西语助手
  • 关闭
gù jì

tener escrúpulos; tener recelo; tener recato

www.frhelper.com 版 权 所 有

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

特别代表在若干合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个无所顾忌进行辩所。

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争起因,其中包括厚颜无耻无所顾忌地利用人们基本需要:生计、安全、公平和尊重。

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商解决方案,但它无所顾忌地放弃撒哈拉人民资源,供外国公司利用,尽管它对那些资源绝无任何权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾忌 的西班牙语例句

用户正在搜索


telliz, telliza, telo, teloblasto, telocele, telocinesis, telofase, telolecítico, telón, telón de fondo,

相似单词


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,
gù jì

tener escrúpulos; tener recelo; tener recato

www.frhelper.com 版 权 所 有

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

我的特别代表在若干场合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个无所顾忌进行辩论的场所。

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争的起因,其中包括厚颜无耻的政无所顾忌地利用人们的基本需要:生计、安全、公平和尊重。

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即便摩洛哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商的解决方案,但无所顾忌地放弃撒哈拉人民的资源,供外国公司利用,尽那些资源绝无任何权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾忌 的西班牙语例句

用户正在搜索


tema, temado, temar, temario, temascal, temático, tembetá, tembladal, tembladera, tembladeral,

相似单词


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,
gù jì

tener escrúpulos; tener recelo; tener recato

www.frhelper.com 版 权 所 有

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

我的特别代表在若干场合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个无所顾忌进行辩论的场所。

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争的起因,其中包括厚颜无耻的政无所顾忌地利用人们的基本需要:生计、安全、平和尊重。

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即便摩洛哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商的解决方案,但它无所顾忌地放弃撒哈拉人民的资源,供司利用,尽管它对那些资源绝无任何权利。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾忌 的西班牙语例句

用户正在搜索


temblor, tembloroso, tembloso, tembroma, temedero, temer, temerariamente, temerario, temeridad, temerón,

相似单词


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,
gù jì

tener escrúpulos; tener recelo; tener recato

www.frhelper.com 版 权 所 有

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

特别代表在若干场合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个进行辩论场所。

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争起因,其中包括厚颜地利用人们基本需要:生计、安全、公平和尊重。

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即便摩洛哥府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商解决方案,但它地放弃撒哈拉人民资源,供外国公司利用,尽管它对那些资源绝任何权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾忌 的西班牙语例句

用户正在搜索


tempanador, tempanar, tempanil, témpano, tempate, temper, temper-, témpera, temperadamente, temperado,

相似单词


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,
gù jì

tener escrúpulos; tener recelo; tener recato

www.frhelper.com 版 权 所 有

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

特别代表在若干场合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个进行辩论场所。

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争起因,其中包括厚颜地利用人们基本需要:生计、安全、公平和尊重。

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即便摩洛哥府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商解决方案,但它地放弃撒哈拉人民资源,供外国公司利用,尽管它对那些资源绝任何权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾忌 的西班牙语例句

用户正在搜索


tempestad, tempestear, tempestivamente, tempestividad, tempestivo, tempestuosamente, tempestuoso, tempilole, tempisque, templ-,

相似单词


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,
gù jì

tener escrúpulos; tener recelo; tener recato

www.frhelper.com 版 权 所 有

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

我的特别代表在若干场合敦促议会议长充分遵守保证使议会成为一个无所顾忌进行辩论的场所。

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争的起因,其中包括厚颜无耻的政无所顾忌地利用人们的基本需要:生计、安全、公平和尊重。

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即便摩洛哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成的解决方案,但它无所顾忌地放弃撒哈拉人民的资源,供外国公司利用,尽管它对那些资源绝无任何权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾忌 的西班牙语例句

用户正在搜索


templén, templete, templista, templo, tempo, tempoespacial, tempolábil, tempor-, témpora, temporada,

相似单词


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,
gù jì

tener escrúpulos; tener recelo; tener recato

www.frhelper.com 版 权 所 有

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

我的特别代表在若干场合敦促充分遵守规则,并保证使成为一个无所顾忌进行辩论的场所。

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争的起因,其中包括厚颜无耻的政无所顾忌地利用人们的基本需要:生计、安全、公平和尊重。

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即便摩洛哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商的解决方无所顾忌地放弃撒哈拉人民的资源,供外国公司利用,尽管对那些资源绝无任何权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾忌 的西班牙语例句

用户正在搜索


temporil, temporizador, temporizar, tempr-, tempranal, tempranamente, tempranero, tempranilla, tempranillo, tempranísimo,

相似单词


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,
gù jì

tener escrúpulos; tener recelo; tener recato

www.frhelper.com 版 权 所 有

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

我的特别代表在若干场合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个无所顾忌进行辩论的场所。

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争的起因,其中包括厚颜无耻的政无所顾忌人们的基本需要:生计、安全、公平和尊重。

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即便摩洛哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商的解决方案,但它无所顾忌地放弃撒哈拉人民的资源,供外国公司管它对那些资源绝无任何权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾忌 的西班牙语例句

用户正在搜索


tenacidad, tenacillas, tenáculo, tenada, tenallón, tenamaste, tenante, tenantita, tenar, tenaz,

相似单词


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,
gù jì

tener escrúpulos; tener recelo; tener recato

www.frhelper.com 版 权 所 有

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

特别代表在若干场合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个无所顾忌进行辩论场所。

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根本上要追溯到战争起因,括厚颜无耻无所顾忌地利用基本需要:生计、安全、公平和尊重。

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即便摩洛哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商解决方案,但它无所顾忌地放弃撒哈拉资源,供外国公司利用,尽管它对那些资源绝无任何权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 顾忌 的西班牙语例句

用户正在搜索


tendadera, tendajo, tendal, tendalada, tendalera, tendalero, tendedera, tendedero, tendedor, tendejón,

相似单词


故作无知地, 故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理,