西语助手
  • 关闭

intr.

1. 成为(单位) 负责人.
2. 成为() 校长.

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长主持举行开典礼。

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

在这场长期努力中,联合国必须发挥主导作

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥的领导

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要的是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥领导

Hasta ahora ninguna mujer ha ocupado el cargo de presidente en una universidad y sólo dos han alcanzado la categoría de rectoras.

迄今为止,没有女性担任校长,只有两位女性担任院长

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作,确保主要经济体国内经济政策连贯一致。

La disponibilidad de datos fiables es esencial para una planificación eficaz de la recuperación; y el UNFPA cumple una reconocida función rectora en esta esfera.

可靠的数据对有效的恢复计划关重要;人口基金是该领域公认的领导

También apoya nuevas mejoras en la calidad del sistema de evaluación común y el MANUD, en cuya preparación los gobiernos deben seguir desempeñando una función rectora.

俄罗斯联邦还支持进一步提高共同国家评估和联合国发展援助框架的质量,在其准备工作中,政府将继续发挥领导

La Conferencia hace hincapié en la función rectora del OIEA en los empeños mundiales por mejorar el marco de la seguridad nuclear mundial y por fomentar su ejecución.

审议会强调原子能机构在全球努力改进全球核安保框架和促进其实施方面的带头作

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世界各国人民的未来,他们仰仗联合国指引方向并相信其领导能力

En ese sentido, es importante que el Departamento coopere estrechamente con el UNICEF, ya que ese organismo desempeña una función rectora en la esfera de la protección de los derechos del niño.

在这方面,维和部必须同儿童基金会密切合作,因为该机构在保护儿童权利方面在现场发挥领导

El Rectorado de la Universidad adoptó su decisión sobre la solicitud del autor de que se le ascendiera a catedrático sin tener en cuenta las dos cartas impugnadas o sus opiniones políticas.

主管委员会在对提交人申请正教授职位作出决定时并没有考虑两封指责他的信,也没有考虑他的政治信念。

Mediante su función rectora en la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, el UNICEF seguirá tratando de alcanzar metas relativas a la paridad y la igualdad entre los géneros.

儿童基金会通过其在女孩教育倡议上的领导地位,将继续致力于与两性均等及平等有关的指标。

A su vez, todos los interlocutores regionales reconocieron la función rectora de las Naciones Unidas en el apoyo a la transición del Iraq, según se establece en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

参加对话的区域代表都表示,联合国执行安全理事会第1546(2004)号决议的规定,为支持伊拉克过渡发挥了主导作

Al respecto, compartimos el criterio de que el papel y la autoridad de la Asamblea deben reafirmarse y de que debería acentuarse más la función rectora de su Presidente en la reorientación de su programa.

在这方面,博茨瓦纳同意下述意见:必须重新树立会的作和权威,会主席应该在调整议程焦点方面发挥更领导

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha tenido una función rectora en la promoción de la aplicación de la biotecnología en la agricultura entre los países en desarrollo.

在促进发展中国家的农业生物技术的联合国组织中,粮农组织一直是领头的机构。

La República de Corea respalda la función rectora de las Naciones Unidas en el combate contra esos problemas y exhorta a cooperar y a adoptar una responsabilidad común en los planos internacional, regional y nacional.

韩民国支持联合国在打击此类犯罪行动中发挥主导作,并呼吁在国际、区域和国家一级进行合作,共同承担责任。

Para desempeñar esa función rectora, el Administrador propone la renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC con una consignación superior al presupuesto básico actual para programas, que asciende a 450 millones dólares al año.

为提供这一领导,署长提出了一个经更新和强化的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2专项拨款,高于目前每年4.5亿美元的基础方案款额。

En realidad, ha resultado difícil para la secretaría recabar la plena participación de otras organizaciones para atender las prioridades expresadas en las decisiones de la CP, puesto que esas entidades cuentan con sus propias estructuras rectoras.

秘书处在使其他组织充分介入,对缔约方会议的决定所列优先事项作出反应方面,一直很困难,因为这些实体有着自己的管理结构

La UNCTAD, en cuanto entidad rectora dentro del sistema de las Naciones Unidas para el sector de ciencia y tecnología del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, sigue prestando servicios sustantivos a las Naciones Unidas.

作为联合国系统内经社事务执委会科和技术专题组的一个牵头实体,贸发会议继续向联合国提供着实质性的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectorar 的西班牙语例句

用户正在搜索


封锁港口, 封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, , 疯草, 疯的,

相似单词


recto, rectocele, rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua,

intr.

1. 成为(单位) 负责人.
2. 成为(大学) 校长.

Ayer la rectora inauguró el curso.

校长主持举行开学典礼。

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

在这场长期努力中,联国必须发挥主导用。

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域方面发挥的领导用。

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要的是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥领导

Hasta ahora ninguna mujer ha ocupado el cargo de presidente en una universidad y sólo dos han alcanzado la categoría de rectoras.

迄今为止,没有女性担任大学校长,只有两位女性担任学院院长

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致。

La disponibilidad de datos fiables es esencial para una planificación eficaz de la recuperación; y el UNFPA cumple una reconocida función rectora en esta esfera.

