Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对干细胞
任何一种使用。
embrión; feto
www.eudic.net 版 权 所 有Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对干细胞
任何一种使用。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同
立场,而萨尔瓦多
《宪法》规定从受孕之时起就尊重
“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行辩论突出了各国在治疗性克隆和
研究方面存在
主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆问题达成了共识,但对治疗性克隆和
研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《工授精和
法》
规定,只有50岁以下有主动法律行为能力
成年妇女才能要求进行
工授精。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅为挽救生命或
类免于严重疾病
目
而在
类
干细胞领域从事科学研究。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死也减少了,这部分是由于有了更好
产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在
染色体异常
情况下做出
终止妊娠选择。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言一些规定
解释所表示
明显
怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对
类
生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令不可思议地自相矛盾
是,支持为治疗目
进行
克隆
竟然选择毁灭或牺牲一个
生命——因为
就是
生命,处于其生长阶段
生命——而去拯救另一个
生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把植入另一个妇女体内
配偶不得在已经把父母
名字写入小孩出生登记证后对父母亲
身份提出异议。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(以英语发言):乌干达对关于克隆问题
决议草案投了赞成票,因为作为一个国家,我们坚决反对涉及破坏
干细胞和损害对
类尊严
尊重和
所有形式
克隆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embrión; feto
www.eudic.net 版 权 所 有Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件任何一条没有得到满足,波兰则反对胚
干细胞的任何一种使用。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起
尊重人的胚
的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在治疗性克隆和胚研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但对治疗性克隆和胚
研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚保护法》的规定,
有50
以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅为挽救人的生命或保护人类免于严重疾病的目的而在人类胚干细胞领域从事科学研究。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚
染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚
的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(以英语发言):乌干达对关于人的克隆问题的决议草案投了赞成票,因为作为一个国家,我们坚决反对涉及破坏胚干细胞和损害对人类尊严的尊重和保护的所有形式的克隆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embrión; feto
www.eudic.net 版 权 所 有Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚干细胞的任何一种使用。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的胚
的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在治疗和胚
研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖的问题达成了共识,但对治疗
和胚
研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅为挽救人的生命或人类免于严重疾病的目的而在人类胚
干细胞领域从事科学研究。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天
畸形筛查,以及家庭在胚
染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚的生殖
。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚
就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(以英语发言):乌干达对关于人的问题的决议草案投了赞成票,因为作为一个国家,我们坚决反对涉及破坏胚
干细胞和损害对人类尊严的尊重和
的所有形式的
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embrión; feto
www.eudic.net 版 权 所 有Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件一条没有得到满足,波兰则反对
干细胞的
一种使用。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的
的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在治疗性克隆和研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论曾就禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但对治疗性克隆和
研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅为挽救人的生命或保护人类免于严重疾病的目的而在人类干细胞领域从事科学研究。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在
色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类
的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(以英语发言):乌干达对关于人的克隆问题的决议草案投了赞成票,因为作为一个国家,我们坚决反对涉及破坏干细胞和损害对人类尊严的尊重和保护的所有形式的克隆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embrión; feto
www.eudic.net 版 权 所 有Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件任何一条没有得到满足,波兰则反对胚
干细胞的任何一种使用。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的胚
的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩突出了各国在治疗性克隆和胚
研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
曾就禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但对治疗性克隆和胚
研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚保护法》的规定,只有50
有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅为挽救人的生命或保护人类免于严重疾病的目的而在人类胚干细胞领域从事科学研究。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天性畸形筛查,
及家庭在胚
染色体异常的情况
做出的终止妊娠选择。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照对宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚
的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者及同意把胚
植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后对父母亲的身份提出异议。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(英语发言):乌干达对关于人的克隆问题的决议草案投了赞成票,因为作为一个国家,我们坚决反对涉及破坏胚
干细胞和损害对人类尊严的尊重和保护的所有形式的克隆。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embrión; feto
www.eudic.net 版 权 所 有Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚干细胞
任何一种使用。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同
立场,
萨尔瓦多
《宪法》规定从受孕之时起就尊重
胚
“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
,
去三年进行
辩论突出了各国在治疗性克隆和胚
研究方面存在
主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆问题达成了共识,但对治疗性克隆和胚
研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《工授精和胚
保护法》
规定,只有50岁以下有主动法律行为能力
成年妇女才能要求进行
工授精。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅为挽生命或保护
类免于严重疾病
目
在
类胚
干细胞领域从事科学研究。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死也减少了,这部分是由于有了更好
产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚
染色体异常
情况下做出
终止妊娠选择。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言一些规定
解释所表示
明显
怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对
类胚
生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令不可思议地自相矛盾
是,支持为治疗目
进行
克隆
竟
选择毁灭或牺牲一个
生命——因为
胚
就是
生命,处于其生长阶段
生命——
去拯
