有奖纠错
| 划词

Siempre ve las cosas por el lado positivo.

常从积极角度看问题。

评价该例句:好评差评指正

Basó su reporte en la vertiente de salud.

他从健康角度出发写了道。

评价该例句:好评差评指正

El Tetris también es interesante desde un punto de vista matemático.

从数学角度来看俄罗斯方块也很有趣。

评价该例句:好评差评指正

Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.

应充分地从区域角度看待问题。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.

第三,必须从区域角度处理科索沃问题。

评价该例句:好评差评指正

Se trata tan sólo de una sugerencia de redacción.

仅仅是从编辑角度提出一项建议。

评价该例句:好评差评指正

Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.

角度看,是相当有利一件事。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestro punto de vista, quisiéramos señalar los siguientes cuatro factores, que consideramos importantes.

我们从自己角度,要指出如下四个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.

委员会任务是从法律政策角度对案文进行审议。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el informe sólo estudia la situación desde el punto de vista socioeconómico.

此外,告只是从社会和角度研究局势。

评价该例句:好评差评指正

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全角度来看信息和电信领域发展。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.

必须从长远角度看待上面提到积极因素。

评价该例句:好评差评指正

Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional.

从国际安全角度来看信息和电信领域发展。

评价该例句:好评差评指正

El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.

该文件给我们提供了有关该事项两个重要角度

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las políticas deberán concebirse y ejecutarse desde una perspectiva regional clara.

因此,必须从明确区域角度来制定和执行政策。

评价该例句:好评差评指正

El aporte de expertos externos ha brindado perspectivas más amplias a nuestras deliberaciones.

外部专家参与为我们审议工作增加了新角度

评价该例句:好评差评指正

Hay diversos enfoques y perspectivas para el desarme y la no proliferación.

在处理裁军和不扩散问题上存在着不同方法和角度

评价该例句:好评差评指正

Ese debate también fue útil desde la perspectiva de la OSCE.

从欧安组织角度来看,次讨论也是有意义

评价该例句:好评差评指正

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论角度去谈论古巴民族是荒谬

评价该例句:好评差评指正

En pleno desastre, todos somos vecinos, por cerca o lejos que estemos.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacer gárgaras, hacer gestos, hacer hincapié, hacer huelga, hacer la manicura, hacer la permanente, hacer mímica, hacer muecas, hacer novillos, hacer pedazos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

板鸭街头爆笑问答挑战

Esto de los ángulos muy mal, ¿eh?

这是个很糟糕,是吧?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La invito a ponerse en mi lugar un segundo.

我想请您站在我想一想。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En el extremo superior, el corte formaba un ángulo.

上端细槽则与主槽成一个相交。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, el azúcar funciona como la droga.

从这个来讲,糖类就有一点像毒品了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La postura práctica dice que las matemáticas sí que sirven, y para todo.

从现实,数学是有实际用途

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Sí, pero si hago algo, ¿mirarás hacia otro lado?

好吧,但是如果我做点什么,你会换个想想吗?

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

En aquella época descubrí muchas cosas, empecé a ver mundo de otra manera.

那时我发现了很多东西,也始从另一个这个世界。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Socio-económicamente, los comerciantes criollos eran la clase social más rica de las colonias.

从社会经济,经商土生白人是殖民地最富裕社会阶级。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Desde el exterior no notaríamos gran diferencia, al menos desde un punto de vista gravitatorio.

从外面,我们不会注意到太大差别,至少从引力是这样。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Recuerda la historia que te conté antes, imagina que estás en el otro punto de vista.

记住我刚刚给你讲故事,从另一个想一下。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

También lo miramos desde un punto de vista medioambiental, mirando a los proveedores con los cuales trabajamos.

我们也从环境我们合作供应商。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Visto así, el debate de hoy sería superfluo y una pérdida de tiempo por repetitivo.

从这个,今天辩论将是多余,浪费时间,因为它只是在重复。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Encarados así, todos nuestros actos son justos, pero también son indiferentes.

如果从这个问题,我们全部行为都是无可指摘,但也是无关紧要

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En la pantalla gigante se podía ver en directo la carrera desde el punto de vista del piloto.

在大屏幕上,你可以从飞行员比赛现场情况。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

En Cataluña hay tres partidos independentistas que son rivales entre ellos desde el punto de vista ideológico.

从意识形态,加泰罗尼亚有三个互相竞争独立派政党。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sí, el lugar donde están, sin confundirse, todos los lugares del orbe, vistos desde todos los ángulos.

“不错,从各种、全世界各个地方所在一点。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Evolutivamente tampoco tiene mucho sentido, ¿de qué les serviría a las plantas sentir dolor si no pueden escapar?

从进化来说,也没有多大意义,如果植物无法逃脱痛苦,它们能感觉到又有什么用?

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

O sea, quiero decir, seas monárquico o republicano, quizá le falta calle, bajo mi punto de vista.

我是说,无论您是君主主义者还是共和主义者,从我,她可能还缺乏一些阅历。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No; no lo es para todos o casi todos nosotros, probablemente porque no lo es para la ley.

不算。至少对大部份人而言,那不算,因为从法律 那不算是「抵抗」。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Los cubistas querían descomponer la realidad y representarla mediante figuras geométricas que permitían presentar varias perspectivas al mismo tiempo.

立体主义者希望打破现实,并通过同一时间多种呈现几何图形来表达现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hacer un borrador de, hacer un crucero, hacer un hueco, hacer un picnic, hacer un piquete en, hacer un promedio de, hacer un receso, hacer una audición, hacer una pausa, hacer una redada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接