可靠的数据对有效的恢复计划关重要;人口基金是该领域公认的领导

También apoya nuevas mejoras en la calidad del sistema de evaluación común y el MANUD, en cuya preparación los gobiernos deben seguir desempeñando una función rectora.

俄罗斯联邦还支持进一步提高共同国家评估和联国发展援助框架的质量,在其准备工中,政府将继续发挥领导

La Conferencia hace hincapié en la función rectora del OIEA en los empeños mundiales por mejorar el marco de la seguridad nuclear mundial y por fomentar su ejecución.

审议大会强调原子能机构在全球努力改进全球核安保框架和促进其实施方面的带头用。

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世界各国人民的未来,他们仰仗联国指引方向并相信其领导能力

En ese sentido, es importante que el Departamento coopere estrechamente con el UNICEF, ya que ese organismo desempeña una función rectora en la esfera de la protección de los derechos del niño.

在这方面,维和部必须同儿童基金会密切为该机构在保护儿童权利方面在现场发挥领导用。

El Rectorado de la Universidad adoptó su decisión sobre la solicitud del autor de que se le ascendiera a catedrático sin tener en cuenta las dos cartas impugnadas o sus opiniones políticas.

大学的主管委员会在对提交人申请正教授职位出决定时并没有考虑两封指责他的信,也没有考虑他的政治信念。

Mediante su función rectora en la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, el UNICEF seguirá tratando de alcanzar metas relativas a la paridad y la igualdad entre los géneros.

儿童基金会通过其在女孩教育倡议上的领导地位,将继续致力于与两性均等及平等有关的指标。

A su vez, todos los interlocutores regionales reconocieron la función rectora de las Naciones Unidas en el apoyo a la transición del Iraq, según se establece en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

参加对话的区域代表都表示,联国执行安全理事会第1546(2004)号决议的规定,为支持伊拉克过渡发挥了主导用。

Al respecto, compartimos el criterio de que el papel y la autoridad de la Asamblea deben reafirmarse y de que debería acentuarse más la función rectora de su Presidente en la reorientación de su programa.

在这方面,博茨瓦纳同意下述意见:必须重新树立大会的用和权威,大会主席应该在调整议程焦点方面发挥更大的领导用。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha tenido una función rectora en la promoción de la aplicación de la biotecnología en la agricultura entre los países en desarrollo.

在促进发展中国家的农业生物技术的联国组织中,粮农组织一直是领头的机构。

La República de Corea respalda la función rectora de las Naciones Unidas en el combate contra esos problemas y exhorta a cooperar y a adoptar una responsabilidad común en los planos internacional, regional y nacional.

大韩民国支持联国在打击此类犯罪行动中发挥主导用,并呼吁在国际、区域和国家一级进行,共同承担责任。

Para desempeñar esa función rectora, el Administrador propone la renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC con una consignación superior al presupuesto básico actual para programas, que asciende a 450 millones dólares al año.

为提供这一领导,署长提出了一个经更新和强化的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2专项拨款,高于目前每年4.5亿美元的基础方案款额。

En realidad, ha resultado difícil para la secretaría recabar la plena participación de otras organizaciones para atender las prioridades expresadas en las decisiones de la CP, puesto que esas entidades cuentan con sus propias estructuras rectoras.

秘书处在使其他组织充分介入,对缔约方会议的决定所列优先事项出反应方面,一直很困难,为这些实体有着自己的管理结构

La UNCTAD, en cuanto entidad rectora dentro del sistema de las Naciones Unidas para el sector de ciencia y tecnología del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, sigue prestando servicios sustantivos a las Naciones Unidas.

为联国系统内经社事务执委会科学和技术专题组的一个牵头实体,贸发会议继续向联国提供着实质性的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectorar 的西班牙语例句

用户正在搜索


疯子, , , 烽火, 烽烟, , 锋带, 锋利, 锋利的, 锋芒,

相似单词


recto, rectocele, rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua,

intr.

1. 成为(单位) 负责人.
2. 成为(大学) 校长.

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长主持举行开学典礼。

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

在这场长期努力中,必须发挥主导作用。

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域作方面发挥的领导作用。

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要的是使各区域参与其间,并支持它们发挥领导作用

Hasta ahora ninguna mujer ha ocupado el cargo de presidente en una universidad y sólo dos han alcanzado la categoría de rectoras.

迄今为止,没有女性担任大学校长,只有两位女性担任学院院长

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金发挥核心作用,确保主要经济体内经济政策连贯一致。

La disponibilidad de datos fiables es esencial para una planificación eficaz de la recuperación; y el UNFPA cumple una reconocida función rectora en esta esfera.

可靠的数据对有效的恢复计划关重要;人口基金是该领域公认的领导

También apoya nuevas mejoras en la calidad del sistema de evaluación común y el MANUD, en cuya preparación los gobiernos deben seguir desempeñando una función rectora.

俄罗斯邦还支持进一步提高共同家评估和发展援助框架的质量,在其准备工作中,政府将继续发挥领导作用

La Conferencia hace hincapié en la función rectora del OIEA en los empeños mundiales por mejorar el marco de la seguridad nuclear mundial y por fomentar su ejecución.

