西语助手
  • 关闭

m.

1.金银宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的宝贝

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他讲了他小时候掉进井里发现宝藏的故事

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是类宝贵的

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一代最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报收集来的数据,这些报由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


腐病, 腐恶, 腐化, 腐烂, 腐烂的, 腐烂物, 腐肉, 腐儒, 腐乳, 腐蚀,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的人或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

挖了个很深的洞来藏宝贝

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他讲了他小候掉进井里发现宝藏的故事

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵的

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,们这一代人继承的最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来的数,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


负疚, 负面, 负面的, 负面影响, 负片, 负气, 负伤, 负数, 负心, 负压,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的宝贝

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他讲了他小时候掉进井里发现宝藏的故事

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是类宝贵的

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一承的最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


负债, 负债的, 负债人, 负债总额, 负重, , 妇产科, 妇产科医院, 妇科, 妇科学,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值人或物, 也用作对亲爱者昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵;botín鞋罩;valioso有价值;patrimonio祖产;incalculable无法计算,无法估量;escondido隐藏;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密;baúl衣箱;oro金;

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深洞来藏我宝贝

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏事千万别告诉别人。

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他讲了他小时候里发现宝藏故事

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编法律而言,我们这一代人继承最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国资产管制处(外资管制处)民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家处境往往是,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成污染威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主管部门透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克联邦和统一特性,库尔德地区联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要动向是,许多发展中国家能够利用更为有利融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心各种问题会议,包括:同美国政部高级官员举行圆桌讨论会,同到访、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施科学家行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


妇女运动, 妇女长睡衣, 妇人, 妇孺, 妇幼, , 附带, 附带的, 附带损害, 附带条件,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值人或物, 也用作对亲爱者昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado;botín鞋罩;valioso有价值;patrimonio祖产;incalculable无法计算,无法估量;escondido隐藏;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密;baúl衣箱;oro金;

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深洞来藏我宝贝

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏事千万别告诉别人。

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他讲了他小时候掉进井里发现宝藏故事

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统人类宝

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂法律而言,我们这一代人继承最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性待遇可能同法院打算经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国资产管制处(外资管制处)民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部征收收入、尤其关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家处境往往,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源宝库日益受到陆上活动和航船只所造成污染威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主管部门透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克联邦和统一特性,库尔德地区联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家宝”,例如遗址文物和历史建筑管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

外债方面,较为重要动向,许多发展中国家能够利用更为有利融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家基准国库债券利率,目前通常处较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心各种问题会议,包括:同美国政部高级官员举行圆桌讨论会,同到访、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一港,观察美国关与边防局最近提出倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


附加的, 附加工资, 附加税, 附加总值, 附件, 附近, 附近的, 附近地区, 附刊, 附款,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

用户正在搜索


复合式公寓, 复合物, 复核, 复核账目, 复会, 复活, 复活节, 复活节彩蛋, 复活节的, 复活节前第七个星期三,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银宝.
2.密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的人或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏;secreto密的;baúl衣箱;oro金;

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的宝贝

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他讲了他小时候掉进井里发现宝藏的故事

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵的

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国处(外处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主部门的透明度和问责

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


复述, 复数, 复数的, 复苏, 复算, 复调, 复听, 复位, 复位术, 复习,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的人或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的宝贝

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他讲了他小进井里发现宝藏的故事

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵的

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法言,我们这一代人继承的最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银.
2.秘密藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】[用于指非常有价值的人或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

能找到的事千万别告诉别人。

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他讲了他小时候掉进井里发现的故事

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类贵的

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从疑资金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


复职的, 复制, 复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的人或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的宝贝

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他讲了他小时候掉进井里发现宝藏的故事

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索性是其

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚系统是人类宝贵的

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫部门工作的人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,