Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技术附件之后还附有
份本报告所用科学和技术词汇
览
。
,生僻词典.Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技术附件之后还附有
份本报告所用科学和技术词汇
览
。
Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.
朝着这个方向迈出
重要
步是,最近发
了监测和评价工作共同词语汇编。
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
对需要应用新标准
所有工作人员来说,术语
是手册中不可或缺
个内容。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包
主要问题
览、今后研究方向、术语
、参考书目和其他资料。
Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.
已公布了监测和评价工作共同词语汇编和方案执行情况评估指导教材。
Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
此外,该数据库还包
个在社会性别主流化方面普遍使用
术语汇编,以便澄清
念,统
认识。
A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.
他们认为,需要改善标准

,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成
术语
未做,可致使标准在应用时缺乏
致性。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了
个关于施政、两性平等和妇女政治参与
专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与
理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政
现实状况、术语
、有关国际文书和活动
资讯和附带注释
参考书目。
La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.
她注意到,职等准则说明中使用
定义并非都那么易于理解,她期待能制定
份术语
,帮助理解和统
阐
。
Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.
因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会
网站,提供更多
关于总标准
资料,编制术语
并继续接触新
职务评价制度。
En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.
因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在向全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面
作用,发布共同监测和评价术语汇编以及编制评价手册。
El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.
排放附件C所列化学物质
特定化学品生产过程接触小组赞成作出
些结构调整,以提高案文
明晰度;其中包
编列该准则
术语
;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语
更确切使用。
Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.
各组织应该与工作人员代
和公务员制度委员会秘书处
起,力求通过各种可能
途径,无论是编制术语
,还是由比较有经验
组织向刚开始实施新制度
组织提供帮助等方法,交流经验,并对标准
价值观和意图形成共识。
Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.
些组织认为,编撰界定明确
术语
十分重要,但另
种意见认为,只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁
通用职务说明,就无需凭借术语
,也无需叙级人员和管理人员作进
步
阐释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技术附件之后还附有
份本报告所用科学和技术词汇的
览表。
Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.
朝着这个方向迈出的重要
步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇
。
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
对需要应用新标准的所有工作人员来说,术语表是手册中不可或缺的
个内容。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。
Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.
已公布了监测和评价工作共同词语汇
和方案执行情况评估指导教材。
Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
此外,该数据库还包括
个在社会性别主流化方面普遍使用的术语汇
,以便澄清概念,统
识。
A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.
他

,需要改善标准的表述,使之更
清楚明了;原本应由顾问完成的术语表未做,可致使标准在应用时缺乏
致性。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了
个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。
La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.
她注意到,职等准则说明中使用的定义并非都那么易于理解,她期待能制定
份术语表,帮助理解和统
阐述。
Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.
因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会的网站,提供更多的关于总标准的资料,
制术语表并继续接触新的职务评价制度。
En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.
因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在向全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面的作用,发布共同监测和评价术语汇
以及
制评价手册。
El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.
排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出
些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括
列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。
Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.
各组织应该与工作人员代表和公务员制度委员会秘书处
起,力求通过各种可能的途径,无论是
制术语表,还是由比较有经验的组织向刚开始实施新制度的组织提供帮助等方法,交流经验,并对标准的价值观和意图形成共识。
Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.
些组织
,
撰界定明确的术语表十分重要,但另
种意见
,只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁的通用职务说明,就无需凭借术语表,也无需叙级人员和管理人员作进
步的阐释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
语词典.Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.


附件之后还附有
份本报告所
科学和
词汇
览表。
Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.
朝着这个方向迈出
重要
步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
对需要应
新标准
所有工作人员来说,
语表是手册中不可或缺
个内容。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、
语表、参考书目和其他资料。
Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.
已公布了监测和评价工作共同词语汇编和方案执行情况评估指导教材。
Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
此外,该数据库还包括
个
社会性别主流化方面普遍使

语汇编,以便澄清概念,统
认识。
A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.
他们认为,需要改善标准
表述,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成
语表未做,可致使标准
应
时缺乏
致性。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了
个关于施政、两性平等和妇女政治参与
专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与
理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政
现实状况、
语表、有关国际文书和活动
资讯和附带注释
参考书目。
La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.
她注意到,职等准则说明中使
定义并非都那么易于理解,她期待能制定
份
语表,帮助理解和统
阐述。
Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.
因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会
网站,提供更多
关于总标准
资料,编制
语表并继续接触新
职务评价制度。
En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.
因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其
向全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面
作
,发布共同监测和评价
语汇编以及编制评价手册。
El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.
排放附件C所列化学物质
特定化学品生产过程接触小组赞成作出
些结构调整,以提高案文
明晰度;其中包括编列该准则
语表;扩大文献来源,增加实
信息和案例研究;并确保
语
更确切使
。
Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.
各组织应该与工作人员代表和公务员制度委员会秘书处
起,力求通过各种可能
途径,无论是编制
语表,还是由比较有经验
组织向刚开始实施新制度
组织提供帮助等方法,交流经验,并对标准
价值观和意图形成共识。
Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.
些组织认为,编撰界定明确
语表十分重要,但另
种意见认为,只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁
通
职务说明,就无需凭借
语表,也无需叙级人员和管理人员作进
步
阐释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技术附件之后还附有
份本报告所用科学和技术词汇的
览表。
Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.
朝着这个方向迈出的重要
步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
对需要应用新标准的所有工作人员来
,术语表是手册中不可或缺的
个内容。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。
Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.
已公布了监测和评价工作共同词语汇编和方案执行情况评估指导教材。
Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
此外,该数据库还包括
个在社会性别主流化方面普遍使用的术语汇编,以便澄清概念,统
认识。
A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.
他们认为,需要改善标准的表述,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成的术语表未做,可
使标准在应用时缺