审议大会强调原子能机构在全球努力改进全球核安保框架和促进其实施方面的带头作用。

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世界各人民的未来,他们仰仗指引方向并相信其领导能力

En ese sentido, es importante que el Departamento coopere estrechamente con el UNICEF, ya que ese organismo desempeña una función rectora en la esfera de la protección de los derechos del niño.

在这方面,维和部必须同儿童基金会密切作,因为该机构在保护儿童权利方面在现场发挥领导作用。

El Rectorado de la Universidad adoptó su decisión sobre la solicitud del autor de que se le ascendiera a catedrático sin tener en cuenta las dos cartas impugnadas o sus opiniones políticas.

大学的主管委员会在对提交人申请正教授职位作出决定时并没有考虑两封指责他的信,也没有考虑他的政治信念。

Mediante su función rectora en la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, el UNICEF seguirá tratando de alcanzar metas relativas a la paridad y la igualdad entre los géneros.

儿童基金会通过其在女孩教育倡议上的领导地位,将继续致力于与两性均等及平等有关的指标。

A su vez, todos los interlocutores regionales reconocieron la función rectora de las Naciones Unidas en el apoyo a la transición del Iraq, según se establece en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

参加对话的区域代表都表示,执行安全理事会第1546(2004)号决议的规定,为支持伊拉克过渡发挥了主导作用。

Al respecto, compartimos el criterio de que el papel y la autoridad de la Asamblea deben reafirmarse y de que debería acentuarse más la función rectora de su Presidente en la reorientación de su programa.

在这方面,博茨瓦纳同意下述意见:必须重新树立大会的作用和权威,大会主席该在调整议程焦点方面发挥更大的领导作用。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha tenido una función rectora en la promoción de la aplicación de la biotecnología en la agricultura entre los países en desarrollo.

在促进发展中家的农业生物技术的中,粮农一直是领头的机构。

La República de Corea respalda la función rectora de las Naciones Unidas en el combate contra esos problemas y exhorta a cooperar y a adoptar una responsabilidad común en los planos internacional, regional y nacional.

大韩民支持在打击此类犯罪行动中发挥主导作用,并呼吁在际、区域和家一级进行作,共同承担责任。

Para desempeñar esa función rectora, el Administrador propone la renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC con una consignación superior al presupuesto básico actual para programas, que asciende a 450 millones dólares al año.

为提供这一领导,署长提出了一个经更新和强化的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2专项拨款,高于目前每年4.5亿美元的基础方案款额。

En realidad, ha resultado difícil para la secretaría recabar la plena participación de otras organizaciones para atender las prioridades expresadas en las decisiones de la CP, puesto que esas entidades cuentan con sus propias estructuras rectoras.

秘书处在使其他充分介入,对缔约方会议的决定所列优先事项作出反方面,一直很困难,因为这些实体有着自己的管理结构

La UNCTAD, en cuanto entidad rectora dentro del sistema de las Naciones Unidas para el sector de ciencia y tecnología del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, sigue prestando servicios sustantivos a las Naciones Unidas.

作为系统内经社事务执委会科学和技术专题的一个牵头实体,贸发会议继续向提供着实质性的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectorar 的西班牙语例句

用户正在搜索


缝两针, 缝纫, 缝纫机, 缝隙, 缝线, 讽刺, 讽刺传单, 讽刺的, 讽刺短诗, 讽刺画,

相似单词


recto, rectocele, rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua,

intr.

1. 成为(单位) 负责人.
2. 成为(大学) 校长.

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长主持举行开学典礼。

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言人强调,肯尼亚东非持续进行区域合作方面发挥的领导作用。

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要的是使各区域组织参与间,并支持它们发挥领导作用

Hasta ahora ninguna mujer ha ocupado el cargo de presidente en una universidad y sólo dos han alcanzado la categoría de rectoras.

迄今为止,没有女大学校长,只有两位女学院院长

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致。

La disponibilidad de datos fiables es esencial para una planificación eficaz de la recuperación; y el UNFPA cumple una reconocida función rectora en esta esfera.

可靠的数据对有效的恢复计划关重要;人口基金是该领域公认的领导

También apoya nuevas mejoras en la calidad del sistema de evaluación común y el MANUD, en cuya preparación los gobiernos deben seguir desempeñando una función rectora.

俄罗斯联邦还支持进一步提高共同国家评估和联合国发展援助框架的质准备工作中,政府将继续发挥领导作用

La Conferencia hace hincapié en la función rectora del OIEA en los empeños mundiales por mejorar el marco de la seguridad nuclear mundial y por fomentar su ejecución.

审议大会强调原子能机构全球努力改进全球核安保框架和促进实施方面的带头作用。

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世界各国人民的未来,他们仰仗联合国指引方向并相信领导能力

En ese sentido, es importante que el Departamento coopere estrechamente con el UNICEF, ya que ese organismo desempeña una función rectora en la esfera de la protección de los derechos del niño.

这方面,维和部必须同儿童基金会密切合作,因为该机构保护儿童权利方面现场发挥领导作用。

El Rectorado de la Universidad adoptó su decisión sobre la solicitud del autor de que se le ascendiera a catedrático sin tener en cuenta las dos cartas impugnadas o sus opiniones políticas.

