西语助手
  • 关闭
jiǎo dù

ángulo; grado de un ángulo; punto de vista

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的看问题。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的来看俄罗斯方块也很有趣。

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康的出发写了这篇报道。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的去谈论古巴民族是荒谬的。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一来看待卢旺达问题法庭的第四审判室。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑提出的一项议。

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我们提供了有关该项的两个重要

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

上,每个家都从自己的对“恐怖主义”进行解读。

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地从区域看待问题。

Immanuel Kant formuló sus tres preguntas fundamentales a este respecto.

伊曼纽尔·康德正是从这一提出了他的三个基本问题。

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会的任务是从法律政策对案文进行审议。

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安组织的来看,这次讨论也是有意义的。

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤看的筹备工作都远落后于计划。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

安全的来看信息和电信领域的发展。

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须从长远的看待上面提到的积极因素。

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

从商业看,这是相当有利的一件

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是从社会和经济的研究局势。

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须从区域处理科索沃问题。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

安全的来看信息和电信领域的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的西班牙语例句

用户正在搜索


推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长, 推拿, 推敲,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,
jiǎo dù

ángulo; grado de un ángulo; punto de vista

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常积极的角度看问题。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

角度来看俄罗斯方块也很有趣。

Basó su reporte en la vertiente de salud.

健康的角度出发写了这篇报道。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是编辑角度提出的一项议。

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都自己的角度对“恐怖主义”进行解读。

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地区域角度看待问题。

Immanuel Kant formuló sus tres preguntas fundamentales a este respecto.

伊曼纽尔·康德正是这一角度提出了他的三个基本问题。

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会的任务是角度对案文进行审议。

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

欧安组织的角度来看,这次讨论也是有意义的。

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

国际安全的角度来看信息和电信领域的发展。

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须长远的角度看待上面提到的积极因素。

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

商业角度看,这是相当有利的一件事。

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的角度

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是社会和经济的角度研究局势。

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须区域角度处理科索沃问题。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

国际安全的角度来看信息和电信领域的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的西班牙语例句

用户正在搜索


推推搡搡, 推托, 推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,
jiǎo dù

ángulo; grado de un ángulo; punto de vista

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常积极的看问题。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

数学的来看俄罗斯方块也很有趣。

Basó su reporte en la vertiente de salud.

健康的出发写了这篇报道。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只欧洲中心论的论古巴民族是荒谬的。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须这一来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是编辑提出的一项议。

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都自己的对“恐怖主义”进行解读。

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分看待问题。

Immanuel Kant formuló sus tres preguntas fundamentales a este respecto.

伊曼纽尔·康德正是这一提出了他的三个基本问题。

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会的任务是法律政策对案文进行审议。

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

欧安组织的来看,这次讨论也是有意义的。

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括后勤看的筹备工作都远落后于计划。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

国际安全的来看信息和电信领域的发展。

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须长远的看待上面提到的积极因素。

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

商业看,这是相当有利的一件事。

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是社会和经济的研究局势。

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须处理科索沃问题。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

国际安全的来看信息和电信领域的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的西班牙语例句

用户正在搜索


颓败, 颓废, 颓废的人, 颓废派, 颓废派的, 颓废情绪, 颓靡, 颓然, 颓丧, 颓势,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,
jiǎo dù

ángulo; grado de un ángulo; punto de vista

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的看问题。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的来看俄罗斯方块也很有趣。

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康的篇报道。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的去谈论古巴民族是荒谬的。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

仅仅是从编辑议。

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的对“恐怖主义”进行解读。

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地从区域看待问题。

Immanuel Kant formuló sus tres preguntas fundamentales a este respecto.

伊曼纽尔·康德正是从了他的三个基本问题。

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会的任务是从法律政策对案文进行审议。

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安组织的来看,次讨论也是有意义的。

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤看的筹备工作都远落后于计划。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的来看信息和电信领域的展。

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须从长远的看待上面提到的积极因素。

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

从商业看,是相当有利的件事。

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是从社会和经济的研究局势。

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须从区域处理科索沃问题。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的来看信息和电信领域的展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的西班牙语例句

用户正在搜索


退还, 退还本金奖券, 退化, 退化的, 退换, 退回, 退回原稿, 退婚, 退伙, 退货,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,
jiǎo dù

ángulo; grado de un ángulo; punto de vista

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的俄罗斯方块也很有趣。

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康的出发写了这篇报道。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的去谈论古巴民族是荒谬的。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一待卢旺达国际法庭的第四审判室。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑提出的一项议。

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的“恐怖主义”进行解读。

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地从区域

Immanuel Kant formuló sus tres preguntas fundamentales a este respecto.

