¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道和平共处五项原则吗?
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道和平共处五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际系中,我们奉行和平共处五项原则。
Existe una coexistencia pacífica entre ellos.
他们俩和平共处。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不同文化之间相互理解,对不同文明
和平共处来说不可或缺。
Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.
他是世界团结和各国和平共处伟大信奉者。
Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.
我们当从和平共处向不同群体之间
相互依赖与合作过渡。
La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.
和平与合作共存问题既具有国家,也具有国际层面。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄弟姐妹系是人民和平共处
要素。
Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.
因此国家一体化与和平共处可以称为是喀麦隆生活写照。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现在似乎在世界上将其地位确定为和平共存、和解和合作共同体。
El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.
恐怖主义威胁联合国根本宗旨——人道与和平共存
理想。
Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.
我们全体人民都希望现和平,我们可在和平中恢复过去
友谊、信任及和平共处
系。
La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.
政府文化政策保护不同文化之间以及具有白俄罗斯文化
各族裔群体之间
自然共存与相互作用。
En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.
第二,相互尊重和容忍对社会中不同群体之间和平共处不可或缺。
No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.
如果不加强居民之间和平共处基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教发源地,是人类文明
摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处
典范。
Señaló que aunque la región de Darfur tenía una historia de coexistencia entre sus tribus, también tenía una historia de conflictos entre ellas.
它说,虽然达尔富尔有各部落共处历史,但也有发生部落冲突
历史。
El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.
全球化进程有可能促进各国和各种文明之间了解、和平共处与合作。
Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.
我深感忧虑是,对儿童
性暴力行为会破坏今后达尔富尔和平共处
前景。
Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.
众多国家对该公约批准将确认人们普遍认识到,对文化多样性
尊重可以在各国人民和平共存方面发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道处五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际系中,我们奉行
处五项原则。
Existe una coexistencia pacífica entre ellos.
他们俩处。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不同文化之间的相互理解,对不同文明的处来说不可或缺。
Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.
他是世界团结各国
处的伟大信奉者。
Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.
我们最好应当从处向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。
La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.
与合作
问题既具有国家,也具有国际层面。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄弟姐妹系是人
处的要素。
Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.
因此国家一体化与处可以称为是喀麦隆的生活写照。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现在似乎在世界上将其地位确定为、
解
合作的
同体。
El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.
恐怖主义威胁联合国的根本宗旨——人道与的理想。
Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.
我们全体人都希望实现
,我们可在
中恢复过去的友谊、信任及
处的
系。
La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.
政府的文化政策保护不同文化之间以及具有白俄罗斯文化的各族裔群体之间的自然与相互作用。
En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.
第二,相互尊重容忍对社会中不同群体之间
处不可或缺。
No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.
如果不加强居之间
处的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族文化
处的典范。
Señaló que aunque la región de Darfur tenía una historia de coexistencia entre sus tribus, también tenía una historia de conflictos entre ellas.
它说,虽然达尔富尔有各部落处的历史,但也有发生部落冲突的历史。
El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.
全球化进程有可能促进各国各种文明之间的了解、
处与合作。
Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.
我深感忧虑的是,对儿童的性暴力行为会破坏今后达尔富尔处的前景。
Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.
众多国家对该公约的批准将确认人们普遍认识到,对文化多样性的尊重可以在各国人方面发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道处五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际系中,我们奉行
处五项原则。
Existe una coexistencia pacífica entre ellos.
他们俩处。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不同文化之间的相互理解,对不同文明的处来说不可或缺。
Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.
他是世界团结各国
处的伟大信奉者。
Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.
我们最好应当从处向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。
La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.
与合作
存问题既具有国家,也具有国际层面。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄弟姐妹系是人民
处的要素。
Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.
因此国家一体化与处可以称为是喀麦隆的生活写照。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现在似乎在世界上将其地位确定为存、
解
合作的
同体。
El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.
恐怖主义威胁联合国的根本宗旨——人道与存的理想。
Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.
我们全体人民都希望实现,我们可在
中恢复过去的友谊、信任及
处的
系。
La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.