大学的主管委员会对提交人申请正教授职位作出决定时并没有考虑两封指责他的信,也没有考虑他的政治信念。

Mediante su función rectora en la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, el UNICEF seguirá tratando de alcanzar metas relativas a la paridad y la igualdad entre los géneros.

儿童基金会通过女孩教育倡议上的领导地位,将继续致力于与两均等及平等有关的指标。

A su vez, todos los interlocutores regionales reconocieron la función rectora de las Naciones Unidas en el apoyo a la transición del Iraq, según se establece en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

参加对话的区域代表都表示,联合国执行安全理事会第1546(2004)号决议的规定,为支持伊拉克过渡发挥了主导作用。

Al respecto, compartimos el criterio de que el papel y la autoridad de la Asamblea deben reafirmarse y de que debería acentuarse más la función rectora de su Presidente en la reorientación de su programa.

这方面,博茨瓦纳同意下述意见:必须重新树立大会的作用和权威,大会主席应该调整议程焦点方面发挥更大的领导作用。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha tenido una función rectora en la promoción de la aplicación de la biotecnología en la agricultura entre los países en desarrollo.

促进发展中国家的农业生物技术的联合国组织中,粮农组织一直是领头的机构。

La República de Corea respalda la función rectora de las Naciones Unidas en el combate contra esos problemas y exhorta a cooperar y a adoptar una responsabilidad común en los planos internacional, regional y nacional.

大韩民国支持联合国打击此类犯罪行动中发挥主导作用,并呼吁国际、区域和国家一级进行合作,共同承

Para desempeñar esa función rectora, el Administrador propone la renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC con una consignación superior al presupuesto básico actual para programas, que asciende a 450 millones dólares al año.

为提供这一领导,署长提出了一个经更新和强化的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2专项拨款,高于目前每年4.5亿美元的基础方案款额。

En realidad, ha resultado difícil para la secretaría recabar la plena participación de otras organizaciones para atender las prioridades expresadas en las decisiones de la CP, puesto que esas entidades cuentan con sus propias estructuras rectoras.

秘书处使他组织充分介入,对缔约方会议的决定所列优先事项作出反应方面,一直很困难,因为这些实体有着自己的管理结构

La UNCTAD, en cuanto entidad rectora dentro del sistema de las Naciones Unidas para el sector de ciencia y tecnología del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, sigue prestando servicios sustantivos a las Naciones Unidas.

作为联合国系统内经社事务执委会科学和技术专题组的一个牵头实体,贸发会议继续向联合国提供着实质的服务。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectorar 的西班牙语例句

用户正在搜索


凤尾鱼, 凤仙花, , 奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策,

相似单词


recto, rectocele, rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua,

intr.

1. 成为(单位) 负责人.
2. 成为(大学) 校长.

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长举行开学典礼。

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言人强调,肯尼亚东非续进行区域合作方面发挥的领导作用。

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要的是使各区域组织参与其间,并们发挥领导作用

Hasta ahora ninguna mujer ha ocupado el cargo de presidente en una universidad y sólo dos han alcanzado la categoría de rectoras.

迄今为止,没有女性担任大学校长,只有两位女性担任学院院长

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致。

La disponibilidad de datos fiables es esencial para una planificación eficaz de la recuperación; y el UNFPA cumple una reconocida función rectora en esta esfera.

可靠的数据对有效的恢复计划关重要;人口基金是该领域公认的领导

También apoya nuevas mejoras en la calidad del sistema de evaluación común y el MANUD, en cuya preparación los gobiernos deben seguir desempeñando una función rectora.

俄罗斯联邦还进一步提高共同国家评估和联合国发展援助框架的质量,其准备工作中,政府将继续发挥领导作用

La Conferencia hace hincapié en la función rectora del OIEA en los empeños mundiales por mejorar el marco de la seguridad nuclear mundial y por fomentar su ejecución.

审议大会强调原子能机球努力改进球核安保框架和促进其实施方面的带头作用。

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世界各国人民的未来,他们仰仗联合国指引方向并相信其领导能力

En ese sentido, es importante que el Departamento coopere estrechamente con el UNICEF, ya que ese organismo desempeña una función rectora en la esfera de la protección de los derechos del niño.

这方面,维和部必须同儿童基金会密切合作,因为该机保护儿童权利方面现场发挥领导作用。

El Rectorado de la Universidad adoptó su decisión sobre la solicitud del autor de que se le ascendiera a catedrático sin tener en cuenta las dos cartas impugnadas o sus opiniones políticas.

大学的主管委员会对提交人申请正教授职位作出决定时并没有考虑两封指责他的信,也没有考虑他的政治信念。

Mediante su función rectora en la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, el UNICEF seguirá tratando de alcanzar metas relativas a la paridad y la igualdad entre los géneros.

儿童基金会通过其女孩教育倡议上的领导地位,将继续致力于与两性均等及平等有关的指标。

A su vez, todos los interlocutores regionales reconocieron la función rectora de las Naciones Unidas en el apoyo a la transición del Iraq, según se establece en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

参加对话的区域代表都表示,联合国执行安理事会第1546(2004)号决议的规定,为伊拉克过渡发挥了主导作用。

Al respecto, compartimos el criterio de que el papel y la autoridad de la Asamblea deben reafirmarse y de que debería acentuarse más la función rectora de su Presidente en la reorientación de su programa.

