西语助手
  • 关闭

阿尔巴尼亚人

添加到生词本

阿尔巴尼亚人  
albanés/esa

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省的非阿尔巴尼亚人继续因为民族问题而受到袭击,并且没有移徙自由。

También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.

我们还想提请你注意令公众不安和威胁使逃离科索沃和梅托希亚的非阿尔巴尼亚人的境况恶化的另一个问题。

Ello implica principalmente que los albaneses de Kosovo y sus dirigentes intensifiquen sus esfuerzos para llegar a los serbios de Kosovo, mientras que estos últimos deben demostrar su voluntad concreta de integrarse en una sociedad de Kosovo.

这主要意味着科索沃阿尔巴尼亚人和他们的领导人必须加强努科索沃塞尔维亚人,同时后者必须表现出融科索沃社会的具体意愿。

En el transcurso de las negociaciones y en su posterior aplicación se convino en que la población no albanesa desplazada no sería repatriada a la fuerza hacia el territorio de Kosovo y Metohija hasta que se cumplieran estrictamente las condiciones necesarias para su seguridad.

在谈判时和后来执期间,双方商在未充分实现安全标准之前,不把流离失所的非阿尔巴尼亚人遣返科索沃和梅托希亚。

Serbia y Montenegro celebra todas las oportunidades que permitan el regreso de las personas desplazadas y sigue con enorme inquietud esos intentos repentinos de forzar a desplazados albaneses, mayoritariamente romaníes, a regresar a Kosovo y Metohija sin su consentimiento cuando todavía está pendiente la evaluación definitiva de las normas.

塞尔维亚和黑山欢迎让流离失所者返回的所有机会,但对在最后评估标准之前未经非阿尔巴尼亚人,主要是罗姆人同意,突然试图强迫他们返回科索沃和梅托希亚的动深表关切。

Su repatriación, demasiado lenta, puede incluso verse interrumpida y el número de repatriados es mínimo debido a que la violencia étnica, la falta de seguridad y de libertad de circulación, los actos de intimidación y el acoso y la discriminación dificultan la vida de la población no albanesa en la provincia.

其回返进展十分缓慢,甚至有可能中断,并且回返者人数微不足道,因为种族暴、缺乏安全和流动自由、恐吓、骚扰和歧视为使得该省的非阿尔巴尼亚人处境不稳

Preocupado por una posible repatriación forzosa de refugiados de Kosovo y Metohija, principalmente romaníes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la recomendación 1633 (2003) por la que se exhortaba a los países que acogían a refugiados no albaneses de Kosovo y Metohija a no deportarlos a la fuerza al territorio de Kosovo y Metohija.

由于关切可能强遣返来自科索沃和梅托希亚的难民,主要是罗姆人,欧洲委员会的部长委员会通过了第1633(2003)号建议,规容纳来自科索沃和梅托希亚的非阿尔巴尼亚人的国家不要把他们强赶回科索沃和梅托希亚。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿尔巴尼亚人 的西班牙语例句

用户正在搜索


整顿现有企业, 整顿组织, 整发剂, 整风, 整风运动, 整个, 整个的, 整个社会, 整个说来, 整洁,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,
阿尔巴尼亚人  
albanés/esa

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省的非阿尔巴尼亚人继续因为民族问题而受到袭击,并且没有移徙自由。

También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.

我们还想提请你注意令公众不安和威胁使逃离科索沃和梅托希亚的非阿尔巴尼亚人的境况恶化的另一个问题。

Ello implica principalmente que los albaneses de Kosovo y sus dirigentes intensifiquen sus esfuerzos para llegar a los serbios de Kosovo, mientras que estos últimos deben demostrar su voluntad concreta de integrarse en una sociedad de Kosovo.

这主要意味着科索沃阿尔巴尼亚人和他们的领导人必须加强近科索沃塞尔维亚人,同时后者必须表现出融科索沃社会的具体意愿。

En el transcurso de las negociaciones y en su posterior aplicación se convino en que la población no albanesa desplazada no sería repatriada a la fuerza hacia el territorio de Kosovo y Metohija hasta que se cumplieran estrictamente las condiciones necesarias para su seguridad.

