Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些合国机构通过
机方案提供支助
训练。
en línea
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些合国机构通过
机方案提供支助
训练。
Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
网络成员将通过科学技术促进发展网络(STDev)实现
机互动。
La mayor parte de esta asistencia se brindó en forma de cursos regionales y de un servicio de asistencia en línea.
这项援助主要通过区域讲习班机服务台提供。
Las funciones de comercialización tradicional de este puesto serán absorbidas por la capacidad para el desarrollo de la distribución en línea.
鉴于要重新确定业务重点,建议裁撤总部1名P-2员额,并在机销售能力范围内执行现有的传统促销功能。
Desde su inauguración hace algo más de cinco años, la Red ha servido de centro para el intercambio de datos fundamentales sobre la gobernanza y la administración pública.
从五年前启用至今,机网已经成为交换关于施
共行
重要资料的中心。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
特网丰富了信息资源的来源,购买书籍也
有高效的
机供应商而更为方便,使
合国图书馆重新评价其收藏
。
La Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) ofrece un amplio campo de acción a los sistemas de administración pública que sinceramente desean compartir conocimientos e información con sus homólogos de diferentes partes del mundo.
合国
共行
机网为真诚愿意同世界各地的对应方分享知识
信息的
共行
体系提供了广阔的舞台。
El Brasil tiene un sistema de información unificado que se usa en todos los puntos de entrada o salida del país, denominado “SINTI” (Sistema Nacional para el Movimiento Internacional) que se encuentra en línea y es accesible desde cualquier punto del territorio nacional.
巴西有一套统一的数据系统供进出口岸使用,此系统称为全国国际旅客流动资料系统(SINTI),在全国各地均可机使用。
XIII.7 A este respecto, la Comisión Consultiva observa que el uso amplio de tecnología basada en la Web facilita la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y que una gran parte del ciclo de programación y ejecución se realiza y supervisa por medios electrónicos.
十三.7. 在此方面,咨询委员会注意到,在管理发展账户方面广泛利用了机技术协助,而且大部分方案制定
执行周期是以电子方法进行开发
监测的。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también ha establecido un acceso interactivo en línea a información relacionada con órganos, como el perfil de los órganos, su mandato, su composición actual, las personas autorizadas a presentar solicitudes y la información de contacto.
大会会议管理部还提供
机服务,交互获取与机构有关的信息,例如机构概况、职权范围、目前的成员、特许要求者
络信息。
El CV del GUUAM servirá de centro de coordinación para las comunicaciones en línea y para el análisis y el intercambio de información operacional sobre actividades represivas, al igual que para la facilitación de operaciones conjuntas y la coordinación de investigaciones de delitos de mayor cuantía.
格乌乌阿摩集团虚拟中心将成为一个协调中心,供各国就法律实施活动进行机交流、分析
交换活动信息,并有助于对重大罪行调查采取
合行动
进行协调。
Con el objeto de mejorar la planificación y facilitar que la contratación se lleve a cabo de forma más oportuna, se está introduciendo un sistema en línea para el seguimiento de las vacantes y la presentación de información tanto en la sede del Departamento como en las misiones sobre el terreno.
为了加强规划工作并且更及时地开展征聘工作,维部总部
外地特派团都采用了
机空缺跟踪
报告系统。
En la evaluación de los servicios financieros de Anguila realizada por los consultores KPMG se destacó el funcionamiento ejemplar de la red ACORN, de la que se decía lo siguiente: “Cabe destacar el desarrollo del sistema de registro de sociedades ACORN y el funcionamiento del registro de sociedades en general, que constituye en nuestra opinión un ejemplo de cómo es posible concebir un sistema de registro en línea bien reglamentado”.
毕马威国际会计司顾问在审查安圭拉的金融服务时注意到安圭拉网可当作榜样的做法,这些顾问说:“特别值得注意的是安圭拉网
司登记系统的发展以及整个
司登记处的作业,我们认为这是如何以管理良好的方式发展
机登记的榜样。”
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采用以下方法:(a) 尽量将合国全球
共行
财
机网作为施
创新知识库加以使用;(b) 开展施
创新的分析研究工作;(c) 为
府官员举办创新讲习班;(d) 记录
宣传创新知识,包括
合国
务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en línea
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
网络成将通过科学和技术促进发展网络(STDev)实现联机互动。
La mayor parte de esta asistencia se brindó en forma de cursos regionales y de un servicio de asistencia en línea.
这项援助主要通过区域讲习班和联机服务提供。
Las funciones de comercialización tradicional de este puesto serán absorbidas por la capacidad para el desarrollo de la distribución en línea.