性。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了
个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带
释的参考书目。
La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.
她
意到,职等准则
明中使用的定义并非都那么易于理解,她期待能制定
份术语表,帮助理解和统
阐述。
Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.
因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会的网站,提供更多的关于总标准的资料,编制术语表并继续接触新的职务评价制度。
En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.
因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在向全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面的作用,发布共同监测和评价术语汇编以及编制评价手册。
El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.
排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出
些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。
Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.
各组织应该与工作人员代表和公务员制度委员会秘书处
起,力求通过各种可能的途径,无论是编制术语表,还是由比较有经验的组织向刚开始实施新制度的组织提供帮助等方法,交流经验,并对标准的价值观和意图形成共识。
Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.
些组织认为,编撰界定明确的术语表十分重要,但另
种意见认为,只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁的通用职务
明,就无需凭借术语表,也无需叙级人员和管理人员作进
步的阐释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,生僻词典.Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技术附件之后还附有
份本报告所用科学和技术词汇的
览
。
Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.
朝着这个方向迈出的重要
步是,最

了监测和评价工作
词语汇编。
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
对需要应用新标准的所有工作人员来说,术语
是手册中不可或缺的
个内容。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语
、参考书目和其他资料。
Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.
已公布了监测和评价工作
词语汇编和方案执行情况评估指导教材。
Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
此外,该数据库还包括
个在社会性别主流化方面普遍使用的术语汇编,以便澄清概念,统
认识。
A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.
他们认为,需要改善标准的
述,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成的术语
未做,可致使标准在应用时缺乏
致性。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了
个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语
、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。
La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.
她注意到,职等准则说明中使用的定义并非都那么易于理解,她期待能制定
份术语
,帮助理解和统
阐述。
Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.
因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会的网站,提供更多的关于总标准的资料,编制术语
并继续接触新的职务评价制度。
En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.
因此,联检组
意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在向全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面的作用,
布
监测和评价术语汇编以及编制评价手册。
El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.
排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出
些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语
;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。
Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.
各组织应该与工作人员代
和公务员制度委员会秘书处
起,力求通过各种可能的途径,无论是编制术语
,还是由比较有经验的组织向刚开始实施新制度的组织提供帮助等方法,交流经验,并对标准的价值观和意图形成
识。
Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.
些组织认为,编撰界定明确的术语
十分重要,但另
种意见认为,只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁的通用职务说明,就无需凭借术语
,也无需叙级人员和管理人员作进
步的阐释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技术附件之后还附有
份本报告所用科学和技术词汇的
览表。
Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.
朝着这个方

的重要
步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
对需要应用新标准的所有工作人员来说,术语表是手册中不可或缺的
个内容。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方
、术语表、参考书目和其他资料。
Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.
已公布了监测和评价工作共同词语汇编和方案执

评估指导教材。
Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
此外,该数据库还包括
个在社会性别主流化方面普遍使用的术语汇编,以便澄清概念,统
认识。
A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.
他们认为,需要改善标准的表述,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成的术语表未做,可致使标准在应用时缺乏
致性。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了
个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状
、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。
La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.
她注意到,职等准则说明中使用的定义并非都那么易于理解,她期待能制定
份术语表,帮助理解和统
阐述。
Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.
因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会的网站,提供更多的关于总标准的资料,编制术语表并继续接触新的职务评价制度。
En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.
因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在
全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面的作用,发布共同监测和评价术语汇编以及编制评价手册。
El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.
排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作
些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。
Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.
各组织应该与工作人员代表和公务员制度委员会秘书处
起,力求通过各种可能的途径,无论是编制术语表,还是由比较有经验的组织
刚开始实施新制度的组织提供帮助等方法,交流经验,并对标准的价值观和意图形成共识。
Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.
些组织认为,编撰界定明确的术语表十分重要,但另
种意见认为,只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁的通用职务说明,就无需凭借术语表,也无需叙级人员和管理人员作进
步的阐释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
语词典.Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技
附件之后还附有
份本报告所用科学
技
词汇的
览表。
Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.
朝着这个方向迈出的重要
步是,最近发表了监测
评价工作共同词语汇编。
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
对需要应用新标准的所有工作人员来说,
语表是手册中不可或缺的
个内容。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、
语表、参考书目
其他资料。
Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.
已公布了监测
评价工作共同词语汇编
方案执行情况评估指导教材。
Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
此外,该数据库还包括
个在社会性别主流化方面普遍使用的
语汇编,以便澄清概念,统
认识。
A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.
他们认为,需要改善标准的表述,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成的
语表未做,可致使标准在应用时缺乏
致性。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了
个关于施政、两性平

