西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de resaltar.
2. 突起, 突出物.
3. 【猎】 堵击[一种打野猪的方法, 当野猪刚被赶出洞来还在张望时开枪射击] .
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • resaltar   tr. 弹跳, 跳动, 突出, 出众
  • saltar   intr. 跳, 跳动, 飞溅, 脱落, 突然出, 突然说出, 绷断
  • sobresaltar   tr. 惊吓, 突袭
  • saltador   m.,f. 善跳的
  • saltimbanqui   m.,f. 变戏法者
  • saltamontes   m. 蚱蜢, 蝗虫
  • saltaojos   m. 牡丹
  • salto   m. 跳, 跳的高度, 跳的距离, 瀑布, 突变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
  • sobresalto   m. 惊吓, 惊恐
  • saltarín   adj. 爱蹦蹦跳跳的, 跳舞的

近义词
resalte,  saledizo,  cornisa,  protuberancia,  saliente,  arimez

联想词
remarcar备注;recalcar压紧;destacar分谴;comento评论, 评注, 注解;énfasis;señalar, 作记号, 确定, 暗指,议论;relieve突起;aspecto外表;mencionar提到;hincapié站稳,坚持,强;enfatizar指出;

El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.

秘书长最近关于阿富汗问题的突出了经济和社会领域若干有希望的改善。

En el informe del Consejo de Seguridad se resalta el aumento constante del volumen y el alcance de ese programa.

安全理事会的突出表明,该议程在数量和范围上继续增加和扩大。

En el informe se resalta la urgente necesidad de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y contiene una serie de recomendaciones prácticas.

千年发展目的紧迫性,并且提出了若干切实建议。

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

对千年发展目展开区域监可以补充国家监出区域趋势和相似的办法。

La oradora resalta que el Uruguay aprobó también el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

发言人指出,乌拉圭还批准了《消除对妇女一切形式歧视公约》的任择议定书。

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局告也再次非法贩运毒品与有组织犯罪是如何相互关联的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El carácter más funcional del sitio resalta su papel de importante componente del programa general de la Comisión en cuanto a actividades de información y capacitación y asistencia técnica.

该网站更强大的功能性使其作为委员会信息活动和培训与技术援助总体方案的一个组成部分的重要性有所加强

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

Esta cuestión se resalta en la mayoría de los códigos y principios, con inclusión de los Principios del OCDE, las Directrices CACG, el Informe King II, y el Código Combinado del Reino Unido.

大多数守则和准则中了这个问题,包括《经合组织原则》、《CACG准则》、《金告二》和《联合王国综合守则》。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的告既显示了成绩也显示了问题,并了加强联合国和国际合作制度的必要性。

El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲集团,高级别会议的主要重点将是审查《千年宣言》内容,包括千年发展目的落实情况。

A este respecto, es preciso reconocer la conexión existente entre la labor de esos dos órganos de las Naciones Unidas y la de la Tercera Comisión, que resalta la dimensión de los derechos humanos en el proceso de libre determinación.

在这方面,需要承认这两个联合国机构和第三委员会之间有的工作联系。

De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.

有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅和其他种类住宅。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停止修建并拆除已修建部分。

La Declaración del Milenio resalta que sólo el respeto por la naturaleza, y en particular la ordenación sostenible de todas las especies y recursos naturales vivos, garantizarán que podamos “conservar y transmitir a nuestros descendientes las inconmensurables riquezas que nos brinda la naturaleza”.

《千年宣言》,尊重大自然,特别是对所有生物种群和自然资源的可持续管理,是确保“大自然给我们的无穷财富并把它们交给我们的子孙”。

El Uruguay considera que sería más apropiado que el título del tema fuera “Recursos naturales transfronterizos” y, en ese sentido, resalta la referencia que se hace en el proyecto de artículo 3, relativo a los acuerdos bilaterales y regionales, a los “Estados del acuífero”.

该议题的题最好改为“跨界自然资源”。 乌拉圭代表团在这方面注意到,关于双边和区域安排的第3条款草案提到“含水层国家”。

En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.

关于发展问题,非洲集团认为,告没有足够地发展同贫穷作为不安全的一个根源之间的重要联系。

Resalta la experiencia conjunta del Perú y el Ecuador en el desminado humanitario como medida de fomento de la confianza y como parte de la lucha contra la pobreza y del esfuerzo en pro del desarrollo nacional, especialmente en las zonas afectadas por las minas a lo largo de la frontera común.

提请注意秘鲁与厄瓜多尔在人道主义排雷方面的共同经验,这是一项建立信任措施,也是扶贫工作和国家发展努力的一部分,特别是在沿共同边界雷患区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resalto 的西班牙语例句

用户正在搜索


科威特的, 科威特人, 科学, 科学的, 科学幻想, 科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

m.

1. s.de resaltar.
2. 突起, 突出物.
3. 【猎】 堵击[一种打野猪的方法, 当野猪刚被赶出洞来还在张望时开枪射击] .
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • resaltar   tr. 弹跳, 跳动, 突出, 出众
  • saltar   intr. 跳, 跳动, 飞溅, 脱落, 突然出现, 突然说出, 绷断
  • sobresaltar   tr. 惊吓, 突袭
  • saltador   m.,f. 善跳的
  • saltimbanqui   m.,f. 变戏法者
  • saltamontes   m. 蚱蜢, 蝗虫
  • saltaojos   m. 牡丹
  • salto   m. 跳, 跳的高度, 跳的距离, 瀑布, 突变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
  • sobresalto   m. 惊吓, 惊恐
  • saltarín   adj. 爱蹦蹦跳跳的, 跳舞的

近义词
resalte,  saledizo,  cornisa,  protuberancia,  saliente,  arimez

联想词
remarcar备注;recalcar压紧;destacar分谴;comento评论, 评注, 注解;énfasis强调;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;relieve突起;aspecto外表;mencionar提到;hincapié站稳,坚持,强调;enfatizar强调指出;

El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.