这方面,博茨瓦纳同意下述意见:必须重新树立大会的作用和权威,大会主席应该调整议程焦点方面发挥更大的领导作用。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha tenido una función rectora en la promoción de la aplicación de la biotecnología en la agricultura entre los países en desarrollo.

促进发展中国家的农业生物技术的联合国组织中,粮农组织一直是领头的机

La República de Corea respalda la función rectora de las Naciones Unidas en el combate contra esos problemas y exhorta a cooperar y a adoptar una responsabilidad común en los planos internacional, regional y nacional.

大韩民国联合国打击此类犯罪行动中发挥主导作用,并呼吁国际、区域和国家一级进行合作,共同承担责任。

Para desempeñar esa función rectora, el Administrador propone la renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC con una consignación superior al presupuesto básico actual para programas, que asciende a 450 millones dólares al año.

为提供这一领导,署长提出了一个经更新和强化的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2专项拨款,高于目前每年4.5亿美元的基础方案款额。

En realidad, ha resultado difícil para la secretaría recabar la plena participación de otras organizaciones para atender las prioridades expresadas en las decisiones de la CP, puesto que esas entidades cuentan con sus propias estructuras rectoras.

秘书处使其他组织充分介入,对缔约方会议的决定所列优先事项作出反应方面,一直很困难,因为这些实体有着自己的管理

La UNCTAD, en cuanto entidad rectora dentro del sistema de las Naciones Unidas para el sector de ciencia y tecnología del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, sigue prestando servicios sustantivos a las Naciones Unidas.

作为联合国系统内经社事务执委会科学和技术专题组的一个牵头实体,贸发会议继续向联合国提供着实质性的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectorar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经, 佛龛, 佛朗明歌舞, 佛罗里达, 佛罗伦萨,

相似单词


recto, rectocele, rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua,

intr.

1. 成(单位) 负责人.
2. 成(大学) 校长.

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长主持举行开学典礼。

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

在这场长期努力中,联合国必须发挥主导作用。

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方面发挥的领导作用。

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要的是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥领导作用

Hasta ahora ninguna mujer ha ocupado el cargo de presidente en una universidad y sólo dos han alcanzado la categoría de rectoras.

迄今止,没有女性担任大学校长,只有两位女性担任学院院长

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致。

La disponibilidad de datos fiables es esencial para una planificación eficaz de la recuperación; y el UNFPA cumple una reconocida función rectora en esta esfera.

可靠的数据对有效的恢复计划关重要;人口基金是领域公认的领导

También apoya nuevas mejoras en la calidad del sistema de evaluación común y el MANUD, en cuya preparación los gobiernos deben seguir desempeñando una función rectora.

俄罗斯联邦还支持进一步提高共同国家评估和联合国发展援助框架的质量,在其准备工作中,政府将继续发挥领导作用

La Conferencia hace hincapié en la función rectora del OIEA en los empeños mundiales por mejorar el marco de la seguridad nuclear mundial y por fomentar su ejecución.

审议大会强调原子能机构在全球努力改进全球核安保框架和促进其实施方面的带头作用。

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世界各国人民的未来,他们仰仗联合国指引方向并相信其领导能力

En ese sentido, es importante que el Departamento coopere estrechamente con el UNICEF, ya que ese organismo desempeña una función rectora en la esfera de la protección de los derechos del niño.

在这方面,维和部必须同儿童基金会密切合作,机构在保护儿童权利方面在现场发挥领导作用。

El Rectorado de la Universidad adoptó su decisión sobre la solicitud del autor de que se le ascendiera a catedrático sin tener en cuenta las dos cartas impugnadas o sus opiniones políticas.

大学的主管委员会在对提交人申请正教授职位作出决定时并没有考虑两封指责他的信,也没有考虑他的政治信念。

Mediante su función rectora en la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, el UNICEF seguirá tratando de alcanzar metas relativas a la paridad y la igualdad entre los géneros.

儿童基金会通过其在女孩教育倡议上的领导地位,将继续致力于与两性均等及平等有关的指标。

A su vez, todos los interlocutores regionales reconocieron la función rectora de las Naciones Unidas en el apoyo a la transición del Iraq, según se establece en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

参加对话的区域代表都表示,联合国执行安全理事会第1546(2004)号决议的规定,支持伊拉克过渡发挥了主导作用。

Al respecto, compartimos el criterio de que el papel y la autoridad de la Asamblea deben reafirmarse y de que debería acentuarse más la función rectora de su Presidente en la reorientación de su programa.

在这方面,博茨瓦纳同意下述意见:必须重新树立大会的作用和权威,大会主席应在调整议程焦点方面发挥更大的领导作用。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha tenido una función rectora en la promoción de la aplicación de la biotecnología en la agricultura entre los países en desarrollo.