政府的文化政策保护不同文化之间以及具有白俄罗斯文化的各族裔群体之间的自然存与相互作用。
En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.
第二,相互尊重容忍对社会中不同群体之间
处不可或缺。
No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.
如果不加强居民之间处的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族文化
处的典范。
Señaló que aunque la región de Darfur tenía una historia de coexistencia entre sus tribus, también tenía una historia de conflictos entre ellas.
它说,虽然达尔富尔有各部落处的历史,但也有发生部落冲突的历史。
El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.
全球化进程有可能促进各国各种文明之间的了解、
处与合作。
Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.
我深感忧虑的是,对儿童的性暴力行为会破坏今后达尔富尔处的前景。
Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.
众多国家对该公约的批准将确认人们普遍认识到,对文化多样性的尊重可以在各国人民存方面发挥作用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道处五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际系中,我们奉行
处五项原则。
Existe una coexistencia pacífica entre ellos.
他们俩处。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不同文化之间的相互理解,对不同文明的处来说不可或缺。
Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.
他是世界团结各国
处的伟大信奉者。
Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.
我们最好应当从处向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。
La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.
与合作
存问题既具有国家,也具有国际层面。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄弟姐妹系是人民
处的要素。
Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.
因此国家一体化与处可以称为是喀麦隆的生活写照。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现在似乎在世界上将其地位确定为存、
解
合作的
同体。
El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.
恐怖主义威胁联合国的根本宗旨——人道与存的理想。
Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.
我们全体人民都希望实现,我们可在
中恢复过去的友谊、信任及
处的
系。
La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.
政府的文化政策保护不同文化之间以及具有白俄罗斯文化的各族裔群体之间的自然存与相互作用。
En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.
第二,相互尊重容忍对社会中不同群体之间
处不可或缺。
No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.
如果不加强居民之间处的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族文化
处的典范。
Señaló que aunque la región de Darfur tenía una historia de coexistencia entre sus tribus, también tenía una historia de conflictos entre ellas.
它说,虽然达尔富尔有各部落处的历史,但也有发生部落冲突的历史。
El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.
全球化进程有可能促进各国各种文明之间的了解、
处与合作。
Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.
我深感忧虑的是,对儿童的性暴力行为会破坏今后达尔富尔处的前景。
Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.
众多国家对该公约的批准将确认人们普遍认识到,对文化多样性的尊重可以在各国人民存方面发挥作用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道和五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际系中,我们奉行和
五项原则。
Existe una coexistencia pacífica entre ellos.
他们俩和。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不同文化之间的相互理解,对不同文明的和来说不可或缺。
Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.
他是世界团结和各国和的伟大信奉者。
Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.
我们最好应当从和向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。
La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.
和与合作
问题既具有国家,也具有国际层面。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄弟姐妹系是人民和
的要素。
Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.
因此国家一体化与和可以称为是喀麦隆的生活写照。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它在似乎在世界上将其地位确定为和
、和解和合作的
同体。
El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.
恐怖主威胁联合国的根本宗旨——人道与和
的理想。
Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.
我们全体人民都希望实和
,我们可在和
中恢复过去的友谊、信任及和
的
系。
La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.
政府的文化政策保护不同文化之间以及具有白俄罗斯文化的各族裔群体之间的自然与相互作用。
En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.
第二,相互尊重和容忍对社会中不同群体之间和不可或缺。
No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.
如果不加强居民之间和的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和的典范。
Señaló que aunque la región de Darfur tenía una historia de coexistencia entre sus tribus, también tenía una historia de conflictos entre ellas.
它说,虽然达尔富尔有各部落的历史,但也有发生部落冲突的历史。
El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.
全球化进程有可能促进各国和各种文明之间的了解、和与合作。
Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.
我深感忧虑的是,对儿童的性暴力行为会破坏今后达尔富尔和的前景。
Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.
众多国家对该公约的批准将确认人们普遍认识到,对文化多样性的尊重可以在各国人民和方面发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道和平处五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在系中,我们奉行和平
处五项原则。
Existe una coexistencia pacífica entre ellos.