另一个
生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚植入另一个妇女体内
配偶不得在已经把父母
名字写入小孩出生登记证后对父母亲
身份提出异议。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(以英语发言):乌干达对关于克隆问题
决议草案投了赞成票,因为作为一个国家,我们坚决反对涉及破坏胚
干细胞和损害对
类尊严
尊重和保护
所有形式
克隆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embrión; feto
www.eudic.net 版 权 所 有Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚干细胞
任何一种使用。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同
立场,而萨尔瓦多
《宪法》规定从受孕之时起就尊重人
胚
“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进辩论突出了各国
治疗性克隆和胚
研究方面
主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆问题达成了共识,但对治疗性克隆和胚
研究始终
着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚保护法》
规定,只有50岁以下有主动法
能力
成年妇女才能要求进
人工授精。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅挽救人
生命或保护人类免于严重疾病
目
而
人类胚
干细胞领域从事科学研究。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死也减少了,这部分是由于有了更好
产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭
胚
染色体异常
情况下做出
终止妊娠选择。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言一些规定
解释所表示
明显
怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚
生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾是,支持
治疗目
进
人
克隆
人竟然选择毁灭或牺牲一个人
生命——因
人
胚
就是人
生命,处于其生长阶段
人
生命——而去拯救另一个人
生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚植入另一个妇女体内
配偶不得
已经把父母
名字写入小孩出生登记证后对父母亲
身份提出异议。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(以英语发言):乌干达对关于人克隆问题
决议草案投了赞成票,因
作
一个国家,我们坚决反对涉及破坏胚
干细胞和损害对人类尊严
尊重和保护
所有形式
克隆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embrión; feto
www.eudic.net 版 权 所 有Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰胚
干细胞的任何一种使用。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会堕
没有共同的立场,而萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重人的胚
的“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行的辩论突出了各国在治疗性克隆和胚研究方面存在的主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁止生殖性克隆的问题达成了共识,但治疗性克隆和胚
研究始终存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅为挽救人的生命或保护人类免于严重疾病的目的而在人类胚干细胞领域从事科学研究。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊
:
性畸形筛查,以及家庭在胚
染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中宣言的一些规定的解释所表示的明显的怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地
人类胚
的生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾的是,支持为治疗目的进行人的克隆的人竟然选择毁灭或牺牲一个人的生命——因为人的胚就是人的生命,处于其生长阶段的人的生命——而去拯救另一个人的生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚植入另一个妇女体内的配偶不得在已经把父母的名字写入小孩出生登记证后
父母亲的身份提出异议。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(以英语发言):乌干达关于人的克隆问题的决议草案投了赞成票,因为作为一个国家,我们坚决
涉及破坏胚
干细胞和损害
人类尊严的尊重和保护的所有形式的克隆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
embrión; feto
www.eudic.net 版 权 所 有Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias.
如果上述条件中任何一条没有得到满足,波兰则反对胚干细胞
任何一种使用。
La comunidad internacional no tiene una posición común sobre el aborto y la Constitución de El Salvador respeta el “derecho a la vida” del embrión humano desde el momento de la concepción.
国际社会对堕没有共同
立场,而萨尔瓦多
《宪法》规定从受孕之时起就尊重人
胚
“生命权”。
Sin embargo, los debates de estos tres últimos años han puesto de manifiesto las divergencias que existían entre Estados en cuando a la clonación con fines terapéuticos y la investigación en embriones.
然而,过去三年进行辩论突出了各国在治疗性克隆和胚
研究方面存在
主要分歧。
Lo fundamental del debate es que, hay consenso en que se debe prohibir la clonación con fines de reproducción, pero surgen diferencias cuando se plantean la clonación con fines terapéuticos y la investigación con embriones.
讨论中曾就禁生殖性克隆
问题达成了共识,但对治疗性克隆和胚
研究始
存在着分歧。
En virtud de la Ley sobre inseminación artificial y la protección del embrión, sólo las mujeres adultas menores de 50 años con capacidad jurídica activa pueden, a su pedido, someterse a un tratamiento de inseminación artificial.
根据《人工授精和胚保护法》
规定,只有50岁以下有主动法律行为能力
成年妇女才能要求进行人工授精。
Polonia autoriza la posibilidad de llevar a cabo investigación científica en el ámbito de las células madre embrionarias de seres humanos con el único fin de salvar vidas humanas o de proteger a los humanos de enfermedades graves.
波兰允许能够仅为挽救人生命或保护人类免于严重疾病
目
而在人类胚
干细胞领域从事科学研究。
También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.
死也减少了,这部分是由于有了更好
产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚
染色体异常
情况下做出
妊娠选择。
Al mismo tiempo, debido a las dudas evidentes expresadas durante el debate acerca de la interpretación de algunas de las disposiciones de la Declaración, mi delegación quisiera declarar que Polonia se opone firme y rotundamente a la clonación de embriones humanos con fines de reproducción.
同时,按照讨论中对宣言一些规定
解释所表示
明显
怀疑,我国代表团宣布:波兰明确和坚定地反对人类胚
生殖性克隆。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议地自相矛盾是,支持为治疗目
进行人
克隆
人竟然选择毁灭或牺牲一个人
生命——因为人
胚
就是人
生命,处于其生长阶段
人
生命——而去拯救另一个人
生命。
Ni la madre sustituta ni los cónyuges que dan su consentimiento para la implantación del embrión en la otra mujer tienen derecho a citar estas circunstancias si surge una disputa acerca de la maternidad o paternidad después de haberse inscrito al padre y la madre en el registro del nacimiento.
代替生育者以及同意把胚植入另一个妇女体内
配偶不得在已经把父母
名字写入小孩出生登记证后对父母亲
身份提出异议。
Sra. Katungye (Uganda) (habla en inglés): Uganda votó a favor del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana porque, como nación, nos oponemos rotundamente a todas las formas de clonación que entrañen la destrucción de células madre embrionarias y que socaven el respeto y la protección de la dignidad humana.
卡通耶女士(乌干达)(以英语发言):乌干达对关于人克隆问题
决议草案投了赞成票,因为作为一个国家,我们坚决反对涉及破坏胚
干细胞和损害对人类尊严
尊重和保护
所有形式
克隆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。