在促进发展中国家的农业生物技术的联合国组织中,粮农组织一直是领头的机构。

La República de Corea respalda la función rectora de las Naciones Unidas en el combate contra esos problemas y exhorta a cooperar y a adoptar una responsabilidad común en los planos internacional, regional y nacional.

大韩民国支持联合国在打击此类犯罪行动中发挥主导作用,并呼吁在国际、区域和国家一级进行合作,共同承担责任。

Para desempeñar esa función rectora, el Administrador propone la renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC con una consignación superior al presupuesto básico actual para programas, que asciende a 450 millones dólares al año.

提供这一领导,署长提出了一个经更新和强化的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2专项拨款,高于目前每年4.5亿美元的基础方案款额。

En realidad, ha resultado difícil para la secretaría recabar la plena participación de otras organizaciones para atender las prioridades expresadas en las decisiones de la CP, puesto que esas entidades cuentan con sus propias estructuras rectoras.

秘书处在使其他组织充分介入,对缔约方会议的决定所列优先事项作出反应方面,一直很困难,这些实体有着自己的管理结构

La UNCTAD, en cuanto entidad rectora dentro del sistema de las Naciones Unidas para el sector de ciencia y tecnología del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, sigue prestando servicios sustantivos a las Naciones Unidas.

联合国系统内经社事务执委会科学和技术专题组的一个牵头实体,贸发会议继续向联合国提供着实质性的服务。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectorar 的西班牙语例句

用户正在搜索


肤觉, 肤皮潦草, 肤浅, 肤浅的知识, 肤色, 肤色黝黑的, 麸质, 麸子, 跗骨, ,

相似单词


recto, rectocele, rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua,

intr.

1. 成为(单位) 负责人.
2. 成为(大学) 校长.

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长主持举行开学典礼。

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

在这场长期努力中,联合国必须发挥主

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域合方面发挥的

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要的是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥

Hasta ahora ninguna mujer ha ocupado el cargo de presidente en una universidad y sólo dos han alcanzado la categoría de rectoras.

迄今为止,没有女性担任大学校长,只有两位女性担任学院院长

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心,确保主要经济体国内经济政策连贯一致。

La disponibilidad de datos fiables es esencial para una planificación eficaz de la recuperación; y el UNFPA cumple una reconocida función rectora en esta esfera.

可靠的数据对有效的恢复计划关重要;人口基金是该领域公认的

También apoya nuevas mejoras en la calidad del sistema de evaluación común y el MANUD, en cuya preparación los gobiernos deben seguir desempeñando una función rectora.

俄罗斯联邦还支持进一步提高共同国家评估和联合国发展援助框架的质量,在其准备工中,政府将继续发挥

La Conferencia hace hincapié en la función rectora del OIEA en los empeños mundiales por mejorar el marco de la seguridad nuclear mundial y por fomentar su ejecución.

审议大会强调原子能机构在全球努力改进全球核安保框架和促进其实施方面的带头

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世界各国人民的未来,他们仰仗联合国指引方向并相信其能力

En ese sentido, es importante que el Departamento coopere estrechamente con el UNICEF, ya que ese organismo desempeña una función rectora en la esfera de la protección de los derechos del niño.

在这方面,维和部必须同儿童基金会密切合,因为该机构在保护儿童权利方面在现场发挥

El Rectorado de la Universidad adoptó su decisión sobre la solicitud del autor de que se le ascendiera a catedrático sin tener en cuenta las dos cartas impugnadas o sus opiniones políticas.

大学的主管委员会在对提交人申请正教授职位出决定时并没有考虑两封指责他的信,也没有考虑他的政治信念。

Mediante su función rectora en la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, el UNICEF seguirá tratando de alcanzar metas relativas a la paridad y la igualdad entre los géneros.

儿童基金会通过其在女孩教育倡议上的地位,将继续致力于与两性均等及平等有关的指标。

A su vez, todos los interlocutores regionales reconocieron la función rectora de las Naciones Unidas en el apoyo a la transición del Iraq, según se establece en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

参加对话的区域代表都表示,联合国执行安全理事会第1546(2004)号决议的规定,为支持伊拉克过渡发挥了主

Al respecto, compartimos el criterio de que el papel y la autoridad de la Asamblea deben reafirmarse y de que debería acentuarse más la función rectora de su Presidente en la reorientación de su programa.

在这方面,博茨瓦纳同意下述意见:必须重新树立大会的和权威,大会主席应该在调整议程焦点方面发挥更大的

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha tenido una función rectora en la promoción de la aplicación de la biotecnología en la agricultura entre los países en desarrollo.

在促进发展中国家的农业生物技术的联合国组织中,粮农组织一直是领头的机构。

La República de Corea respalda la función rectora de las Naciones Unidas en el combate contra esos problemas y exhorta a cooperar y a adoptar una responsabilidad común en los planos internacional, regional y nacional.

大韩民国支持联合国在打击此类犯罪行动中发挥主,并呼吁在国际、区域和国家一级进行合,共同承担责任。

Para desempeñar esa función rectora, el Administrador propone la renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC con una consignación superior al presupuesto básico actual para programas, que asciende a 450 millones dólares al año.