鉴于要重新确定业务重点,建议裁撤总部1P-2
,并在联机销售能力范围内执行现有
传统促销功能。
Desde su inauguración hace algo más de cinco años, la Red ha servido de centro para el intercambio de datos fundamentales sobre la gobernanza y la administración pública.
从五年前启用至今,联机网已经成为交换关于施政和公共行政重要资料中心。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
特网丰富了信息资源
来源,购买书籍也
有高效
联机供应商而更为方便,使联合国图书馆重新评价其收藏政策。
La Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) ofrece un amplio campo de acción a los sistemas de administración pública que sinceramente desean compartir conocimientos e información con sus homólogos de diferentes partes del mundo.
联合国公共行政联机网为真诚愿意同世界各地对应方分享知识和信息
公共行政体系提供了广阔
。
El Brasil tiene un sistema de información unificado que se usa en todos los puntos de entrada o salida del país, denominado “SINTI” (Sistema Nacional para el Movimiento Internacional) que se encuentra en línea y es accesible desde cualquier punto del territorio nacional.
巴西有一套统一数据系统供进出口岸使用,此系统称为全国国际旅客流动资料系统(SINTI),在全国各地均可联机使用。
XIII.7 A este respecto, la Comisión Consultiva observa que el uso amplio de tecnología basada en la Web facilita la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y que una gran parte del ciclo de programación y ejecución se realiza y supervisa por medios electrónicos.
十三.7. 在此方面,咨询委会注意到,在管理发展账户方面广泛利用了联机技术协助,而且大部分方案制定和执行周期是以电子方法进行开发和监测
。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también ha establecido un acceso interactivo en línea a información relacionada con órganos, como el perfil de los órganos, su mandato, su composición actual, las personas autorizadas a presentar solicitudes y la información de contacto.
大会和会议管理部还提供联机服务,交互获取与机构有关信息,例如机构概况、职权范围、目前
成
、特许要求者和联络信息。
El CV del GUUAM servirá de centro de coordinación para las comunicaciones en línea y para el análisis y el intercambio de información operacional sobre actividades represivas, al igual que para la facilitación de operaciones conjuntas y la coordinación de investigaciones de delitos de mayor cuantía.
格乌乌阿摩集团虚拟中心将成为一个协调中心,供各国就法律实施活动进行联机交流、分析和交换活动信息,并有助于对重大罪行调查采取联合行动和进行协调。
Con el objeto de mejorar la planificación y facilitar que la contratación se lleve a cabo de forma más oportuna, se está introduciendo un sistema en línea para el seguimiento de las vacantes y la presentación de información tanto en la sede del Departamento como en las misiones sobre el terreno.
为了加强规划工作并且更及时地开展征聘工作,维和部总部和外地特派团都采用了联机空缺跟踪和报告系统。
En la evaluación de los servicios financieros de Anguila realizada por los consultores KPMG se destacó el funcionamiento ejemplar de la red ACORN, de la que se decía lo siguiente: “Cabe destacar el desarrollo del sistema de registro de sociedades ACORN y el funcionamiento del registro de sociedades en general, que constituye en nuestra opinión un ejemplo de cómo es posible concebir un sistema de registro en línea bien reglamentado”.
毕马威国际会计公司顾问在审查安圭拉金融服务时注意到安圭拉网可当作榜样
做法,这些顾问说:“特别值得注意
是安圭拉网公司登记系统
发展以及整个公司登记处
作业,我们认为这是如何以管理良好
方式发展联机登记
榜样。”
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采用以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创新知识库加以使用;(b) 开展施政创新分析研究工作;(c) 为政府官
举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务
奖项获得者
事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en línea
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
网络成员将通过科学和技术促进发展网络(STDev)实现联机互动。
La mayor parte de esta asistencia se brindó en forma de cursos regionales y de un servicio de asistencia en línea.
这项援助主要通过区域讲习班和联机服务台提供。
Las funciones de comercialización tradicional de este puesto serán absorbidas por la capacidad para el desarrollo de la distribución en línea.
鉴于要重新确定业务重点,建议裁撤总部1名P-2员额,并在联机销售围内执
现有的传统促销功
。
Desde su inauguración hace algo más de cinco años, la Red ha servido de centro para el intercambio de datos fundamentales sobre la gobernanza y la administración pública.
从五年前启用至今,联机网已经成为交换关于施和公共
重要资料的中心。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
特网丰富了信息资源的来源,购买书籍也
有高效的联机供应商而更为方便,使联合国图书馆重新评价其收藏
策。
La Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) ofrece un amplio campo de acción a los sistemas de administración pública que sinceramente desean compartir conocimientos e información con sus homólogos de diferentes partes del mundo.