在谈判时和后来执行间,双方商在未充分实现安全标准之前,不把流离失所的非阿尔巴尼亚人强行遣返科索沃和梅托希亚。

Serbia y Montenegro celebra todas las oportunidades que permitan el regreso de las personas desplazadas y sigue con enorme inquietud esos intentos repentinos de forzar a desplazados albaneses, mayoritariamente romaníes, a regresar a Kosovo y Metohija sin su consentimiento cuando todavía está pendiente la evaluación definitiva de las normas.

塞尔维亚和黑山欢迎让流离失所者返回的所有机会,但对在最后评估标准之前未经非阿尔巴尼亚人,主要是罗姆人同意,突然试图强迫他们返回科索沃和梅托希亚的行动深表关切。

Su repatriación, demasiado lenta, puede incluso verse interrumpida y el número de repatriados es mínimo debido a que la violencia étnica, la falta de seguridad y de libertad de circulación, los actos de intimidación y el acoso y la discriminación dificultan la vida de la población no albanesa en la provincia.

其回返进展十分缓慢,甚至有可能中断,并且回返者人数微不足道,因为种族暴、缺乏安全和流动自由、恐吓、骚扰和歧视行为使得该省的非阿尔巴尼亚人处境不稳

Preocupado por una posible repatriación forzosa de refugiados de Kosovo y Metohija, principalmente romaníes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la recomendación 1633 (2003) por la que se exhortaba a los países que acogían a refugiados no albaneses de Kosovo y Metohija a no deportarlos a la fuerza al territorio de Kosovo y Metohija.

由于关切可能强行遣返来自科索沃和梅托希亚的难民,主要是罗姆人,欧洲委员会的部长委员会通过了第1633(2003)号建议,规容纳来自科索沃和梅托希亚的非阿尔巴尼亚人的国家不要把他们强行赶回科索沃和梅托希亚。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿尔巴尼亚人 的西班牙语例句

用户正在搜索


整理好的, 整理资料, 整料, 整流, 整流管, 整流器, 整年的, 整年累月, 整齐, 整齐的,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,
阿尔巴尼亚人  
albanés/esa

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省尔巴尼亚人继续因为民族问题而受到袭击,并且没有移徙自由。

También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.

我们还想提请你注意令公众不安和威胁使逃离科索沃和梅托希亚尔巴尼亚人境况恶化另一个问题。

Ello implica principalmente que los albaneses de Kosovo y sus dirigentes intensifiquen sus esfuerzos para llegar a los serbios de Kosovo, mientras que estos últimos deben demostrar su voluntad concreta de integrarse en una sociedad de Kosovo.

意味着科索沃尔巴尼亚人和他们领导人必须加强努力,接近科索沃塞尔维亚人,同时后者必须表现出融科索沃社会具体意愿。

En el transcurso de las negociaciones y en su posterior aplicación se convino en que la población no albanesa desplazada no sería repatriada a la fuerza hacia el territorio de Kosovo y Metohija hasta que se cumplieran estrictamente las condiciones necesarias para su seguridad.

在谈判时和后来执行协定期间,双方商定在未充分实现安全标准之前,不把流离失所尔巴尼亚人强行遣返科索沃和梅托希亚。

Serbia y Montenegro celebra todas las oportunidades que permitan el regreso de las personas desplazadas y sigue con enorme inquietud esos intentos repentinos de forzar a desplazados albaneses, mayoritariamente romaníes, a regresar a Kosovo y Metohija sin su consentimiento cuando todavía está pendiente la evaluación definitiva de las normas.

塞尔维亚和黑山欢迎让流离失所者返回所有机会,但对在最后评估标准之前未经尔巴尼亚人是罗姆人同意,突然试图强迫他们返回科索沃和梅托希亚行动深表关切。

Su repatriación, demasiado lenta, puede incluso verse interrumpida y el número de repatriados es mínimo debido a que la violencia étnica, la falta de seguridad y de libertad de circulación, los actos de intimidación y el acoso y la discriminación dificultan la vida de la población no albanesa en la provincia.