为提供这一领,署长提出了一个经更新和强化的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2专项拨款,高于目前每年4.5亿美元的基础方案款额。

En realidad, ha resultado difícil para la secretaría recabar la plena participación de otras organizaciones para atender las prioridades expresadas en las decisiones de la CP, puesto que esas entidades cuentan con sus propias estructuras rectoras.

秘书处在使其他组织充分介入,对缔约方会议的决定所列优先事项出反应方面,一直很困难,因为这些实体有着自己的管理结构

La UNCTAD, en cuanto entidad rectora dentro del sistema de las Naciones Unidas para el sector de ciencia y tecnología del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, sigue prestando servicios sustantivos a las Naciones Unidas.

为联合国系统内经社事务执委会科学和技术专题组的一个牵头实体,贸发会议继续向联合国提供着实质性的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectorar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扶璧, 扶病, 扶持, 扶垛, 扶栏, 扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款, 扶桑, 扶手,

相似单词


recto, rectocele, rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua,

intr.

1. 成为(单位) 负责人.
2. 成为(大学) 校长.

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长举行开学典礼。

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

在这场长期努力中,联合必须发挥主导作用。

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言人强调,肯尼亚在东进行区域合作方面发挥的领导作用。

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要的是使区域组织参与其间,并支它们发挥领导作用

Hasta ahora ninguna mujer ha ocupado el cargo de presidente en una universidad y sólo dos han alcanzado la categoría de rectoras.

迄今为止,没有女性担任大学校长,只有两位女性担任学院院长

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应发挥核心作用,确保主要经济体内经济政策连贯一致。

La disponibilidad de datos fiables es esencial para una planificación eficaz de la recuperación; y el UNFPA cumple una reconocida función rectora en esta esfera.

可靠的数据对有效的恢复计划关重要;人口基金是该领域公认的领导

También apoya nuevas mejoras en la calidad del sistema de evaluación común y el MANUD, en cuya preparación los gobiernos deben seguir desempeñando una función rectora.

俄罗斯联邦还支进一步提高共同家评估和联合发展援助框架的质量,在其准备工作中,政府将继发挥领导作用

La Conferencia hace hincapié en la función rectora del OIEA en los empeños mundiales por mejorar el marco de la seguridad nuclear mundial y por fomentar su ejecución.

审议大会强调原子能机构在全球努力改进全球核安保框架和促进其实施方面的带头作用。

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世人民的未来,他们仰仗联合指引方向并相信其领导能力

En ese sentido, es importante que el Departamento coopere estrechamente con el UNICEF, ya que ese organismo desempeña una función rectora en la esfera de la protección de los derechos del niño.

在这方面,维和部必须同儿童基金会密切合作,因为该机构在保护儿童权利方面在现场发挥领导作用。

El Rectorado de la Universidad adoptó su decisión sobre la solicitud del autor de que se le ascendiera a catedrático sin tener en cuenta las dos cartas impugnadas o sus opiniones políticas.

大学的主管委员会在对提交人申请正教授职位作出决定时并没有考虑两封指责他的信,也没有考虑他的政治信念。

Mediante su función rectora en la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, el UNICEF seguirá tratando de alcanzar metas relativas a la paridad y la igualdad entre los géneros.

儿童基金会通过其在女孩教育倡议上的领导地位,将继致力于与两性均等及平等有关的指标。

A su vez, todos los interlocutores regionales reconocieron la función rectora de las Naciones Unidas en el apoyo a la transición del Iraq, según se establece en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

参加对话的区域代表都表示,联合执行安全理事会第1546(2004)号决议的规定,为支伊拉克过渡发挥了主导作用。

Al respecto, compartimos el criterio de que el papel y la autoridad de la Asamblea deben reafirmarse y de que debería acentuarse más la función rectora de su Presidente en la reorientación de su programa.

在这方面,博茨瓦纳同意下述意见:必须重新树立大会的作用和权威,大会主席应该在调整议程焦点方面发挥更大的领导作用。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha tenido una función rectora en la promoción de la aplicación de la biotecnología en la agricultura entre los países en desarrollo.

在促进发展中家的农业生物技术的联合组织中,粮农组织一直是领头的机构。

La República de Corea respalda la función rectora de las Naciones Unidas en el combate contra esos problemas y exhorta a cooperar y a adoptar una responsabilidad común en los planos internacional, regional y nacional.

大韩民联合在打击此类犯罪行动中发挥主导作用,并呼吁在际、区域和家一级进行合作,共同承担责任。

Para desempeñar esa función rectora, el Administrador propone la renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC con una consignación superior al presupuesto básico actual para programas, que asciende a 450 millones dólares al año.

为提供这一领导,署长提出了一个经更新和强化的核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2专项拨款,高于目前每年4.5亿美元的基础方案款额。

En realidad, ha resultado difícil para la secretaría recabar la plena participación de otras organizaciones para atender las prioridades expresadas en las decisiones de la CP, puesto que esas entidades cuentan con sus propias estructuras rectoras.

秘书处在使其他组织充分介入,对缔约方会议的决定所列优先事项作出反应方面,一直很困难,因为这些实体有着自己的管理结构

La UNCTAD, en cuanto entidad rectora dentro del sistema de las Naciones Unidas para el sector de ciencia y tecnología del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, sigue prestando servicios sustantivos a las Naciones Unidas.