他们俩和平处。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平处来说不可或缺。
Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.
他是世界团结和各和平
处的伟大信奉者。
Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.
我们最好应当从和平处向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。
La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.
和平与合作问题既具有
家,也具有
面。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄弟姐妹系是人民和平
处的要素。
Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.
因此家一体化与和平
处可以称为是喀麦隆的
活写照。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现在似乎在世界上将其地位确定为和平、和解和合作的
同体。
El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.
恐怖主义威胁联合的根本宗旨——人道与和平
的理想。
Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.
我们全体人民都希望实现和平,我们可在和平中恢复过去的友谊、信任及和平处的
系。
La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.
政府的文化政策保护不同文化之间以及具有白俄罗斯文化的各族裔群体之间的自然与相互作用。
En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.
第二,相互尊重和容忍对社会中不同群体之间和平处不可或缺。
No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.
如果不加强居民之间和平处的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平处的典范。
Señaló que aunque la región de Darfur tenía una historia de coexistencia entre sus tribus, también tenía una historia de conflictos entre ellas.
它说,虽然达尔富尔有各部落处的历史,但也有发
部落冲突的历史。
El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.
全球化进程有可能促进各和各种文明之间的了解、和平
处与合作。
Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.
我深感忧虑的是,对儿童的性暴力行为会破坏今后达尔富尔和平处的前景。
Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.
众多家对该公约的批准将确认人们普遍认识到,对文化多样性的尊重可以在各
人民和平
方面发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道和平处五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在国际系中,我们奉行和平
处五项原则。
Existe una coexistencia pacífica entre ellos.
他们俩和平处。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不化之间的相互理解,对不
的和平
处来说不可或缺。
Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.
他是世界团结和各国和平处的伟大信奉者。
Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.
我们最好应当从和平处向不
群体之间的相互依赖与合作过渡。
La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.
和平与合作存问题既具有国家,也具有国际层面。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄弟姐妹系是人民和平
处的要素。
Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.
因此国家体化与和平
处可以称为是喀麦隆的
活写照。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现在似乎在世界上将其地位确定为和平存、和解和合作的
体。
El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.
恐怖主义威胁联合国的根本宗旨——人道与和平存的理想。
Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.
我们全体人民都希望实现和平,我们可在和平中恢复过去的友谊、信任及和平处的
系。
La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.
政府的化政策保护不
化之间以及具有白俄罗斯
化的各族裔群体之间的自然
存与相互作用。
En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.
第二,相互尊重和容忍对社会中不群体之间和平
处不可或缺。
No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.
如果不加强居民之间和平处的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类的摇篮,中东历来是不
种族和
化和平
处的典范。
Señaló que aunque la región de Darfur tenía una historia de coexistencia entre sus tribus, también tenía una historia de conflictos entre ellas.
它说,虽然达尔富尔有各部落处的历史,但也有发
部落冲突的历史。
El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.
全球化进程有可能促进各国和各种之间的了解、和平
处与合作。
Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.
我深感忧虑的是,对儿童的性暴力行为会破坏今后达尔富尔和平处的前景。
Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.
众多国家对该公约的批准将确认人们普遍认识到,对化多样性的尊重可以在各国人民和平
存方面发挥作用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道和平处五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
在系中,我们奉行和平
处五项原则。
Existe una coexistencia pacífica entre ellos.
他们俩和平处。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平处来说不可或缺。
Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.
他是世界团结和各和平
处的伟大信奉者。
Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.
我们最好应当从和平处向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。
La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.
和平与合作问题既具有
家,也具有
层面。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄弟姐妹系是人民和平
处的要素。
Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.
因此家一体化与和平
处可以称为是喀麦隆的生活写照。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现在似乎在世界上将其地位确定为和平、和解和合作的
同体。
El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.
恐怖主义威胁联合的根本宗旨——人道与和平
的理想。
Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.
我们全体人民都希望实现和平,我们可在和平中恢复过去的友谊、信任及和平处的
系。
La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.
政府的文化政策保护不同文化之间以及具有白俄罗斯文化的各族裔群体之间的自然与相互作用。
En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.