伊曼纽尔·康德正是从这一提出了他的三个基本

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会的任务是从法律政策案文进行审议。

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安组织的,这次讨论也是有意义的。

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤的筹备工作都远落后于计划。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的信息和电信领域的发展。

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须从长远的待上面提到的积极因素。

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

从商业,这是相当有利的一件事。

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是从社会和经济的研究局势。

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须从区域处理科索沃

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的信息和电信领域的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的西班牙语例句

用户正在搜索


退热, 退热的, 退热剂, 退热了, 退色, 退烧, 退烧的, 退缩, 退位, 退伍,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,

用户正在搜索


退学的, 退押, 退役, 退役军官, 退役军人, 退隐, 退职, , 蜕变, 蜕化,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,

用户正在搜索


吞金, 吞进, 吞没, 吞没巨额公款, 吞灭, 吞声, 吞食, 吞噬, 吞吐, 吞吐量,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,
jiǎo dù

ángulo; grado de un ángulo; punto de vista

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极角度看问题。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学角度来看俄罗斯方块也很有趣。

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康角度出发写了这篇报道。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是荒谬

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度提出

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

件给我们提供了有关两个重要角度

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己角度对“恐怖主义”进行解读。

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地从区域角度看待问题。

Immanuel Kant formuló sus tres preguntas fundamentales a este respecto.

伊曼纽尔·康德正是从这角度提出了他三个基本问题。

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会任务是从法律政策角度对案进行审

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安组织角度来看,这次讨论也是有意义

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选组织工作,包括从后勤角度筹备工作都远落后于计划。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全角度来看信息和电信领域发展。

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须从长远角度看待上面提到积极因素。

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

从商业角度看,这是相当有利件事。

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家参与为我们工作增加了新角度

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是从社会和经济角度研究局势。

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须从区域角度处理科索沃问题。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全角度来看信息和电信领域发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的西班牙语例句

用户正在搜索


囤积居奇, 豚鼠, , 臀部, 臀部的牛排, 臀肌, 臀鳍, 臀疣, , ,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,
jiǎo dù

ángulo; grado de un ángulo; punto de vista

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的看问题。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的来看俄罗斯方块也很有趣。

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康的出发写了这篇报道。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的去谈论古巴民族是荒谬的。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从出的一项议。

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我了有关该事项的两个重要

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的对“恐怖主义”进行解读。

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地从区域看待问题。

Immanuel Kant formuló sus tres preguntas fundamentales a este respecto.

伊曼纽尔·康德正是从这一出了他的三个基本问题。

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会的任务是从法律政策对案文进行审议。

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安组织的来看,这次讨论也是有意义的。

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤看的筹备工作都远落后于计划。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的来看信息和电信领域的发展。

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须从长远的看待上面到的积极因素。

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

从商业看,这是相当有利的一件事。

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家的参与为我的审议工作增加了新的

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是从社会和经济的研究局势。

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须从区域处理科索沃问题。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的来看信息和电信领域的发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 角度 的西班牙语例句

用户正在搜索


托福, 托付, 托故, 托故不来, 托管, 托管权, 托管物, 托架, 托卡塔曲, 托拉斯,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,
jiǎo dù

ángulo; grado de un ángulo; punto de vista

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极的角度看问题。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学的角度来看俄罗斯方块也很有趣。

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康的角度出发写了这篇报道。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心角度去谈民族是荒谬的。

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度提出的一项议。

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己的角度对“恐怖主义”进行解读。

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

地从区域角度看待问题。

Immanuel Kant formuló sus tres preguntas fundamentales a este respecto.

伊曼纽尔·康德正是从这一角度提出了他的三个基本问题。

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安组织的角度来看,这次讨也是有意义的。

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的角度来看信息和电信领域的发展。

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

从商业角度看,这是相当有利的一件事。

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的角度

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是从社会和经济的角度研究局势。

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须从区域角度处理科索沃问题。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全的角度来看信息和电信领域的发展。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的西班牙语例句

用户正在搜索


托运, 托运经办员, 托着盘子, 托子, 托座, , 拖(船)上岸, 拖把, 拖鼻涕的, 拖驳,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,
jiǎo dù

ángulo; grado de un ángulo; punto de vista

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

他经常从积极角度看问题。

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学角度来看俄罗斯方块也很有趣。

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康角度出发写了这篇报道。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是荒谬

La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.

必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭第四审判室。

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

这仅仅是从编辑角度提出一项议。

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我们提供了有关该事项两个重要角度

De hecho, cada Estado interpreta el “terrorismo” en función de sus propios intereses.

事实上,每个国家都从自己角度对“恐怖主义”进行解读。

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地从区域角度看待问题。

Immanuel Kant formuló sus tres preguntas fundamentales a este respecto.

伊曼纽尔·康德正是从这一角度提出了他三个基本问题。

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会任务是从法律政策角度对案文进行审议。

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安角度来看,这次讨论也是有意义

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选工作,包括从后勤角度筹备工作都远落后于计划。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全角度来看信息和电信领域发展。

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须从长远角度看待上面提到积极因素。

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

从商业角度看,这是相当有利一件事。

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家参与为我们审议工作增加了新角度

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,报告只是从社会和经济角度研究局势。

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须从区域角度处理科索沃问题。

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全角度来看信息和电信领域发展。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 角度 的西班牙语例句

用户正在搜索


拖轮, 拖泥带水, 拖欠, 拖沓, 拖网, 拖网渔船, 拖鞋, 拖延, 拖延不办, 拖延的,

相似单词


角动量, 角斗, 角斗士, 角豆, 角豆树, 角度, 角规, 角距, 角力, 角楼,