其回返进展十分缓慢,甚至有可能中断,并且回返者人数微不足道,因为种族暴力、缺乏安全和流动自由、恐吓、骚扰和歧视行为使得该省尔巴尼亚人处境不稳定。

Preocupado por una posible repatriación forzosa de refugiados de Kosovo y Metohija, principalmente romaníes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la recomendación 1633 (2003) por la que se exhortaba a los países que acogían a refugiados no albaneses de Kosovo y Metohija a no deportarlos a la fuerza al territorio de Kosovo y Metohija.

由于关切可能强行遣返来自科索沃和梅托希亚难民,是罗姆人,欧洲委员会部长委员会通过了第1633(2003)号建议,规定容纳来自科索沃和梅托希亚尔巴尼亚人国家不把他们强行赶回科索沃和梅托希亚。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统一个重大挑战是如何应对大量移民;些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基群体,如尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新移民,即在南部海岸登陆船民,而些船民恰恰是最难应对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿尔巴尼亚人 的西班牙语例句

用户正在搜索


整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形, 整形手术, 整形外科, 整修, 整修房屋,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,
阿尔巴尼亚人  
albanés/esa

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省的非阿尔巴尼亚人继续因为民族问题而受到袭击,并且没有移徙自由。

También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.

我们还想提请你注意令公众不安和威胁使逃索沃和梅托希亚的非阿尔巴尼亚人的境况恶化的另一个问题。

Ello implica principalmente que los albaneses de Kosovo y sus dirigentes intensifiquen sus esfuerzos para llegar a los serbios de Kosovo, mientras que estos últimos deben demostrar su voluntad concreta de integrarse en una sociedad de Kosovo.

这主要意索沃阿尔巴尼亚人和他们的领导人必须加强努力,接近索沃塞尔维亚人,同时后者必须表现出融索沃社会的具体意愿。

En el transcurso de las negociaciones y en su posterior aplicación se convino en que la población no albanesa desplazada no sería repatriada a la fuerza hacia el territorio de Kosovo y Metohija hasta que se cumplieran estrictamente las condiciones necesarias para su seguridad.

在谈判时和后来执行协定期间,双方商定在未充分实现安全标准之前,不把所的非阿尔巴尼亚人强行遣返索沃和梅托希亚。

Serbia y Montenegro celebra todas las oportunidades que permitan el regreso de las personas desplazadas y sigue con enorme inquietud esos intentos repentinos de forzar a desplazados albaneses, mayoritariamente romaníes, a regresar a Kosovo y Metohija sin su consentimiento cuando todavía está pendiente la evaluación definitiva de las normas.

塞尔维亚和黑山欢迎让所者返回的所有机会,但对在最后评估标准之前未经非阿尔巴尼亚人,主要是罗姆人同意,突然试图强迫他们返回索沃和梅托希亚的行动深表关切。

Su repatriación, demasiado lenta, puede incluso verse interrumpida y el número de repatriados es mínimo debido a que la violencia étnica, la falta de seguridad y de libertad de circulación, los actos de intimidación y el acoso y la discriminación dificultan la vida de la población no albanesa en la provincia.

其回返进展十分缓慢,甚至有可能中断,并且回返者人数微不足道,因为种族暴力、缺乏安全和动自由、恐吓、骚扰和歧视行为使得该省的非阿尔巴尼亚人处境不稳定。

Preocupado por una posible repatriación forzosa de refugiados de Kosovo y Metohija, principalmente romaníes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la recomendación 1633 (2003) por la que se exhortaba a los países que acogían a refugiados no albaneses de Kosovo y Metohija a no deportarlos a la fuerza al territorio de Kosovo y Metohija.

由于关切可能强行遣返来自索沃和梅托希亚的难民,主要是罗姆人,欧洲委员会的部长委员会通过了第1633(2003)号建议,规定容纳来自索沃和梅托希亚的非阿尔巴尼亚人的国家不要把他们强行赶回索沃和梅托希亚。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿尔巴尼亚人 的西班牙语例句

用户正在搜索


整治河流, 整治机器, 整治庄稼, 整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,
阿尔巴尼亚人  
albanés/esa

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省巴尼继续因为民族问题而受到袭击,并且没有移徙自由。

También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.