第二,相互尊重和容忍对社会中不同群体之间和平处不可或缺。
No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.
如果不加强居民之间和平处的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平处的典范。
Señaló que aunque la región de Darfur tenía una historia de coexistencia entre sus tribus, también tenía una historia de conflictos entre ellas.
它说,虽然达尔富尔有各部落处的历史,但也有发生部落冲突的历史。
El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.
全球化进程有可能促进各和各种文明之间的了解、和平
处与合作。
Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.
我深感忧虑的是,对儿童的性暴力行为会破坏今后达尔富尔和平处的前景。
Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.
众多家对该公约的批准将确认人们普遍认识到,对文化多样性的尊重可以在各
人民和平
方面发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Sabes los cinco principios de coexistencia pacífica ?
你知道和平共处五项原则吗?
Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
国际
系中,我们奉行和平共处五项原则。
Existe una coexistencia pacífica entre ellos.
他们俩和平共处。
La comprensión mutua entre culturas es indispensable para la coexistencia pacífica de civilizaciones diferentes.
文化之间的相互理解,对
文明的和平共处来说
可或缺。
Fue gran partidario de la unidad del mundo y la coexistencia pacífica de las naciones.
他是界团结和各国和平共处的伟大信奉者。
Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.
我们最好应当从和平共处向体之间的相互依赖与合作过渡。
La cuestión de la coexistencia pacífica y en cooperación tiene una dimensión tanto nacional como internacional.
和平与合作共问题既具有国家,也具有国际层面。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄弟姐妹系是人民和平共处的要素。
Por consiguiente, se puede afirmar que la integración nacional y la coexistencia pacífica son una realidad en el Camerún.
因此国家一体化与和平共处可以称为是喀麦隆的生活写照。
Actualmente, parece estar definiendo su lugar en el mundo como una comunidad de paz y coexistencia, reconciliación y cooperación.
它现似乎
界上将其地位确定为和平共
、和解和合作的共
体。
El terrorismo amenaza los ideales mismos de la humanidad y la coexistencia pacífica, sobre los cuales se basaron las Naciones Unidas.
恐怖主义威胁联合国的根本宗旨——人道与和平共的理想。
Todo nuestro pueblo aspira a esa paz que le permita restablecer las relaciones de amistad, confianza y coexistencia pacífica que antes existían.
我们全体人民都希望实现和平,我们可和平中恢复过去的友谊、信任及和平共处的
系。
La política cultural del Gobierno protege la coexistencia y la interacción natural entre las culturas y entre las comunidades étnicas con cultura belarusa.
政府的文化政策保护文化之间以及具有白俄罗斯文化的各族裔
体之间的自然共
与相互作用。
En segundo lugar, el respeto mutuo y la tolerancia son indispensables para la coexistencia pacífica entre los diferentes grupos de una sociedad.
第二,相互尊重和容忍对社会中体之间和平共处
可或缺。
No se puede lograr una solución completa del problema de Darfur sin apuntalar el pilar de la coexistencia pacífica entre la población.
如果加强居民之间和平共处的基础,就无法彻底解决达尔富尔问题。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是人类文明的摇篮,中东历来是种族和文化和平共处的典范。
Señaló que aunque la región de Darfur tenía una historia de coexistencia entre sus tribus, también tenía una historia de conflictos entre ellas.
它说,虽然达尔富尔有各部落共处的历史,但也有发生部落冲突的历史。
El proceso de globalización encierra la posibilidad de facilitar el fomento del entendimiento mutuo, la coexistencia pacífica y la cooperación entre distintas naciones y civilizaciones.
全球化进程有可能促进各国和各种文明之间的了解、和平共处与合作。
Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.
我深感忧虑的是,对儿童的性暴力行为会破坏今后达尔富尔和平共处的前景。
Las numerosas ratificaciones confirmarán el conocimiento general acerca del papel que puede desempeñar el respeto por la diversidad cultural en la coexistencia pacífica entre los pueblos.
众多国家对该公约的批准将确认人们普遍认识到,对文化多样性的尊重可以各国人民和平共
方面发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。