女政治参与的专门网页,介绍关于两性平
、施政
女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲
女参与地方施政的现实状况、
语表、有关国际文书
活动的资讯
附带注释的参考书目。
La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.
她注意到,职
准则说明中使用的定义并非都那么易于理解,她期待能制定
份
语表,帮助理解
统
阐述。
Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.
因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会的网站,提供更多的关于总标准的资料,编制
语表并继续接触新的职务评价制度。
En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.
因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在向全秘书处管理人员提供中央支助
指导方面的作用,发布共同监测
评价
语汇编以及编制评价手册。
El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.
排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出
些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的
语表;扩大文献来源,增加实用信息
案例研究;并确保
语的更确切使用。
Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.
各组织应该与工作人员代表
公务员制度委员会秘书处
起,力求通过各种可能的途径,无论是编制
语表,还是由比较有经验的组织向刚开始实施新制度的组织提供帮助
方法,交流经验,并对标准的价值观
意图形成共识。
Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.
些组织认为,编撰界定明确的
语表十分重要,但另
种意见认为,只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁的通用职务说明,就无需凭借
语表,也无需叙级人员
管理人员作进
步的阐释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技术附件之后还附有
份本报告所用科学和技术词汇
览表。
Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.
朝着这
方向迈出
重要
步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
对需要应用新标准
所有工作人员来说,术语表是手册中不可或



容。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。
Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.
已公布了监测和评价工作共同词语汇编和方案执行情况评估指导教材。
Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
此外,该数据库还包括
在社会性别主流化方面普遍使用
术语汇编,以便澄清概念,统
认识。
A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.
他们认为,需要改善标准
表述,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成
术语表未做,可致使标准在应用时
乏
致性。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了
关于施政、两性平等和妇女政治参与
专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与
理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政
现实状况、术语表、有关国际文书和活动
资讯和附带注释
参考书目。
La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.
她注意到,职等准则说明中使用
定义并非都那么易于理解,她期待能制定
份术语表,帮助理解和统
阐述。
Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.
因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会
网站,提供更多
关于总标准
资料,编制术语表并继续接触新
职务评价制度。
En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.
因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在向全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面
作用,发布共同监测和评价术语汇编以及编制评价手册。
El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.
排放附件C所列化学物质
特定化学品生产过程接触小组赞成作出
些结构调整,以提高案文
明晰度;其中包括编列该准则
术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语
更确切使用。
Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.
各组织应该与工作人员代表和公务员制度委员会秘书处
起,力求通过各种可能
途径,无论是编制术语表,还是由比较有经验
组织向刚开始实施新制度
组织提供帮助等方法,交流经验,并对标准
价值观和意图形成共识。
Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.
些组织认为,编撰界定明确
术语表十分重要,但另
种意见认为,只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁
通用职务说明,就无需凭借术语表,也无需叙级人员和管理人员作进
步
阐释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
僻词表,
僻词典.Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.
在技术附件之后还附有
份本报告所用科学和技术词汇的
览表。
Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.
朝着这个方向迈出的重要
步是,最近发表了监测和评价工作共同词语汇编。
Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.
对需要应用新标准的所有工作人员来说,术语表是手册中不
或缺的
个内容。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
该框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。
Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.
已公布了监测和评价工作共同词语汇编和方案执行情况评估指导教材。
Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.
此外,该数据库还包括
个在社会性别主流化方面普遍使用的术语汇编,以便澄清概念,统
认识。
A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.
他们认为,需要改善标准的表述,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成的术语表
,
致使标准在应用时缺乏
致性。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了
个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理念框架以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语表、有关国际文书和活动的资讯和附带
释的参考书目。
La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.
她
意到,职等准则说明中使用的定义并非都那么易于理解,她期待能制定
份术语表,帮助理解和统
阐述。
Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.
因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会的网站,提供更多的关于总标准的资料,编制术语表并继续接触新的职务评价制度。
En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.
因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在向全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面的作用,发布共同监测和评价术语汇编以及编制评价手册。
El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.
排放附件C所列化学物质的特定化学品
产过程接触小组赞成作出
些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语表;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。
Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.
各组织应该与工作人员代表和公务员制度委员会秘书处
起,力求通过各种
能的途径,无论是编制术语表,还是由比较有经验的组织向刚开始实施新制度的组织提供帮助等方法,交流经验,并对标准的价值观和意图形成共识。
Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.
些组织认为,编撰界定明确的术语表十分重要,但另
种意见认为,只要专门针对各特殊职业拟定清楚而简洁的通用职务说明,就无需凭借术语表,也无需叙级人员和管理人员作进
步的阐释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。