继续支持向各领土派遣视察团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,在进一步推进促进非殖民化的方法和行动计划以及在观察自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考察团仍然是一种重要的机制,她的代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程的有关情报提供和收集手段而派往非自治领土的视察团的重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

在这方面,这些领土上的视察团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土视察团的效率,因为这些视察团被认为是促进非殖民化最有效的手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

在派遣联合国访问团前往各管理国所管理的领土时,特别委员会将继续寻求它们的合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探讨是否可能把派往某些领土的访问团同区域讨论会合并,以便最适当地运用手头可用的资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考察团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣视察团),委员会拒绝了他多年来一再要求视察直布罗陀的邀请,原因就是存在主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会在向非自治领土派遣联合国视察特派团方面应继续优先寻求管理国的充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国视察团构成了评价这些领土的形势和了解其居民对其未来地位的期望的有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议的方案在实施中遇到拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会的方案,存在供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土视察团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿的一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,在新的合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣视察团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


墙角, 墙面, 墙隙, 蔷薇, 蔷薇花, 蔷薇科, 蔷薇科的, , , 抢白,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,
visitador, ra
adj.-s.de
visitar.

|→ adj.
1.喜欢访亲问友.
2.喜欢访问, 喜欢游览, 喜欢参观.


|→ m.f.
员; 调查员; 检查员, 督员:
~ de aduanas 海关检查员.

|→ f. [洪都拉斯方言], [委内瑞拉方言]
【医】洗肠, 灌肠. www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
visitante,  persona que llega,  visita,  compañía

联想词
médico医生,大夫;vicario代理者;inspector检查;confesor公开信奉基督教者;auditor法官;prelado高级教士;capellán神甫;enfermero看护,护士;procurador代理人;virrey总督;apostólico使徒;

Las misiones visitadoras a los territorios y los seminarios regionales también propician los objetivos de descolonización.

各领土团和区域会进一步推动非殖民化目标。

También propuso que como parte del proceso educativo el Comité Especial enviará una misión visitadora a Puerto Rico.

提议特别委员会应派一个团前往波多黎各,作为教育进程一个部分。

Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales.

大多数基本保健单位和农村保健中心都有出诊保健人员

Los participantes señalaron que numerosos representantes de territorios no autónomos habían pedido al Seminario que se enviaran misiones visitadoras lo antes posible.

他们注意论会上非自治领土代表曾经多次要求尽早派出团。

En cuanto al envío de una misión visitadora a las Islas Caimán, el Comité no ha recibido la invitación oficial apropiada del Gobierno local.

关于向开曼群岛派遣团问题,委员会未收当地政府正式邀请。

Su delegación sigue apoyando el envío de misiones visitadoras a los territorios y exhorta a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con esas misiones.

代表团继续支持向各领土派遣团,呼吁管理国与他们全面合作。

Además, las misiones visitadoras son importantes para llevar adelante las modalidades y los planes de acción para la descolonización y para cumplir los actos de libre determinación.

此外,进一步推进促进非殖民化方法和行动计划以及自决行动两方面,访问团都很重要。

Las misiones visitadoras siguen siendo un importante mecanismo de consulta y difusión de información y su delegación exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen con esas misiones.

对磋商和信息传播而言,考团仍然是一种重要机制,她代表团呼吁管理国与他们合作。

En el informe también se subraya la importancia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, como medio de proporcionar y recopilar información sobre el proceso de descolonización.

特别委员会还强调了作为非殖民化进程有关情报提供和收集手段而派往非自治领土重要性。

En relación con este aspecto, ha quedado demostrada la utilidad de las misiones visitadoras en los territorios y es conveniente que se sigan realizando en este espíritu de cooperación.

这方面,这些领土上团显得很有用,希望它们能本着这种合作精神继续工作。

Además, es necesario acrecentar la eficacia de las misiones visitadoras a los territorios no autónomos, dado que se considera que esas misiones son los mejores medios de fomentar la descolonización.

同时,还需要提高非自治领土效率,因为这些团被认为是促进非殖民化最有效手段。

El Comité Especial seguirá esforzándose por lograr la cooperación de las Potencias administradoras para el envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración.

派遣联合国访问团前往各管理国所管理领土时,特别委员会将继续寻求它们合作。

El Comité Especial analizará la posibilidad de combinar el envío de misiones visitadoras a determinados territorios con la celebración de seminarios regionales a fin de aprovechar al máximo los recursos de que dispone.

特别委员会将探是否可能把派往某些领土访问团同区域论会合并,以便最适当地运用手头可用资源。

Además, estimamos que todos los programas de trabajo deberían incluir campañas de información y educación para los pueblos de los territorios correspondientes, así como misiones visitadoras del Comité Especial para observar directamente la situación.

此外,我国认为任何工作方案都应包括为这些领土人民进行新闻和教育运动以及特别委员会为亲身确定这些领土情况派出考团。

En cuanto a la segunda herramienta —las misiones visitadoras a un territorio— el Comité Especial ha rechazado sus invitaciones, reiteradas durante muchos años, a visitar Gibraltar, precisamente porque hay un litigio en materia de soberanía.

关于第二个工具(向领土派遣团),委员会拒绝了他多年来一再要求直布罗陀邀请,原因就是存主权争端。

El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos.

“23. 特别委员会向非自治领土派遣联合国特派团方面应继续优先寻求管理国充分合作。

En primer lugar, las misiones visitadoras de las Naciones Unidas son un medio eficaz para evaluar la situación en los territorios y para conocer las aspiraciones de la población en lo referente a su estatuto futuro.

一是,联合国团构成了评价这些领土形势和了解其居民对其未来地位期望有效手段。

Compartimos la preocupación de la misión visitadora no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINSUTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.

我们与访问团一样,不仅关切联海稳定团所建议方案实施中遇拖延,而且关切这些方案,尤其是有关重返社会方案,存供资问题。

Las misiones visitadoras a los territorios no autónomos tienen importancia vital para compilar información directa sobre las condiciones de vida y las aspiraciones de los pueblos que allí viven, con miras a acelerar el proceso de descolonización.

非自治领土团具有极其重要性,可以搜集有关那里人民生活状况和意愿一手情报,以促进非殖民化进程。

Se pregunta si, en este nuevo clima de cooperación, el Presidente se ha puesto en contacto o abriga la intención de ponerse en contacto con la Potencia administradora para organizar el envío de una misión visitadora a Gibraltar.

她想知道,合作气氛中,主席是否已就向直布罗陀派遣团问题与管理国进行了接触或打算进行接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 visitador 的西班牙语例句

用户正在搜索


敲诈, 敲诈本领, 敲诈的, 敲诈勒索, 敲钟, 敲钟人, 敲竹杠, 敲竹杠的人, , , 乔木, 乔木林, 乔迁, 乔治敦, 乔治亚, 乔治亚的, 乔治亚人, 乔治亚州, 乔装, 乔装打扮的, , 侨胞, 侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷, 侨民, 侨明, 侨务,

相似单词


visirato, visita, visita a lugares de interés, visita guiada, visitación, visitador, visitandina, visitante, visitar, visiteo,