我们还想提请你注意令公众不安和威胁使逃离科索沃和梅托希巴尼境况恶化另一个问题。

Ello implica principalmente que los albaneses de Kosovo y sus dirigentes intensifiquen sus esfuerzos para llegar a los serbios de Kosovo, mientras que estos últimos deben demostrar su voluntad concreta de integrarse en una sociedad de Kosovo.

这主要意味着科索沃巴尼和他们领导人必须加强努力,接近科索沃人,同时后者必须表现出融科索沃社会具体意愿。

En el transcurso de las negociaciones y en su posterior aplicación se convino en que la población no albanesa desplazada no sería repatriada a la fuerza hacia el territorio de Kosovo y Metohija hasta que se cumplieran estrictamente las condiciones necesarias para su seguridad.

在谈判时和后来执行协定期间,双方商定在未充分实现安全标准之前,不把流离失所巴尼强行遣返科索沃和梅托希

Serbia y Montenegro celebra todas las oportunidades que permitan el regreso de las personas desplazadas y sigue con enorme inquietud esos intentos repentinos de forzar a desplazados albaneses, mayoritariamente romaníes, a regresar a Kosovo y Metohija sin su consentimiento cuando todavía está pendiente la evaluación definitiva de las normas.

和黑山欢迎让流离失所者返回所有机会,但对在最后评估标准之前未经巴尼,主要是罗姆人同意,突然试图强迫他们返回科索沃和梅托希行动深表关切。

Su repatriación, demasiado lenta, puede incluso verse interrumpida y el número de repatriados es mínimo debido a que la violencia étnica, la falta de seguridad y de libertad de circulación, los actos de intimidación y el acoso y la discriminación dificultan la vida de la población no albanesa en la provincia.

其回返进展十分缓慢,甚至有可能中断,并且回返者人数微不足道,因为种族暴力、缺乏安全和流动自由、恐吓、骚扰和歧视行为使得该省巴尼处境不稳定。

Preocupado por una posible repatriación forzosa de refugiados de Kosovo y Metohija, principalmente romaníes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la recomendación 1633 (2003) por la que se exhortaba a los países que acogían a refugiados no albaneses de Kosovo y Metohija a no deportarlos a la fuerza al territorio de Kosovo y Metohija.

由于关切可能强行遣返来自科索沃和梅托希难民,主要是罗姆人,欧洲委员会部长委员会通过了第1633(2003)号建议,规定容纳来自科索沃和梅托希巴尼国家不要把他们强行赶回科索沃和梅托希

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基群体,如巴尼、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼人,还包括比较新移民,即在南部海岸登陆船民,而这些船民恰恰是最难应对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿尔巴尼亚人 的西班牙语例句

用户正在搜索


正电荷, 正电子, 正殿, 正多边形, 正法, 正反, 正方, 正方形, 正房, 正告,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,

用户正在搜索


纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋, 纸店, 纸盒,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,

用户正在搜索


纸捻, 纸牌, 纸片, 纸钱, 纸莎草, 纸上谈兵, 纸绳, 纸沓, 纸筒, 纸头,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,
阿尔巴尼亚人  
albanés/esa

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省阿尔巴尼亚人继续因为民族问题而受到袭击,并且没有移徙自由。

También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.

我们还想提请你注意令公众不安和威胁使逃离科索沃和梅托希亚阿尔巴尼亚人境况恶化另一个问题。

Ello implica principalmente que los albaneses de Kosovo y sus dirigentes intensifiquen sus esfuerzos para llegar a los serbios de Kosovo, mientras que estos últimos deben demostrar su voluntad concreta de integrarse en una sociedad de Kosovo.

这主要意味着科索沃阿尔巴尼亚人和他们人必须加强努力,接近科索沃塞尔维亚人,同时后者必须表现出融科索沃社会具体意愿。

En el transcurso de las negociaciones y en su posterior aplicación se convino en que la población no albanesa desplazada no sería repatriada a la fuerza hacia el territorio de Kosovo y Metohija hasta que se cumplieran estrictamente las condiciones necesarias para su seguridad.

