有奖纠错
| 划词

Después de los anexos técnicos figura un glosario de los términos científicos y técnicos utilizados en el presente informe.

在技术附件之后还附有一份本报告所用科学和技术词汇的一览

评价该例句:好评差评指正

Era fundamental que un manual o un folleto para todo el personal que debía aplicar la nueva norma tuviera un glosario.

要应用新标准的所有工作人员来说,术语是手册中不可或缺的一个内容。

评价该例句:好评差评指正

Una medida importante en ese sentido fue la reciente publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación.

朝着这个方向迈出的重要一步是,最近发了监测和评价工作共同词语汇编。

评价该例句:好评差评指正

Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.

包括主要问题概览、今后研究方向、术语、参考书目和其他资料。

评价该例句:好评差评指正

Se han publicado un glosario de términos comunes de supervisión y evaluación y un manual de formación sobre evaluación de la ejecución de los programas.

已公布了监测和评价工作共同词语汇编和方案执行情况评估指导教材。

评价该例句:好评差评指正

Además, con el objetivo de facilitar la claridad conceptual y la comprensión mutua, la base de datos contiene un glosario de la terminología de género más frecuentemente utilizada.

此外,该数据还包括一个在社会性别主流化方面普遍使用的术语汇编,以便澄清概,统一认识。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de algunos miembros, había que aclarar la redacción de la norma, y la falta de un glosario —que el consultor debió elaborar— podría causar incoherencias en la aplicación.

他们认为,要改善标准的述,使之更为清楚明了;原本应由顾问完成的术语未做,可致使标准在应用时缺乏一致性。

评价该例句:好评差评指正

También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.

建立了一个关于施政、两性平等和妇女政治参与的专门网页,介绍关于两性平等、施政和妇女政治参与的理以及关于拉丁美洲妇女参与地方施政的现实状况、术语、有关国际文书和活动的资讯和附带注释的参考书目。

评价该例句:好评差评指正

La representante señaló que no todas las definiciones utilizadas en los descriptores de categorías eran fáciles de comprender y que esperaba con interés que se preparara un glosario que facilitara la comprensión y la coherencia en su interpretación.

她注意到,职等准则说明中使用的定义并非都那么易于理解,她期待能制定一份术语,帮助理解和统一阐述。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la FICSA confiaba en que se ofreciera mayor información sobre la norma general a través del sitio Web de la CAPI, la elaboración de un glosario y la progresiva utilización del nuevo sistema de evaluación de puestos.

因此,公务员协联期待通过公务员制度委员会的网站,提供更多的关于总标准的资料,编制术语并继续接触新的职务评价制度。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Dependencia conviene con dichas propuestas. Por ello, acoge complacida las medidas que ya ha adoptado la OSSI para fortalecer su función en la prestación de apoyo y orientaciones centrales a los directores de toda la Secretaría mediante la publicación del glosario de términos comunes empleados en la supervisión y evaluación y la preparación del manual de evaluación.

因此,联检组同意这些提议,故而欢迎监督厅已采取步骤加强其在向全秘书处管理人员提供中央支助和指导方面的作用,发布共同监测和评价术语汇编以及编制评价手册。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de contacto sobre procesos de producción de productos químicos determinados enumerados en el anexo C se declaró partidario de introducir algunos ajustes estructurales con vistas a dar mayor claridad del texto, como la inclusión de un glosario para las directrices, la adición de fuentes bibliográficas, más información práctica y estudios monográficos y de asegurar un empleo más riguroso de la terminología.

排放附件C所列化学物质的特定化学品生产过程接触小组赞成作出一些结构调整,以提高案文的明晰度;其中包括编列该准则的术语;扩大文献来源,增加实用信息和案例研究;并确保术语的更确切使用。

评价该例句:好评差评指正

Junto con los representantes del personal y la secretaría de la CAPI, las organizaciones deberían tratar de intercambiar experiencias y llegar a un entendimiento común de los valores y el propósito de la norma por todos los medios posibles, ya fuera mediante la preparación de un glosario o la asistencia a las organizaciones que comenzaban a implantar el nuevo sistema por parte de las organizaciones más experimentadas.

各组织应该与工作人员代和公务员制度委员会秘书处一起,力求通过各种可能的途径,无论是编制术语,还是由比较有经验的组织向刚开始实施新制度的组织提供帮助等方法,交流经验,并标准的价值观和意图形成共识。

评价该例句:好评差评指正

Algunas organizaciones consideraban que era indispensable disponer de un glosario con términos claramente definidos, aunque también se expresó la opinión de que preparar descripciones genéricas de puestos que fueran claras y concisas y se refirieran concretamente a ocupaciones especiales haría innecesario el uso de glosarios o la interpretación posterior por parte del personal encargado de la clasificación o el personal directivo.

一些组织认为,编撰界定明确的术语十分重要,但另一种意见认为,只要专门针各特殊职业拟定清楚而简洁的通用职务说明,就无凭借术语,也无叙级人员和管理人员作进一步的阐释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar, estandardizar, estandarización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接