En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
池塘;小湖;空白;漏洞;缺欠
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消有各项国际公约当中的任何空隙。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发之间的差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出此种供资空缺的国家。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取施是为了确保该报告的全面性。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开对话,以弥合可能存在的概念差距。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一空白。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开
更好的协调。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一关键领域的能力存在严重空白。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了一疏忽。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某功能,因此不得不发
一
临时系统加以填补。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消疟疾预防和控制方案中的漏洞。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;空白;漏洞;缺欠
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常急救援和发
之间的差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
夫是唯一出现此种供资空缺的国家。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开对话,以弥合可能存在的概念差距。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开更好的协调。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空白。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发一些临时系统加以填补。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中执行方面的成就以及差距和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;空白;洞;缺欠
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
他的讲演中有几处
。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和然
。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
执行法律框架方面还
着严重的缺陷。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发之间的差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺的国家。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开对话,以弥合可
的概念差距。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可的差距,彼此开
更好的协调。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们一些关键领域的
力
严重空白。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一忽。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功,因此不得不发
一些临时系统加以填补。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的洞。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察着很大的差距。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;空白;漏洞;缺欠
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演有
处疏漏。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当的任何空隙。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发之间的差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺的国家。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开对话,以弥合可能存在的概念差距。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国报告已确定研究方案
有一些空白。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开更好的协调。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空白。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发一些临时系统加以填补。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作员安全与保障方面的缺口。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案的漏洞。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;;
洞;缺欠
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,和疏
仍然存在。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何隙。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发之间的差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资缺的国家。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开对话,以弥合可能存在的概念差距。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开更好的协调。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
组继续
对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发一些临时系统加以填补。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际人员安全与保障方面的缺口。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的洞。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;空白;漏洞;缺欠
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类两栖动物。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他讲演中有几处疏漏。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然在。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方在着严重
缺陷。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
必须消除现有各项国际公约当中
任何空隙。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发之间
差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告全
。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开
对话,以弥合可能
在
概念差距。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能在
差距,彼此开
更好
协调。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域能力
在严重空白。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方和其他方
缺陷是很重要
。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发一些临时系统加以填补。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方缺口。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中漏洞。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因了解和观察
在着很大
差距。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方成就以及差距和挑战。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;空;漏洞;缺欠
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
个湖里
各个种类的两栖动物。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空和疏漏仍然存在。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在严重的缺陷。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发之间的差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺的国家。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取些措施是为了确保该报告的全面性。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要开对话,以弥合可能存在的概念差距。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
会使利益有关者找到可能存在的差距,彼此开
更好的协调。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了一疏忽。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发一些临时系统加以填补。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在很大的差距。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池;
湖;空白;漏洞;缺欠
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类的两栖动物。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他的讲演中有几处疏漏。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重的缺陷。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发之间的差距。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现种供资空缺的国家。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
的确需要对话,以弥合可能存在的概念差距。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在的差距,彼更好的协调。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空白。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面的缺陷是很重要的。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因不得不发
一些临时系统加以填补。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面的缺口。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因的了解和观察存在着很大的差距。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面的成就以及差距和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
池塘;小湖;空白;漏洞;缺欠
En esta laguna abundan los anfibios de todas clases.
这个湖里充斥着各个种类两栖动物。
En su discurso se advierten algunas lagunas.
在他讲演中有几处疏漏。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重缺陷。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中任何空隙。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急救援和发之间
。
Maldivas es el único país que enfrenta esta tremenda laguna de financiación.
马尔代夫是唯一出现此种供资空缺国家。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告全面性。
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.
确需要开
对话,以弥合可能存在
概念
。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
Ello permitiría detectar posibles lagunas y mejorar la coordinación.
这样会使利益有关者找到可能存在,彼此开
更好
协调。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但我们在一些关键领域能力存在严重空白。
La continuación del Grupo de Trabajo sería importante para cubrir ésta y otras lagunas.
工作组继续工作对于弥补这方面和其他方面缺陷是很重要
。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
Esta laguna fue colmada por la Quinta Conferencia Internacional.
第五次国际会议纠正了这一疏忽。
El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas.
管理系统更新项目缺少某些功能,因此不得不发一些临时系统加以填补。
Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.
最后关于国际工作人员安全与保障方面缺口。
Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.
该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中漏洞。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因了解和观察存在着很大
。
El grupo de expertos se centraría en los logros así como las lagunas y los problemas de aplicación.
该专家组将集中讨论执行方面成就以及
和挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。