谈判时和后来执行协定期间,双方商定分实现安全标准之前,不把流离失所阿尔巴尼亚人强行遣返科索沃和梅托希亚。

Serbia y Montenegro celebra todas las oportunidades que permitan el regreso de las personas desplazadas y sigue con enorme inquietud esos intentos repentinos de forzar a desplazados albaneses, mayoritariamente romaníes, a regresar a Kosovo y Metohija sin su consentimiento cuando todavía está pendiente la evaluación definitiva de las normas.

塞尔维亚和黑山欢迎让流离失所者返回所有机会,但对最后评估标准之前经非阿尔巴尼亚人,主要是罗姆人同意,突然试图强迫他们返回科索沃和梅托希亚行动深表关切。

Su repatriación, demasiado lenta, puede incluso verse interrumpida y el número de repatriados es mínimo debido a que la violencia étnica, la falta de seguridad y de libertad de circulación, los actos de intimidación y el acoso y la discriminación dificultan la vida de la población no albanesa en la provincia.

其回返进展十分缓慢,甚至有可能中断,并且回返者人数微不足道,因为种族暴力、缺乏安全和流动自由、恐吓、骚扰和歧视行为使得该省阿尔巴尼亚人处境不稳定。

Preocupado por una posible repatriación forzosa de refugiados de Kosovo y Metohija, principalmente romaníes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la recomendación 1633 (2003) por la que se exhortaba a los países que acogían a refugiados no albaneses de Kosovo y Metohija a no deportarlos a la fuerza al territorio de Kosovo y Metohija.

由于关切可能强行遣返来自科索沃和梅托希亚难民,主要是罗姆人,欧洲委员会部长委员会通过了第1633(2003)号建议,规定容纳来自科索沃和梅托希亚阿尔巴尼亚人国家不要把他们强行赶回科索沃和梅托希亚。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括意大利已经有了一定根基群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新移民,即南部海岸登陆船民,而这些船民恰恰是最难应对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿尔巴尼亚人 的西班牙语例句

用户正在搜索


指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向, 指大的, 指导,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,
阿尔巴尼亚人  
albanés/esa

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省的非阿尔巴尼亚人继续因为民族问题而受到袭击,并且没有移徙自由。

También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.

我们还想提请你注众不安和威胁使逃离科索沃和梅托希亚的非阿尔巴尼亚人的境况恶化的另一个问题。

Ello implica principalmente que los albaneses de Kosovo y sus dirigentes intensifiquen sus esfuerzos para llegar a los serbios de Kosovo, mientras que estos últimos deben demostrar su voluntad concreta de integrarse en una sociedad de Kosovo.

这主要味着科索沃阿尔巴尼亚人和他们的领导人必须加强努力,接近科索沃塞尔维亚人,同时后者必须表现出融科索沃社的具体愿。

En el transcurso de las negociaciones y en su posterior aplicación se convino en que la población no albanesa desplazada no sería repatriada a la fuerza hacia el territorio de Kosovo y Metohija hasta que se cumplieran estrictamente las condiciones necesarias para su seguridad.

在谈判时和后来执行协定期间,双方商定在未充分实现安全标准之前,不把流离失所的非阿尔巴尼亚人强行遣返科索沃和梅托希亚。

Serbia y Montenegro celebra todas las oportunidades que permitan el regreso de las personas desplazadas y sigue con enorme inquietud esos intentos repentinos de forzar a desplazados albaneses, mayoritariamente romaníes, a regresar a Kosovo y Metohija sin su consentimiento cuando todavía está pendiente la evaluación definitiva de las normas.

塞尔维亚和黑山欢迎让流离失所者返回的所有,但对在最后评估标准之前未经非阿尔巴尼亚人,主要是罗姆人同,突然试图强迫他们返回科索沃和梅托希亚的行动深表关切。

Su repatriación, demasiado lenta, puede incluso verse interrumpida y el número de repatriados es mínimo debido a que la violencia étnica, la falta de seguridad y de libertad de circulación, los actos de intimidación y el acoso y la discriminación dificultan la vida de la población no albanesa en la provincia.