作为联合系统内经社事务执委会科学和技术专题组的一个牵头实体,贸发会议继向联合提供着实质性的服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectorar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扶助, , 拂尘, 拂拂, 拂拭, 拂晓, 拂袖而去, , 服兵役, 服从,

相似单词


recto, rectocele, rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua,

intr.

1. 成为(单位) 负责人.
2. 成为(大学) 校长.

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长主持举行开学典礼。

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

在这场长期努力中,联合国必须主导作用。

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域合作方领导作用。

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要是使各区域组织参与其间,并支持它们领导作用

Hasta ahora ninguna mujer ha ocupado el cargo de presidente en una universidad y sólo dos han alcanzado la categoría de rectoras.

迄今为止,没有女性担任大学校长,只有两位女性担任学院院长

El FMI debería desempeñar una función rectora en cuanto a asegurar la coherencia y cohesión de las políticas económicas nacionales de las principales economías.

货币基金组织应核心作用,确保主要经济体国内经济政策连贯一致。

La disponibilidad de datos fiables es esencial para una planificación eficaz de la recuperación; y el UNFPA cumple una reconocida función rectora en esta esfera.

可靠数据对有效恢复计划关重要;人口基金是该领域公认领导

También apoya nuevas mejoras en la calidad del sistema de evaluación común y el MANUD, en cuya preparación los gobiernos deben seguir desempeñando una función rectora.

俄罗斯联邦还支持进一步提高共同国家评估和联合国展援助框架质量,在其准备工作中,政府将继续领导作用

La Conferencia hace hincapié en la función rectora del OIEA en los empeños mundiales por mejorar el marco de la seguridad nuclear mundial y por fomentar su ejecución.

审议大会强调原子能机构在全球努力改进全球核安保框架和促进其实施方头作用。

Lo que está en juego aquí es el futuro de los pueblos del mundo, que miran hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y confían en su función rectora.

这关系到世界各国人民未来,他们仰仗联合国指引方向并相信其领导能力

En ese sentido, es importante que el Departamento coopere estrechamente con el UNICEF, ya que ese organismo desempeña una función rectora en la esfera de la protección de los derechos del niño.

在这方,维和部必须同儿童基金会密切合作,因为该机构在保护儿童权利方在现场领导作用。

El Rectorado de la Universidad adoptó su decisión sobre la solicitud del autor de que se le ascendiera a catedrático sin tener en cuenta las dos cartas impugnadas o sus opiniones políticas.

大学主管委员会在对提交人申请正教授职位作出决定时并没有考虑两封指责他信,也没有考虑他政治信念。

Mediante su función rectora en la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, el UNICEF seguirá tratando de alcanzar metas relativas a la paridad y la igualdad entre los géneros.

儿童基金会通过其在女孩教育倡议上领导地位,将继续致力于与两性均等及平等有关指标。

A su vez, todos los interlocutores regionales reconocieron la función rectora de las Naciones Unidas en el apoyo a la transición del Iraq, según se establece en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad.

参加对话区域代表都表示,联合国执行安全理事会第1546(2004)号决议规定,为支持伊拉克过渡了主导作用。

Al respecto, compartimos el criterio de que el papel y la autoridad de la Asamblea deben reafirmarse y de que debería acentuarse más la función rectora de su Presidente en la reorientación de su programa.

在这方,博茨瓦纳同意下述意见:必须重新树立大会作用和权威,大会主席应该在调整议程焦点方更大领导作用。

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ha tenido una función rectora en la promoción de la aplicación de la biotecnología en la agricultura entre los países en desarrollo.

在促进展中国家农业生物技术联合国组织中,粮农组织一直是领头机构。

La República de Corea respalda la función rectora de las Naciones Unidas en el combate contra esos problemas y exhorta a cooperar y a adoptar una responsabilidad común en los planos internacional, regional y nacional.

大韩民国支持联合国在打击此类犯罪行动中主导作用,并呼吁在国际、区域和国家一级进行合作,共同承担责任。

Para desempeñar esa función rectora, el Administrador propone la renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC con una consignación superior al presupuesto básico actual para programas, que asciende a 450 millones dólares al año.

为提供这一领导,署长提出了一个经更新和强化核心预算资源调拨目标(TRAC)1.1.2专项拨款,高于目前每年4.5亿美元基础方案款额。

En realidad, ha resultado difícil para la secretaría recabar la plena participación de otras organizaciones para atender las prioridades expresadas en las decisiones de la CP, puesto que esas entidades cuentan con sus propias estructuras rectoras.

秘书处在使其他组织充分介入,对缔约方会议决定所列优先事项作出反应方,一直很困难,因为这些实体有着自己管理结构

La UNCTAD, en cuanto entidad rectora dentro del sistema de las Naciones Unidas para el sector de ciencia y tecnología del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, sigue prestando servicios sustantivos a las Naciones Unidas.

作为联合国系统内经社事务执委会科学和技术专题组一个牵头实体,贸会议继续向联合国提供着实质性服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rectorar 的西班牙语例句

用户正在搜索


服务, 服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业,

相似单词


recto, rectocele, rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua,