Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任交部长.
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任交部长.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
系已经紧张到了无法维持的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类系的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
了加强同中国的商贸
系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的系在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何系中都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生系因
他要保住他的好名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际系中,我们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的系没有超出朋友的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的系。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家系进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了交
系.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好的系,并互致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对系主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建交五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部长.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关系的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中国的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关系在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何系中都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关系没有超出朋友的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的系。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关系进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关系.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好的关系,并互致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关系主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建交五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关已经紧张到了无法维持的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中国的商贸关,西班牙首相拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何中都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关因为他要保住他的好名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关中,我们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关没有超出朋友的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建了外交关
.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好的关,并互致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建交五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被命为外
部长.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关系的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中国的商贸关系,西班牙首拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关系在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在联系中都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际往方面, 应当消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关系没有超出朋友的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的联系。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关系进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外关系.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好的关系,并致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关系主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外部长.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关系的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中国的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关系在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何联系中都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际方面, 应当消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关系没有超出朋友的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的联系。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关系进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外关系.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好的关系,并互致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关系主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来是很荒唐的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被命为外交部长.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关系的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中国的商贸关系,西班牙首拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关系在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在何联系中都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关系有超出朋友的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的联系。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关系进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关系.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好的关系,并互致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关系主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建交五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部长.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是类关系的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中国的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关系在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何联系中都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际交往方面, 应消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关系没有超出朋友的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的联系。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
他们的关系变得像折磨
的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导就国家关系进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关系.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好的关系,并互致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关系主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建交五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部长.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧张到了无法维持的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关系的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中国的商贸关系,西班牙首相拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关系在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何联系中都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋友发生关系因为他要保住他的好名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关系中,我们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关系没有超出朋友的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的联系。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关系进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关系.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良好的关系,并互致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关系主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建交五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.
他被任命为外交部长.
Reunió a sus relaciones en una fiesta.
他邀集熟人进行了一次欢聚.
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关已经紧张到了无法维持的地步.
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关的基本要求。
Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.
为了加强同中国的商贸关,西班牙首相拉霍伊将要访华。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
他们之间的关在逐步变化着。
Eso es muy importante en cualquier relación.
那在任何联中都是十分重要的。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。
No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.
他没有跟他的男朋发生关
因为他要保住他的
名声。
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际关中,我们奉行和平共处五项原则。
En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.
我们在国际交方面, 应当消灭大国沙文主义。
Su relación no pasa de ser amigable.
他们的关没有超出朋
的界限。
Existe una íntima relación entre los dos hechos.
这两件事实之间有着密切的联。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关进行会晤。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
他们保持良的关
,并互致了贺电。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家的对外关主要是面对欧洲。
China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.
中国和法国建交五十周年了。
Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.
一个国家同他的邻国断绝来是很荒唐的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。