其回返进展十分缓慢,甚至有可能中断,并且回返者人数微不足道,因为种族暴力、缺乏安全和流动自由、恐吓、骚扰和歧视行为使得该省的非阿尔巴尼亚人处境不稳定。

Preocupado por una posible repatriación forzosa de refugiados de Kosovo y Metohija, principalmente romaníes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la recomendación 1633 (2003) por la que se exhortaba a los países que acogían a refugiados no albaneses de Kosovo y Metohija a no deportarlos a la fuerza al territorio de Kosovo y Metohija.

由于关切可能强行遣返来自科索沃和梅托希亚的难民,主要是罗姆人,欧洲委员的部长委员通过了第1633(2003)号建议,规定容纳来自科索沃和梅托希亚的非阿尔巴尼亚人的国家不要把他们强行赶回科索沃和梅托希亚。

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴尼亚人、中国人、西班牙人、菲律宾人、南斯拉夫人、摩洛哥人和罗马尼亚人,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿尔巴尼亚人 的西班牙语例句

用户正在搜索


指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,
阿尔巴尼亚人  
albanés/esa

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省的非阿尔巴继续因为民族问题而受到袭击,并且没有移徙自由。

También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.

我们还想提请你注意令公众不和威胁使逃离科索沃和梅托希的非阿尔巴的境况恶化的另一个问题。

Ello implica principalmente que los albaneses de Kosovo y sus dirigentes intensifiquen sus esfuerzos para llegar a los serbios de Kosovo, mientras que estos últimos deben demostrar su voluntad concreta de integrarse en una sociedad de Kosovo.

这主要意味着科索沃阿尔巴和他们的领导必须加强努力,接近科索沃塞尔维,同时后者必须表现出融科索沃社会的具体意愿。

En el transcurso de las negociaciones y en su posterior aplicación se convino en que la población no albanesa desplazada no sería repatriada a la fuerza hacia el territorio de Kosovo y Metohija hasta que se cumplieran estrictamente las condiciones necesarias para su seguridad.

在谈判时和后来执行协定期间,双方商定在未充分实现准之前,不把流离失所的非阿尔巴强行遣返科索沃和梅托希

Serbia y Montenegro celebra todas las oportunidades que permitan el regreso de las personas desplazadas y sigue con enorme inquietud esos intentos repentinos de forzar a desplazados albaneses, mayoritariamente romaníes, a regresar a Kosovo y Metohija sin su consentimiento cuando todavía está pendiente la evaluación definitiva de las normas.

塞尔维和黑山欢迎让流离失所者返回的所有机会,但对在最后评估准之前未经非阿尔巴,主要是罗姆同意,突然试图强迫他们返回科索沃和梅托希的行动深表关切。

Su repatriación, demasiado lenta, puede incluso verse interrumpida y el número de repatriados es mínimo debido a que la violencia étnica, la falta de seguridad y de libertad de circulación, los actos de intimidación y el acoso y la discriminación dificultan la vida de la población no albanesa en la provincia.

其回返进展十分缓慢,甚至有可能中断,并且回返者数微不足道,因为种族暴力、缺乏和流动自由、恐吓、骚扰和歧视行为使得该省的非阿尔巴处境不稳定。

Preocupado por una posible repatriación forzosa de refugiados de Kosovo y Metohija, principalmente romaníes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la recomendación 1633 (2003) por la que se exhortaba a los países que acogían a refugiados no albaneses de Kosovo y Metohija a no deportarlos a la fuerza al territorio de Kosovo y Metohija.

由于关切可能强行遣返来自科索沃和梅托希的难民,主要是罗姆,欧洲委员会的部长委员会通过了第1633(2003)号建议,规定容纳来自科索沃和梅托希的非阿尔巴的国家不要把他们强行赶回科索沃和梅托希

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴、中国、西班牙、菲律宾、南斯拉夫、摩洛哥和罗马,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿尔巴尼亚人 的西班牙语例句

用户正在搜索


指挥塔, 指挥系统, 指挥员, 指甲, 指甲锉, 指甲刀, 指甲花, 指甲刷, 指甲油, 指甲油清除剂,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,
阿尔巴尼亚人  
albanés/esa

Los no albaneses que se encuentran en la provincia siguen siendo agredidos por motivos étnicos y no gozan de libertad de circulación.

该省的非阿尔巴继续因为民族问题而受到袭击,并且没有移徙自由。

También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.

我们还想提请你注意令公众不安和威胁使逃离科索沃和梅托希的非阿尔巴的境况恶化的另一个问题。

Ello implica principalmente que los albaneses de Kosovo y sus dirigentes intensifiquen sus esfuerzos para llegar a los serbios de Kosovo, mientras que estos últimos deben demostrar su voluntad concreta de integrarse en una sociedad de Kosovo.

这主要意味着科索沃阿尔巴和他们的领导必须加强努力,接近科索沃塞尔维,同时后者必须表现出融科索沃社会的具体意愿。

En el transcurso de las negociaciones y en su posterior aplicación se convino en que la población no albanesa desplazada no sería repatriada a la fuerza hacia el territorio de Kosovo y Metohija hasta que se cumplieran estrictamente las condiciones necesarias para su seguridad.

在谈判时和后来执行协定期间,双方商定在未充分实现安全标准之前,不把流离失所的非阿尔巴强行遣返科索沃和梅托希

Serbia y Montenegro celebra todas las oportunidades que permitan el regreso de las personas desplazadas y sigue con enorme inquietud esos intentos repentinos de forzar a desplazados albaneses, mayoritariamente romaníes, a regresar a Kosovo y Metohija sin su consentimiento cuando todavía está pendiente la evaluación definitiva de las normas.

塞尔维和黑山欢迎让流离失所者返回的所有机会,但对在最后评估标准之前未经非阿尔巴,主要是罗姆同意,突强迫他们返回科索沃和梅托希的行动深表关切。

Su repatriación, demasiado lenta, puede incluso verse interrumpida y el número de repatriados es mínimo debido a que la violencia étnica, la falta de seguridad y de libertad de circulación, los actos de intimidación y el acoso y la discriminación dificultan la vida de la población no albanesa en la provincia.

其回返进展十分缓慢,甚至有可能中断,并且回返者数微不足道,因为种族暴力、缺乏安全和流动自由、恐吓、骚扰和歧视行为使得该省的非阿尔巴处境不稳定。

Preocupado por una posible repatriación forzosa de refugiados de Kosovo y Metohija, principalmente romaníes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la recomendación 1633 (2003) por la que se exhortaba a los países que acogían a refugiados no albaneses de Kosovo y Metohija a no deportarlos a la fuerza al territorio de Kosovo y Metohija.

由于关切可能强行遣返来自科索沃和梅托希的难民,主要是罗姆,欧洲委员会的部长委员会通过了第1633(2003)号建议,规定容纳来自科索沃和梅托希的非阿尔巴的国家不要把他们强行赶回科索沃和梅托希

El Sr. Clavarino (Italia) dice que una tarea importantísima del sistema de educación es atender a las grandes cantidades de inmigrantes; la población inmigrante procede de más de 165 países, entre ellos grupos con cierto arraigo como los albaneses, chinos, españoles, filipinos, yugoslavos, marroquíes y rumanos, e inmigrantes más recientes, las personas que llegan por barco a la costa meridional y a las que es más difícil atender.

Clavarino 先生(意大利)说,教育系统的一个重大挑战是如何应对大量移民;这些移民来自超过165个国家,包括在意大利已经有了一定根基的群体,如阿尔巴、中国、西班牙、菲律宾、南斯拉夫、摩洛哥和罗马,还包括比较新的移民,即在南部海岸登陆的船民,而这些船民恰恰是最难应对的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿尔巴尼亚人 的西班牙语例句

用户正在搜索


指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明, 指明出路, 指明斗争方向,

相似单词


阿布扎比, 阿昌族, 阿的平, 阿尔巴尼亚, 阿尔巴尼亚的, 阿尔巴尼亚人, 阿尔巴尼亚语, 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山那边的,