西语助手
  • 关闭

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠关心,无动于衷.
4.无倾向,偏袒,中立.
5.受影响性.
6.一般,坏.
7.再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión懂,理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视关心是造成这种暴的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序社会对这些发生在眼前的事件通关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非担心自决进程缺乏进展国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的关心仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域其他地方——坚持认为,必须将干涉国家内部事务与“漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正人道的世界秩序,使欠发达国家至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴循环、紧张局势稳定表现出一种极为关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 挤兑, 挤咕, 挤挤插插, 挤紧, 挤进, 挤进来, 挤满, 挤眉弄眼, 挤奶,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠关心,无动于衷.
4.无倾向,偏袒,中立.
5.受影响性.
6.一般,平常,坏.
7.再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión懂,理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和关心是造成这种暴力原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

能因为“用非洲办法解决非洲问题”口号而导致捐助者袖手旁

No hay indiferencia posible.

能容忍袖手旁法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前事件通常关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作努力挑战皆与国际社会无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种关心态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结价值战胜了在对待被排斥人民方面那种道义上无动于衷和政治上疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数成功是面对我们相当一些外部伙伴反对、漠视或转移注意力和肤浅诘问而取得

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共体对于显然忽视中等收入国家债务无法持续这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难关心仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人人性,就是背叛自己人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性漠视以及一个被占领民族所流露出那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将干涉国家内部事务与“漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们大家一起呼吁建立一个更加公正和人道世界秩序,使欠发达国家至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判恢复,对该地区持续暴力循环、紧张局势和稳定表现出一种极为关心态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


脊髓, 脊髓灰质炎, 脊髓炎, 脊索, 脊柱, 脊柱的, 脊柱痛, 脊椎, 脊椎的, 脊椎动物门,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人,就是背叛自己的人

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


计划经济, 计划生育, 计划支出, 计件工, 计件工作, 计较, 计量, 计谋, 计票, 计日程功,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠不关,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人并永远处于落后

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


计算出, 计算的, 计算机, 计算机化的, 计算机科学, 计算机运用, 计算器, 计算学, 计算员, 计温学,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠不关心,无动衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对心理是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

这种漠不关心度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对显然忽视收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大数加共体国家属这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处落后

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


记工, 记功, 记挂, 记过, 记号, 记恨, 记录, 记录保持者, 记录收藏, 记录影片,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

用户正在搜索


记述, 记诵, 记下, 记性, 记叙, 记忆, 记忆卡, 记忆力, 记忆犹新, 记忆犹新的,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

不能因为“用非洲办法非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾一些场合——我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纪传体, 纪纲, 纪行, 纪录, 纪录片, 纪律, 纪律松, 纪律松弛, 纪律性的,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠不关心,无动衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会这些发在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在待被排斥的人民方面那种道义上的无动和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面我们的相当一些外部伙伴的反漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体显然忽视收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


纪念性建筑物, 纪念章, 纪实, 纪要, 纪元, , 技法, 技工, 技击, 技能,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.淡;不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对能伤害

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和不关心是造成这种暴力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,们大多数的成功是面对们的相当一些外部伙伴的反对、或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

们曾在一些场合——在们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,们同大家一起呼吁建立一个加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


技术垄断, 技术术语, 技术维修, 技术性, 技术性细节, 技术引进, 技术员, 技术援助, 技术支持, 技术知识,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.漠,淡;漠关心,无动于衷.
4.无倾向,偏袒,中立.
5.影响性.
6.一般,平常,.
7.再信教.
8.【化】中性,惰性.

西 语 助 手
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión懂,理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有什么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和关心是造成这种力的原因。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

能容忍袖手旁观的做法。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的关心仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将干涉国家内部事务与“漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家至永远歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的力循环、紧张局势和稳定表现出一种极为关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


忌口, 忌食生冷, , 际遇, , 妓女, 妓院, 妓院老板, , 季的,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,