联合国公共联机网为真诚愿意同世界各地的对应方分享知识和信息的公共
系提供了广阔的舞台。
El Brasil tiene un sistema de información unificado que se usa en todos los puntos de entrada o salida del país, denominado “SINTI” (Sistema Nacional para el Movimiento Internacional) que se encuentra en línea y es accesible desde cualquier punto del territorio nacional.
巴西有一套统一的数据系统供进出口岸使用,此系统称为全国国际旅客流动资料系统(SINTI),在全国各地均可联机使用。
XIII.7 A este respecto, la Comisión Consultiva observa que el uso amplio de tecnología basada en la Web facilita la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y que una gran parte del ciclo de programación y ejecución se realiza y supervisa por medios electrónicos.
十三.7. 在此方面,咨询委员会注意到,在管理发展账户方面广泛利用了联机技术协助,而且大部分方案制定和执周期是以电子方法进
开发和监测的。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también ha establecido un acceso interactivo en línea a información relacionada con órganos, como el perfil de los órganos, su mandato, su composición actual, las personas autorizadas a presentar solicitudes y la información de contacto.
大会和会议管理部还提供联机服务,交互获取与机构有关的信息,例如机构概况、职权围、目前的成员、特许要求者和联络信息。
El CV del GUUAM servirá de centro de coordinación para las comunicaciones en línea y para el análisis y el intercambio de información operacional sobre actividades represivas, al igual que para la facilitación de operaciones conjuntas y la coordinación de investigaciones de delitos de mayor cuantía.
格乌乌阿摩集团虚拟中心将成为一个协调中心,供各国就法律实施活动进联机交流、分析和交换活动信息,并有助于对重大罪
调查采取联合
动和进
协调。
Con el objeto de mejorar la planificación y facilitar que la contratación se lleve a cabo de forma más oportuna, se está introduciendo un sistema en línea para el seguimiento de las vacantes y la presentación de información tanto en la sede del Departamento como en las misiones sobre el terreno.
为了加强规划工作并且更及时地开展征聘工作,维和部总部和外地特派团都采用了联机空缺跟踪和报告系统。
En la evaluación de los servicios financieros de Anguila realizada por los consultores KPMG se destacó el funcionamiento ejemplar de la red ACORN, de la que se decía lo siguiente: “Cabe destacar el desarrollo del sistema de registro de sociedades ACORN y el funcionamiento del registro de sociedades en general, que constituye en nuestra opinión un ejemplo de cómo es posible concebir un sistema de registro en línea bien reglamentado”.
毕马威国际会计公司顾问在审查安圭拉的金融服务时注意到安圭拉网可当作榜样的做法,这些顾问说:“特别值得注意的是安圭拉网公司登记系统的发展以及整个公司登记处的作业,我们认为这是如何以管理良好的方式发展联机登记的榜样。”
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采用以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共和财
联机网作为施
创新知识库加以使用;(b) 开展施
创新的分析研究工作;(c) 为
府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en línea
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
网络成员将通过科学和技术促进发展网络(STDev)实现联机互动。
La mayor parte de esta asistencia se brindó en forma de cursos regionales y de un servicio de asistencia en línea.
这项援助主要通过区域讲习班和联机服务台提供。
Las funciones de comercialización tradicional de este puesto serán absorbidas por la capacidad para el desarrollo de la distribución en línea.
鉴于要重新确定业务重点,建议裁撤总部1名P-2员额,并在联机销售力范围内执行现有
传统促销功
。
Desde su inauguración hace algo más de cinco años, la Red ha servido de centro para el intercambio de datos fundamentales sobre la gobernanza y la administración pública.
年前启用至今,联机网已经成为交换关于施政和公共行政重要资料
中心。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
特网丰富了信息资源
来源,购买书籍也
有高效
联机供应商而更为方便,使联合国图书馆重新评价其收藏政策。
La Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) ofrece un amplio campo de acción a los sistemas de administración pública que sinceramente desean compartir conocimientos e información con sus homólogos de diferentes partes del mundo.
联合国公共行政联机网为真诚愿意同世界各应方分享知识和信息
公共行政体系提供了广阔
舞台。
El Brasil tiene un sistema de información unificado que se usa en todos los puntos de entrada o salida del país, denominado “SINTI” (Sistema Nacional para el Movimiento Internacional) que se encuentra en línea y es accesible desde cualquier punto del territorio nacional.
