No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上的一个摆设。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上的一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位的群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球的底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有发言权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资的情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家的政
、
和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多在上处于边缘地位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化的群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等的机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来的国家之间的巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
在贫穷中
人是脆弱、没有发言权
。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家
政治、经济和公
之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求
群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口中,也明显地存在类似
趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要是,它是许多在经济上处于边缘地位
社区
计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人进行
帮派暴力
动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染
风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者
喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来国家之间
巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决能成为国际舞台上的一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最发达国家应一视同仁,任何一国都
应该
边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位的切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球的底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有发言权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资的情况使得许多小额供资机构为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全
排斥在了国家的政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多在经济上处于边缘地位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党应等到选举时才与
边际化的
进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥的受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,当作一个需要别人恩典,低人一等的机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
边缘化与互相联系起来的国家之间的巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他排斥和
稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应视同仁,任何
国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球底层人,可以
种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中人是脆弱、没有发言权
。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家
政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求
体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口中,也明显地存在类似
趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要是,它是许多在经济上处于边缘地
社区
生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人进行
帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地
。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地或遭社会排斥
体受艾滋病毒感染
风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者
喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作个需要别人恩典,低人
等
机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来国家之间
巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
在贫穷中
人是脆弱、没有发言权
。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家
政治、经济和公
之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治进程中,有特殊需求
群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口中,也明显地存在类似
趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要是,它是许多在经济上处于边缘地位
社区
计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人进行
帮派暴力
动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染
风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者
喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来国家之间
巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合决不能成为
际舞台上的
个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不达
家应
视同仁,任何
不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位的群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球的底层人,可以出现种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资的情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了
家的政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在达
家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多在经济上处于边缘地位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化的群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作个需要别人恩典,低人
等的机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来的家之间的巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合决不能成为
际舞台上的一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不家应一视同仁,任何一
都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位的群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球的底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有言权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中供资的情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了
家的政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多在经济上处于边缘地位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化的群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等的机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来的家之间的巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上的一个。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位的群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,这些全球的底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷中的人是脆弱、没有发言权的。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集中的情况使得许多小
机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家的政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多在经济上处于边缘地位的社区的生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化的群体进行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥的群体受艾滋病毒感染的风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者的喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等的机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来的国家之间的巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No debe quedar simplemente marginada en la escena internacional.
联合国决不能成为国际舞台上一个摆设。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边缘化。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边缘地位群体切实参与。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦少民族权利。
Podría haber una luz de esperanza para esos marginados del mundo.
但是,对这些全球底层人,可以出现一种光亮。
Las personas que viven en la pobreza son vulnerables y socialmente marginadas.
生活在贫穷人是脆弱、没有发言权
。
Esta concentración de fondos hace que muchas instituciones de microfinanciación queden marginadas.
这种集供资
情况使得许多小额供资机构不为捐助者所注意”。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少民族完全被排斥在了国家
政治、经济和公共生活之外。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多国家政治
,有特殊需求
群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口
,也明显地存在类似
趋势。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要是,它是许多在经济上处于边缘地位
社区
生计来源。
Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.
大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人
行
帮派暴力活动。
Los partidos políticos no deben esperar a los períodos electorales para acercarse a las poblaciones marginadas.
各政党不应等到选举时才与被边际化群体
行接触。
Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.
人居署认为,从历史角度来看,城市问题在发展议
已处于边际化地位。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染
风险越来越大。
A pesar de un elevado nivel de instrucción, las mujeres seguían marginadas en el mercado de trabajo.
妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会贫穷者、无依无靠者、失去权利者和弱者
喉舌。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等
机关。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来国家之间
巨大差距正在继续增大。
Al mismo tiempo habrá que encontrar soluciones políticas para otras regiones marginadas e inestables como Darfur y otras zonas.
与此同时,对于其他被排斥和不稳定区域也要找到政治解决办法,如达尔富尔和其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。