秘书长最近关于阿富汗问题的突出了经济和社会领域若干有希望的改善。

En el informe del Consejo de Seguridad se resalta el aumento constante del volumen y el alcance de ese programa.

安全理事会的突出表明议程在数量和范围上继续增加和扩大。

En el informe se resalta la urgente necesidad de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y contiene una serie de recomendaciones prácticas.

强调实现千年发展目标的紧迫性,并且提出了若干切实建议。

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和相似的办法。

La oradora resalta que el Uruguay aprobó también el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

发言人指出,乌拉圭还批准了《消除对妇女一切形式歧视公约》的任择议定书。

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局告也再次强调非法贩运毒品与有组织犯罪是如何相互关联的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方

El carácter más funcional del sitio resalta su papel de importante componente del programa general de la Comisión en cuanto a actividades de información y capacitación y asistencia técnica.

站更强大的功能性使其作为委员会信息活动和培训与技术援助总体方的一个组成部分的重要性有所加强

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

Esta cuestión se resalta en la mayoría de los códigos y principios, con inclusión de los Principios del OCDE, las Directrices CACG, el Informe King II, y el Código Combinado del Reino Unido.

大多数守则和准则中强调了这个问题,包括《经合组织原则》、《CACG准则》、《金告二》和《联合王国综合守则》。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度的必要性。

El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲集团强调,高级别会议的主要重点将是审查《千年宣言》内容,包括千年发展目标的落实情况。

A este respecto, es preciso reconocer la conexión existente entre la labor de esos dos órganos de las Naciones Unidas y la de la Tercera Comisión, que resalta la dimensión de los derechos humanos en el proceso de libre determinación.

在这方面,需要承认这两个联合国机构和第三委员会之间现有的工作联系。

De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.

现有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅和其他种类住宅。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停止修建并拆除已修建部分。

La Declaración del Milenio resalta que sólo el respeto por la naturaleza, y en particular la ordenación sostenible de todas las especies y recursos naturales vivos, garantizarán que podamos “conservar y transmitir a nuestros descendientes las inconmensurables riquezas que nos brinda la naturaleza”.

《千年宣言》强调,尊重大自然,特别是对所有生物种群和自然资源的可持续管理,是确保“大自然给我们的无穷财富并把它们交给我们的子孙”。

El Uruguay considera que sería más apropiado que el título del tema fuera “Recursos naturales transfronterizos” y, en ese sentido, resalta la referencia que se hace en el proyecto de artículo 3, relativo a los acuerdos bilaterales y regionales, a los “Estados del acuífero”.

议题的标题最好改为“跨界自然资源”。 乌拉圭代表团在这方面注意到,关于双边和区域安排的第3条款草提到“含水层国家”。

En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.

关于发展问题,非洲集团认为,告没有足够地强调发展同贫穷作为不安全的一个根源之间的重要联系。

Resalta la experiencia conjunta del Perú y el Ecuador en el desminado humanitario como medida de fomento de la confianza y como parte de la lucha contra la pobreza y del esfuerzo en pro del desarrollo nacional, especialmente en las zonas afectadas por las minas a lo largo de la frontera común.

提请注意秘鲁与厄瓜多尔在人道主义排雷方面的共同经验,这是一项建立信任措施,也是扶贫工作和国家发展努力的一部分,特别是在沿共同边界雷患区。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resalto 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 磕巴, 磕绊, 磕打, 磕磕绊绊的, 磕磕撞撞, 磕碰, 磕头, 瞌睡, 瞌睡的,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

m.

1. s.de resaltar.
2. 突起, 突出物.
3. 【猎】 堵击[一种打野猪的方法, 当野猪刚被赶出洞来还在张望时开枪射击] .
欧 路 软 件版 权 所 有
  • resaltar   tr. 弹跳, 跳动, 突出, 出众
  • saltar   intr. 跳, 跳动, 飞溅, 脱落, 突然出现, 突然说出, 绷断
  • sobresaltar   tr. 惊吓, 突袭
  • saltador   m.,f. 善跳的
  • saltimbanqui   m.,f. 变戏法者
  • saltamontes   m. 蚱蜢, 蝗虫
  • saltaojos   m. 牡丹
  • salto   m. 跳, 跳的高度, 跳的距离, 瀑布, 突变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
  • sobresalto   m. 惊吓, 惊恐
  • saltarín   adj. 爱蹦蹦跳跳的, 跳舞的

resalte,  saledizo,  cornisa,  protuberancia,  saliente,  arimez

联想词
remarcar备注;recalcar压紧;destacar分谴;comento评论, 评注, 注解;énfasis强调;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;relieve突起;aspecto外表;mencionar提到;hincapié站稳,坚持,强调;enfatizar强调指出;

El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.

秘书长最近关于阿富汗问题的突出了经济和社会领域若干有希望的改善。

En el informe del Consejo de Seguridad se resalta el aumento constante del volumen y el alcance de ese programa.

安全理事会的突出表明,该议程在数量和范围上继续增加和扩大。

En el informe se resalta la urgente necesidad de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y contiene una serie de recomendaciones prácticas.

强调实现千年发展目标的紧迫性,并且提出了若干切实建议。

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和相似的办法。

La oradora resalta que el Uruguay aprobó también el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

发言人指出,乌拉圭还批准了《消除妇女一切形式歧视公约》的任择议定书。

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局告也再次强调非法贩运毒品与有组织犯罪是如何相互关联的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主,执行增加利益方案。

El carácter más funcional del sitio resalta su papel de importante componente del programa general de la Comisión en cuanto a actividades de información y capacitación y asistencia técnica.

该网站更强大的功能性使其作为委员会信息活动和培训与技术援助总体方案的一个组成部分的重性有所加强

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

Esta cuestión se resalta en la mayoría de los códigos y principios, con inclusión de los Principios del OCDE, las Directrices CACG, el Informe King II, y el Código Combinado del Reino Unido.

大多数守则和准则中强调了这个问题,包括《经合组织原则》、《CACG准则》、《金告二》和《联合王国综合守则》。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度的必性。

El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲集团强调,高级别会议的主重点将是审查《千年宣言》内容,包括千年发展目标的落实情况。

A este respecto, es preciso reconocer la conexión existente entre la labor de esos dos órganos de las Naciones Unidas y la de la Tercera Comisión, que resalta la dimensión de los derechos humanos en el proceso de libre determinación.

在这方面,需承认这两个联合国机构和第三委员会之间现有的工作联系。

De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.

现有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅和其他种类住宅。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停止修建并拆除已修建部分。

La Declaración del Milenio resalta que sólo el respeto por la naturaleza, y en particular la ordenación sostenible de todas las especies y recursos naturales vivos, garantizarán que podamos “conservar y transmitir a nuestros descendientes las inconmensurables riquezas que nos brinda la naturaleza”.

《千年宣言》强调,尊重大自然,特别是所有生物种群和自然资源的可持续管理,是确保“大自然给我们的无穷财富并把它们交给我们的子孙”。

El Uruguay considera que sería más apropiado que el título del tema fuera “Recursos naturales transfronterizos” y, en ese sentido, resalta la referencia que se hace en el proyecto de artículo 3, relativo a los acuerdos bilaterales y regionales, a los “Estados del acuífero”.

该议题的标题最好改为“跨界自然资源”。 乌拉圭代表团在这方面注意到,关于双边和区域安排的第3条款草案提到“含水层国家”。

En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.

关于发展问题,非洲集团认为,告没有足够地强调发展同贫穷作为不安全的一个根源之间的重联系。

Resalta la experiencia conjunta del Perú y el Ecuador en el desminado humanitario como medida de fomento de la confianza y como parte de la lucha contra la pobreza y del esfuerzo en pro del desarrollo nacional, especialmente en las zonas afectadas por las minas a lo largo de la frontera común.

提请注意秘鲁与厄瓜多尔在人道主排雷方面的共同经验,这是一项建立信任措施,也是扶贫工作和国家发展努力的一部分,特别是在沿共同边界雷患区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resalto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可爱之处, 可悲, 可悲的, 可比价格, 可比较的, 可比性, 可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

m.

1. s.de resaltar.
2. 突起, 突出物.
3. 【猎】 堵[打野猪的方法, 当野猪刚被赶出洞来还在张望时开枪射] .
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • resaltar   tr. 弹跳, 跳动, 突出, 出众
  • saltar   intr. 跳, 跳动, 飞溅, 脱落, 突然出现, 突然说出, 绷断
  • sobresaltar   tr. 惊吓, 突袭
  • saltador   m.,f. 善跳的
  • saltimbanqui   m.,f. 变戏法者
  • saltamontes   m. 蚱蜢, 蝗虫
  • saltaojos   m. 牡丹
  • salto   m. 跳, 跳的高度, 跳的距离, 瀑布, 突变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
  • sobresalto   m. 惊吓, 惊恐
  • saltarín   adj. 爱蹦蹦跳跳的, 跳舞的

近义词
resalte,  saledizo,  cornisa,  protuberancia,  saliente,  arimez

联想词
remarcar备注;recalcar压紧;destacar分谴;comento评论, 评注, 注解;énfasis强调;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;relieve突起;aspecto外表;mencionar提到;hincapié站稳,坚持,强调;enfatizar强调指出;

El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.

秘书长最近关于阿富汗问题的突出了经济和社会领域若干有希望的改善。

En el informe del Consejo de Seguridad se resalta el aumento constante del volumen y el alcance de ese programa.

安全理事会的突出表明,该议程在数量和范围上继续增加和扩大。

En el informe se resalta la urgente necesidad de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y contiene una serie de recomendaciones prácticas.

强调实现千年发展目标的紧迫性,并且提出了若干切实建议。

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和相似的办法。

La oradora resalta que el Uruguay aprobó también el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

发言人指出,乌拉圭还批准了《消除对妇女切形式歧视公约》的任择议定书。

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局告也再次强调非法贩运毒品与有组织犯罪是如何相互关联的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El carácter más funcional del sitio resalta su papel de importante componente del programa general de la Comisión en cuanto a actividades de información y capacitación y asistencia técnica.

该网站更强大的功能性使其作为委员会信息活动和培训与技助总体方案的个组成部分的重要性有所加强

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

Esta cuestión se resalta en la mayoría de los códigos y principios, con inclusión de los Principios del OCDE, las Directrices CACG, el Informe King II, y el Código Combinado del Reino Unido.

大多数守则和准则中强调了这个问题,包括《经合组织原则》、《CACG准则》、《金告二》和《联合王国综合守则》。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度的必要性。

El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲集团强调,高级别会议的主要重点将是审查《千年宣言》内容,包括千年发展目标的落实情况。

A este respecto, es preciso reconocer la conexión existente entre la labor de esos dos órganos de las Naciones Unidas y la de la Tercera Comisión, que resalta la dimensión de los derechos humanos en el proceso de libre determinación.

在这方面,需要承认这两个联合国机构和第三委员会之间现有的工作联系。

De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.

现有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅和其他类住宅。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停止修建并拆除已修建部分。

La Declaración del Milenio resalta que sólo el respeto por la naturaleza, y en particular la ordenación sostenible de todas las especies y recursos naturales vivos, garantizarán que podamos “conservar y transmitir a nuestros descendientes las inconmensurables riquezas que nos brinda la naturaleza”.

《千年宣言》强调,尊重大自然,特别是对所有生物群和自然资源的可持续管理,是确保“大自然给我们的无穷财富并把它们交给我们的子孙”。

El Uruguay considera que sería más apropiado que el título del tema fuera “Recursos naturales transfronterizos” y, en ese sentido, resalta la referencia que se hace en el proyecto de artículo 3, relativo a los acuerdos bilaterales y regionales, a los “Estados del acuífero”.

该议题的标题最好改为“跨界自然资源”。 乌拉圭代表团在这方面注意到,关于双边和区域安排的第3条款草案提到“含水层国家”。

En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.

关于发展问题,非洲集团认为,告没有足够地强调发展同贫穷作为不安全的个根源之间的重要联系。

Resalta la experiencia conjunta del Perú y el Ecuador en el desminado humanitario como medida de fomento de la confianza y como parte de la lucha contra la pobreza y del esfuerzo en pro del desarrollo nacional, especialmente en las zonas afectadas por las minas a lo largo de la frontera común.

提请注意秘鲁与厄瓜多尔在人道主义排雷方面的共同经验,这是项建立信任措施,也是扶贫工作和国家发展努力的部分,特别是在沿共同边界雷患区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resalto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可操左券, 可测量的, 可拆, 可缠绕的, 可缠绕性, 可撤换的, 可沉入水中的, 可承受的, 可乘之机, 可吃的,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

m.

1. s.de resaltar.
2. 突起, 突出物.
3. 【猎】 堵击[一种打野猪的方法, 当野猪刚被赶出洞来还在张望时开枪射击] .
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • resaltar   tr. 弹跳, 跳动, 突出, 出众
  • saltar   intr. 跳, 跳动, 飞溅, 脱落, 突然出现, 突然说出, 绷断
  • sobresaltar   tr. 惊吓, 突袭
  • saltador   m.,f. 善跳的
  • saltimbanqui   m.,f. 变戏法者
  • saltamontes   m. 蚱蜢, 蝗虫
  • saltaojos   m. 牡丹
  • salto   m. 跳, 跳的高度, 跳的距离, 瀑布, 突变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
  • sobresalto   m. 惊吓, 惊恐
  • saltarín   adj. 爱蹦蹦跳跳的, 跳舞的

近义词
resalte,  saledizo,  cornisa,  protuberancia,  saliente,  arimez

联想词
remarcar备注;recalcar压紧;destacar分谴;comento评论, 评注, 注解;énfasis;señalar标志, 作记号, 确定, 暗,议论;relieve突起;aspecto外表;mencionar提到;hincapié站稳,坚持,;enfatizar出;

El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.

秘书长最近关于阿富汗问题的突出了经济和社会领域若干有希望的改善。

En el informe del Consejo de Seguridad se resalta el aumento constante del volumen y el alcance de ese programa.

安全理事会的突出表明,该议程在数量和范围上继续增加和扩大。

En el informe se resalta la urgente necesidad de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y contiene una serie de recomendaciones prácticas.

现千年发展目标的紧迫性,并且提出了若干议。

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和相似的办法。

La oradora resalta que el Uruguay aprobó también el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

发言人,乌拉圭还批准了《消除对妇女一形式歧视公约》的任择议定书。

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局告也再次非法贩运毒品与有组织犯罪是如何相互关联的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El carácter más funcional del sitio resalta su papel de importante componente del programa general de la Comisión en cuanto a actividades de información y capacitación y asistencia técnica.

该网站更大的功能性使其作为委员会信息活动和培训与技术援助总体方案的一个组成部分的重要性有所

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

Esta cuestión se resalta en la mayoría de los códigos y principios, con inclusión de los Principios del OCDE, las Directrices CACG, el Informe King II, y el Código Combinado del Reino Unido.

大多数守则和准则中了这个问题,包括《经合组织原则》、《CACG准则》、《金告二》和《联合王国综合守则》。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的告既显示了成绩也显示了问题,并了加联合国和国际合作制度的必要性。

El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲集团,高级别会议的主要重点将是审查《千年宣言》内容,包括千年发展目标的落情况。

A este respecto, es preciso reconocer la conexión existente entre la labor de esos dos órganos de las Naciones Unidas y la de la Tercera Comisión, que resalta la dimensión de los derechos humanos en el proceso de libre determinación.

在这方面,需要承认这两个联合国机构和第三委员会之间现有的工作联系。

De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.

现有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅和其他种类住宅。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修隔离墙为非法并敦促以方停止修并拆除已修部分。

La Declaración del Milenio resalta que sólo el respeto por la naturaleza, y en particular la ordenación sostenible de todas las especies y recursos naturales vivos, garantizarán que podamos “conservar y transmitir a nuestros descendientes las inconmensurables riquezas que nos brinda la naturaleza”.

《千年宣言》,尊重大自然,特别是对所有生物种群和自然资源的可持续管理,是确保“大自然给我们的无穷财富并把它们交给我们的子孙”。

El Uruguay considera que sería más apropiado que el título del tema fuera “Recursos naturales transfronterizos” y, en ese sentido, resalta la referencia que se hace en el proyecto de artículo 3, relativo a los acuerdos bilaterales y regionales, a los “Estados del acuífero”.

该议题的标题最好改为“跨界自然资源”。 乌拉圭代表团在这方面注意到,关于双边和区域安排的第3条款草案提到“含水层国家”。

En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.

关于发展问题,非洲集团认为,告没有足够地发展同贫穷作为不安全的一个根源之间的重要联系。

Resalta la experiencia conjunta del Perú y el Ecuador en el desminado humanitario como medida de fomento de la confianza y como parte de la lucha contra la pobreza y del esfuerzo en pro del desarrollo nacional, especialmente en las zonas afectadas por las minas a lo largo de la frontera común.

提请注意秘鲁与厄瓜多尔在人道主义排雷方面的共同经验,这是一项立信任措施,也是扶贫工作和国家发展努力的一部分,特别是在沿共同边界雷患区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 resalto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可触摸的, 可达到的, 可当选的, 可抵抗的, 可吊起的, 可动的, 可锻性, 可兑换的, 可兑换货币, 可兑换现金的,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

用户正在搜索


可燃物, 可燃性, 可忍耐的, 可忍受的, 可容忍的, 可溶的, 可溶化的, 可溶解的, 可溶性, 可赦免的,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

用户正在搜索


可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的, 可通行, 可通行的,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

m.

1. s.de resaltar.
2. 起, 物.
3. 【猎】 堵击[一种打野猪的方法, 当野猪刚被赶洞来还在张望时开枪射击] .
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • resaltar   tr. 弹跳, 跳动, ,
  • saltar   intr. 跳, 跳动, 飞溅, 脱落, 现, , 绷断
  • sobresaltar   tr. 惊吓,
  • saltador   m.,f. 善跳的
  • saltimbanqui   m.,f. 变戏法者
  • saltamontes   m. 蚱蜢, 蝗虫
  • saltaojos   m. 牡丹
  • salto   m. 跳, 跳的高度, 跳的距离, 瀑布, 变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
  • sobresalto   m. 惊吓, 惊恐
  • saltarín   adj. 爱蹦蹦跳跳的, 跳舞的

近义词
resalte,  saledizo,  cornisa,  protuberancia,  saliente,  arimez

联想词
remarcar备注;recalcar压紧;destacar分谴;comento评论, 评注, 注解;énfasis强调;señalar标志, 记号, 确定, 暗指,议论;relieve起;aspecto外表;mencionar提到;hincapié站稳,坚持,强调;enfatizar强调指;

El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.

秘书长最近关于阿富汗问题的了经济和社领域若干有希望的改善。

En el informe del Consejo de Seguridad se resalta el aumento constante del volumen y el alcance de ese programa.

安全理事表明,该议程在数量和范围上继续增加和扩大。

En el informe se resalta la urgente necesidad de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y contiene una serie de recomendaciones prácticas.

强调实现千年发展目标的紧迫性,并且提了若干切实建议。

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现区域趋势和相似的办法。

La oradora resalta que el Uruguay aprobó también el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

发言人,乌拉圭还批准了《消除对妇女一切形式歧视公约》的任择议定书。

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局告也再次强调非法贩运毒品与有组织犯罪是如何相互关联的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El carácter más funcional del sitio resalta su papel de importante componente del programa general de la Comisión en cuanto a actividades de información y capacitación y asistencia técnica.

该网站更强大的功能性使其为委员信息活动和培训与技术援助总体方案的一个组成部分的重要性有所加强

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

Esta cuestión se resalta en la mayoría de los códigos y principios, con inclusión de los Principios del OCDE, las Directrices CACG, el Informe King II, y el Código Combinado del Reino Unido.

大多数守则和准则中强调了这个问题,包括《经合组织原则》、《CACG准则》、《金告二》和《联合王国综合守则》。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合制度的必要性。

El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲集团强调,高级别议的主要重点将是审查《千年宣言》内容,包括千年发展目标的落实情况。

A este respecto, es preciso reconocer la conexión existente entre la labor de esos dos órganos de las Naciones Unidas y la de la Tercera Comisión, que resalta la dimensión de los derechos humanos en el proceso de libre determinación.

在这方面,需要承认这两个联合国机构和第三委员之间现有的联系。

De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.

现有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅和其他种类住宅。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停止修建并拆除已修建部分。

La Declaración del Milenio resalta que sólo el respeto por la naturaleza, y en particular la ordenación sostenible de todas las especies y recursos naturales vivos, garantizarán que podamos “conservar y transmitir a nuestros descendientes las inconmensurables riquezas que nos brinda la naturaleza”.

《千年宣言》强调,尊重大自,特别是对所有生物种群和自资源的可持续管理,是确保“大自给我们的无穷财富并把它们交给我们的子孙”。

El Uruguay considera que sería más apropiado que el título del tema fuera “Recursos naturales transfronterizos” y, en ese sentido, resalta la referencia que se hace en el proyecto de artículo 3, relativo a los acuerdos bilaterales y regionales, a los “Estados del acuífero”.

该议题的标题最好改为“跨界自资源”。 乌拉圭代表团在这方面注意到,关于双边和区域安排的第3条款草案提到“含水层国家”。

En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.

关于发展问题,非洲集团认为,告没有足够地强调发展同贫穷为不安全的一个根源之间的重要联系。

Resalta la experiencia conjunta del Perú y el Ecuador en el desminado humanitario como medida de fomento de la confianza y como parte de la lucha contra la pobreza y del esfuerzo en pro del desarrollo nacional, especialmente en las zonas afectadas por las minas a lo largo de la frontera común.

提请注意秘鲁与厄瓜多尔在人道主义排雷方面的共同经验,这是一项建立信任措施,也是扶贫和国家发展努力的一部分,特别是在沿共同边界雷患区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resalto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的, 可信赖的, 可信任的,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

m.

1. s.de resaltar.
2. 突起, 突出物.
3. 【猎】 堵击[一种打野猪的方法, 当野猪刚被赶出洞来还在张望时开枪射击] .
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • resaltar   tr. 弹跳, 跳动, 突出, 出众
  • saltar   intr. 跳, 跳动, 飞溅, 脱落, 突然出现, 突然说出, 绷断
  • sobresaltar   tr. 惊吓, 突袭
  • saltador   m.,f. 善跳的
  • saltimbanqui   m.,f. 变戏法者
  • saltamontes   m. 蚱蜢, 蝗虫
  • saltaojos   m. 牡丹
  • salto   m. 跳, 跳的高度, 跳的距离, 瀑布, 突变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
  • sobresalto   m. 惊吓, 惊恐
  • saltarín   adj. 爱蹦蹦跳跳的, 跳舞的

近义词
resalte,  saledizo,  cornisa,  protuberancia,  saliente,  arimez

联想词
remarcar备注;recalcar压紧;destacar分谴;comento评论, 评注, 注解;énfasis强调;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;relieve突起;aspecto外表;mencionar提到;hincapié站稳,坚持,强调;enfatizar强调指出;

El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.

秘书长最近关于阿富汗问题的突出了经济和社会领域若干有希望的改善。

En el informe del Consejo de Seguridad se resalta el aumento constante del volumen y el alcance de ese programa.

安全理事会的突出表明议程在数量和范围上继续增加和扩大。

En el informe se resalta la urgente necesidad de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y contiene una serie de recomendaciones prácticas.

强调实现千年发展目标的紧迫性,并且提出了若干切实建议。

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域趋势和相似的办法。

La oradora resalta que el Uruguay aprobó también el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

发言人指出,乌拉圭还批准了《消除对妇女一切形式歧视公约》的任择议定书。

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局告也再次强调非法贩运毒品与有组织犯罪是如何相互关联的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方

El carácter más funcional del sitio resalta su papel de importante componente del programa general de la Comisión en cuanto a actividades de información y capacitación y asistencia técnica.

站更强大的功能性使其作为委员会信息活动和培训与技术援助总体方的一个组成部分的重要性有所加强

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

Esta cuestión se resalta en la mayoría de los códigos y principios, con inclusión de los Principios del OCDE, las Directrices CACG, el Informe King II, y el Código Combinado del Reino Unido.

大多数守则和准则中强调了这个问题,包括《经合组织原则》、《CACG准则》、《金告二》和《联合王国综合守则》。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国和国际合作制度的必要性。

El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲集团强调,高级别会议的主要重点将是审查《千年宣言》内容,包括千年发展目标的落实情况。

A este respecto, es preciso reconocer la conexión existente entre la labor de esos dos órganos de las Naciones Unidas y la de la Tercera Comisión, que resalta la dimensión de los derechos humanos en el proceso de libre determinación.

在这方面,需要承认这两个联合国机构和第三委员会之间现有的工作联系。

De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.

现有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅和其他种类住宅。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停止修建并拆除已修建部分。

La Declaración del Milenio resalta que sólo el respeto por la naturaleza, y en particular la ordenación sostenible de todas las especies y recursos naturales vivos, garantizarán que podamos “conservar y transmitir a nuestros descendientes las inconmensurables riquezas que nos brinda la naturaleza”.

《千年宣言》强调,尊重大自然,特别是对所有生物种群和自然资源的可持续管理,是确保“大自然给我们的无穷财富并把它们交给我们的子孙”。

El Uruguay considera que sería más apropiado que el título del tema fuera “Recursos naturales transfronterizos” y, en ese sentido, resalta la referencia que se hace en el proyecto de artículo 3, relativo a los acuerdos bilaterales y regionales, a los “Estados del acuífero”.

议题的标题最好改为“跨界自然资源”。 乌拉圭代表团在这方面注意到,关于双边和区域安排的第3条款草提到“含水层国家”。

En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.

关于发展问题,非洲集团认为,告没有足够地强调发展同贫穷作为不安全的一个根源之间的重要联系。

Resalta la experiencia conjunta del Perú y el Ecuador en el desminado humanitario como medida de fomento de la confianza y como parte de la lucha contra la pobreza y del esfuerzo en pro del desarrollo nacional, especialmente en las zonas afectadas por las minas a lo largo de la frontera común.

提请注意秘鲁与厄瓜多尔在人道主义排雷方面的共同经验,这是一项建立信任措施,也是扶贫工作和国家发展努力的一部分,特别是在沿共同边界雷患区。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resalto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可疑, 可疑的, 可以, 可以辩解的, 可以驳倒的, 可以唱的, 可以称量的, 可以出售的, 可以穿过的, 可以凑合的,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

m.

1. s.de resaltar.
2. 起, 物.
3. 【猎】 堵击[一种打野猪的方法, 当野猪刚被赶洞来还在张望时开枪射击] .
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • resaltar   tr. 弹跳, 跳动, ,
  • saltar   intr. 跳, 跳动, 飞溅, 脱落, 现, 然说, 绷断
  • sobresaltar   tr. 惊吓,
  • saltador   m.,f. 善跳的
  • saltimbanqui   m.,f. 变戏法者
  • saltamontes   m. 蚱蜢, 蝗虫
  • saltaojos   m. 牡丹
  • salto   m. 跳, 跳的高度, 跳的距离, 瀑布, 变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
  • sobresalto   m. 惊吓, 惊恐
  • saltarín   adj. 爱蹦蹦跳跳的, 跳舞的

近义词
resalte,  saledizo,  cornisa,  protuberancia,  saliente,  arimez

联想词
remarcar备注;recalcar压紧;destacar分谴;comento评论, 评注, 注解;énfasis调;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;relieve起;aspecto外表;mencionar提到;hincapié站稳,坚持,调;enfatizar调指;

El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.

秘书长最近关于阿富汗问题的了经济和社会领域若干有希望的改善。

En el informe del Consejo de Seguridad se resalta el aumento constante del volumen y el alcance de ese programa.

安全理事会的表明,该议程在数量和范围上继续增加和扩大。

En el informe se resalta la urgente necesidad de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y contiene una serie de recomendaciones prácticas.

实现千年发展目标的紧迫性,并且提了若干切实建议。

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现区域趋势和相似的办法。

La oradora resalta que el Uruguay aprobó también el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

发言人,乌拉圭还批准了《消除对妇女一切形式歧视公约》的任择议定书。

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局也再次非法贩运毒品与有组织犯罪是如何相互关联的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El carácter más funcional del sitio resalta su papel de importante componente del programa general de la Comisión en cuanto a actividades de información y capacitación y asistencia técnica.

该网站更大的功能性使其作为委员会信息活动和培训与技术援助总体方案的一个组成部分的重要性有所

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

Esta cuestión se resalta en la mayoría de los códigos y principios, con inclusión de los Principios del OCDE, las Directrices CACG, el Informe King II, y el Código Combinado del Reino Unido.

大多数守则和准则中了这个问题,包括《经合组织原则》、《CACG准则》、《金二》和《联合王国综合守则》。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的既显示了成绩也显示了问题,并了加联合国和国际合作制度的必要性。

El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲集团,高级别会议的主要重点将是审查《千年宣言》内容,包括千年发展目标的落实情况。

A este respecto, es preciso reconocer la conexión existente entre la labor de esos dos órganos de las Naciones Unidas y la de la Tercera Comisión, que resalta la dimensión de los derechos humanos en el proceso de libre determinación.

在这方面,需要承认这两个联合国机构和第三委员会之间现有的工作联系。

De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.

现有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅和其他种类住宅。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停止修建并拆除已修建部分。

La Declaración del Milenio resalta que sólo el respeto por la naturaleza, y en particular la ordenación sostenible de todas las especies y recursos naturales vivos, garantizarán que podamos “conservar y transmitir a nuestros descendientes las inconmensurables riquezas que nos brinda la naturaleza”.

《千年宣言》,尊重大自然,特别是对所有生物种群和自然资源的可持续管理,是确保“大自然给我们的无穷财富并把它们交给我们的子孙”。

El Uruguay considera que sería más apropiado que el título del tema fuera “Recursos naturales transfronterizos” y, en ese sentido, resalta la referencia que se hace en el proyecto de artículo 3, relativo a los acuerdos bilaterales y regionales, a los “Estados del acuífero”.

该议题的标题最好改为“跨界自然资源”。 乌拉圭代表团在这方面注意到,关于双边和区域安排的第3条款草案提到“含水层国家”。

En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.

关于发展问题,非洲集团认为,没有足够地发展同贫穷作为不安全的一个根源之间的重要联系。

Resalta la experiencia conjunta del Perú y el Ecuador en el desminado humanitario como medida de fomento de la confianza y como parte de la lucha contra la pobreza y del esfuerzo en pro del desarrollo nacional, especialmente en las zonas afectadas por las minas a lo largo de la frontera común.

提请注意秘鲁与厄瓜多尔在人道主义排雷方面的共同经验,这是一项建立信任措施,也是扶贫工作和国家发展努力的一部分,特别是在沿共同边界雷患区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resalto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以计算的, 可以觉察的, 可以解决的, 可以解释的, 可以宽恕的, 可以理解的, 可以领取的, 可以卖出的, 可以评定的, 可以忍受的,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,

m.

1. s.de resaltar.
2. 突起, 突出物.
3. 【猎】 堵击[一种打野猪的方法, 当野猪刚被赶出洞来还在张望时开枪射击] .
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • resaltar   tr. 弹跳, 跳动, 突出, 出众
  • saltar   intr. 跳, 跳动, 飞溅, 脱落, 突然出现, 突然说出, 绷断
  • sobresaltar   tr. 惊吓, 突袭
  • saltador   m.,f. 善跳的
  • saltimbanqui   m.,f. 变戏法者
  • saltamontes   m. 蚱蜢, 蝗虫
  • saltaojos   m. 牡丹
  • salto   m. 跳, 跳的高度, 跳的距离, 瀑布, 突变, 飞跃, 遗漏Salto n.pr. 萨尔托(阿根廷)
  • sobresalto   m. 惊吓, 惊恐
  • saltarín   adj. 爱蹦蹦跳跳的, 跳舞的

近义词
resalte,  saledizo,  cornisa,  protuberancia,  saliente,  arimez

联想词
remarcar;recalcar压紧;destacar分谴;comento解;énfasis强调;señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议;relieve突起;aspecto外表;mencionar提到;hincapié站稳,坚持,强调;enfatizar强调指出;

El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.

秘书长最近关于阿富汗问题的突出了经济社会领域若干有希望的改善。

En el informe del Consejo de Seguridad se resalta el aumento constante del volumen y el alcance de ese programa.

安全理事会的突出表明,该议程在数量范围上继续增加扩大。

En el informe se resalta la urgente necesidad de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio, y contiene una serie de recomendaciones prácticas.

强调实现千年发展目标的紧迫性,并且提出了若干切实建议。

La supervisión regional complementa la supervisión nacional de los objetivos de desarrollo del Milenio y resalta las tendencias regionales y los enfoques comparativos.

对千年发展目标展开区域监测可以补充国家监测,凸现出区域相似的办法。

La oradora resalta que el Uruguay aprobó también el Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.

发言人指出,乌拉圭还批准了《消除对妇女一切形式歧视公约》的任择议定书。

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局告也再次强调非法贩运毒品与有组织犯罪是如何相互关联的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

El carácter más funcional del sitio resalta su papel de importante componente del programa general de la Comisión en cuanto a actividades de información y capacitación y asistencia técnica.

该网站更强大的功能性使其作为委员会信息活动培训与技术援助总体方案的一个组成部分的重要性有所加强

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进平、尊重人的尊严国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

Esta cuestión se resalta en la mayoría de los códigos y principios, con inclusión de los Principios del OCDE, las Directrices CACG, el Informe King II, y el Código Combinado del Reino Unido.

大多数守则准则中强调了这个问题,包括《经合组织原则》、《CACG准则》、《金告二》《联合王国综合守则》。

Para concluir, en la Memoria del Secretario General sobre el año transcurrido se observan resultados dispares y se resalta la necesidad de fortalecer a las Naciones Unidas y el sistema de cooperación internacional.

总之,秘书长关于去年的告既显示了成绩也显示了问题,并强调了加强联合国国际合作制度的必要性。

El Grupo de Estados de África resalta que la reunión de alto nivel debe centrarse principalmente en el examen de la aplicación del contenido de la Declaración del Milenio, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio.

非洲集团强调,高级别会议的主要重点将是审查《千年宣言》内容,包括千年发展目标的落实情况。

A este respecto, es preciso reconocer la conexión existente entre la labor de esos dos órganos de las Naciones Unidas y la de la Tercera Comisión, que resalta la dimensión de los derechos humanos en el proceso de libre determinación.

在这方面,需要承认这两个联合国机构第三委员会之间现有的工作联系。

De los, aproximadamente, 21,9 millones de viviendas particulares existentes, resalta que el 85,3% de ellas son casas independientes; que el 5,8% son departamentos; y que el resto representa vivienda en vecindad, cuartos de azotea, local no construido para habitar, vivienda móvil y otros.

现有私人住宅单元约2 190万个,其中85.3%是独立住房,5.8%是公寓,其余的是共有住宅、屋顶住宅、非居住用房屋、移动住宅其他种类住宅。

También pide a Israel que acate la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que establece la ilegalidad de la construcción del muro dentro de los territorios palestinos y resalta la necesidad de detener su construcción y desmantelar las partes ya construidas.

埃及同时要求以色列遵守国际法院的协商意见,即认为在被占领领土内修建隔离墙为非法并敦促以方停止修建并拆除已修建部分。

La Declaración del Milenio resalta que sólo el respeto por la naturaleza, y en particular la ordenación sostenible de todas las especies y recursos naturales vivos, garantizarán que podamos “conservar y transmitir a nuestros descendientes las inconmensurables riquezas que nos brinda la naturaleza”.

《千年宣言》强调,尊重大自然,特别是对所有生物种群自然资源的可持续管理,是确保“大自然给我们的无穷财富并把它们交给我们的子孙”。

El Uruguay considera que sería más apropiado que el título del tema fuera “Recursos naturales transfronterizos” y, en ese sentido, resalta la referencia que se hace en el proyecto de artículo 3, relativo a los acuerdos bilaterales y regionales, a los “Estados del acuífero”.

该议题的标题最好改为“跨界自然资源”。 乌拉圭代表团在这方面意到,关于双边区域安排的第3条款草案提到“含水层国家”。

En cuanto a las cuestiones relativas al desarrollo, el Grupo de Estados de África opina que en el informe no se resalta suficientemente el vínculo decisivo que existe entre el desarrollo y la pobreza como causa raigal de la inseguridad.

关于发展问题,非洲集团认为,告没有足够地强调发展同贫穷作为不安全的一个根源之间的重要联系。

Resalta la experiencia conjunta del Perú y el Ecuador en el desminado humanitario como medida de fomento de la confianza y como parte de la lucha contra la pobreza y del esfuerzo en pro del desarrollo nacional, especialmente en las zonas afectadas por las minas a lo largo de la frontera común.

提请秘鲁与厄瓜多尔在人道主义排雷方面的共同经验,这是一项建立信任措施,也是扶贫工作国家发展努力的一部分,特别是在沿共同边界雷患区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resalto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做, 可以做教材, 可意,

相似单词


resallar, resalsero, resaltante, resaltar, resalte, resalto, resaludar, resalvo, resanar, resarcible,