巴西有一套统一数据系统供进出口岸使用,此系统称为全国国际旅客流动资料系统(SINTI),在全国各
均可联机使用。
XIII.7 A este respecto, la Comisión Consultiva observa que el uso amplio de tecnología basada en la Web facilita la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y que una gran parte del ciclo de programación y ejecución se realiza y supervisa por medios electrónicos.
十三.7. 在此方面,咨询委员会注意到,在管理发展账户方面广泛利用了联机技术协助,而且大部分方案制定和执行周期是以电子方法进行开发和监测。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también ha establecido un acceso interactivo en línea a información relacionada con órganos, como el perfil de los órganos, su mandato, su composición actual, las personas autorizadas a presentar solicitudes y la información de contacto.
大会和会议管理部还提供联机服务,交互获取与机构有关信息,例如机构概况、职权范围、目前
成员、特许要求者和联络信息。
El CV del GUUAM servirá de centro de coordinación para las comunicaciones en línea y para el análisis y el intercambio de información operacional sobre actividades represivas, al igual que para la facilitación de operaciones conjuntas y la coordinación de investigaciones de delitos de mayor cuantía.
格乌乌阿摩集团虚拟中心将成为一个协调中心,供各国就法律实施活动进行联机交流、分析和交换活动信息,并有助于重大罪行调查采取联合行动和进行协调。
Con el objeto de mejorar la planificación y facilitar que la contratación se lleve a cabo de forma más oportuna, se está introduciendo un sistema en línea para el seguimiento de las vacantes y la presentación de información tanto en la sede del Departamento como en las misiones sobre el terreno.
为了加强规划工作并且更及时开展征聘工作,维和部总部和外
特派团都采用了联机空缺跟踪和报告系统。
En la evaluación de los servicios financieros de Anguila realizada por los consultores KPMG se destacó el funcionamiento ejemplar de la red ACORN, de la que se decía lo siguiente: “Cabe destacar el desarrollo del sistema de registro de sociedades ACORN y el funcionamiento del registro de sociedades en general, que constituye en nuestra opinión un ejemplo de cómo es posible concebir un sistema de registro en línea bien reglamentado”.
毕马威国际会计公司顾问在审查安圭拉金融服务时注意到安圭拉网可当作榜样
做法,这些顾问说:“特别值得注意
是安圭拉网公司登记系统
发展以及整个公司登记处
作业,我们认为这是如何以管理良好
方式发展联机登记
榜样。”
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采用以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创新知识库加以使用;(b) 开展施政创新分析研究工作;(c) 为政府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者
事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en línea
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构联机方案提供支助和训练。
Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
网络成将
学和技术促进发展网络(STDev)实现联机互动。
La mayor parte de esta asistencia se brindó en forma de cursos regionales y de un servicio de asistencia en línea.
这项援助主要区域讲习班和联机服务台提供。
Las funciones de comercialización tradicional de este puesto serán absorbidas por la capacidad para el desarrollo de la distribución en línea.
鉴于要重新确定业务重点,建议裁撤总部1名P-2额,并在联机销售能力范围内执行现有的传统促销功能。
Desde su inauguración hace algo más de cinco años, la Red ha servido de centro para el intercambio de datos fundamentales sobre la gobernanza y la administración pública.
从五年前启用至今,联机网已经成为交换关于施政和公共行政重要资料的中心。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
特网丰富了信息资源的来源,购买书籍也
有高效的联机供应商而更为方便,使联合国图书馆重新评价其收藏政策。
La Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) ofrece un amplio campo de acción a los sistemas de administración pública que sinceramente desean compartir conocimientos e información con sus homólogos de diferentes partes del mundo.
联合国公共行政联机网为真诚愿意同世界各地的对应方分享知识和信息的公共行政体系提供了广阔的舞台。
El Brasil tiene un sistema de información unificado que se usa en todos los puntos de entrada o salida del país, denominado “SINTI” (Sistema Nacional para el Movimiento Internacional) que se encuentra en línea y es accesible desde cualquier punto del territorio nacional.
巴西有一套统一的数据系统供进出口岸使用,此系统称为全国国际旅客流动资料系统(SINTI),在全国各地均可联机使用。
XIII.7 A este respecto, la Comisión Consultiva observa que el uso amplio de tecnología basada en la Web facilita la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y que una gran parte del ciclo de programación y ejecución se realiza y supervisa por medios electrónicos.
十三.7. 在此方面,咨会注意到,在管理发展账户方面广泛利用了联机技术协助,而且大部分方案制定和执行周期是以电子方法进行开发和监测的。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también ha establecido un acceso interactivo en línea a información relacionada con órganos, como el perfil de los órganos, su mandato, su composición actual, las personas autorizadas a presentar solicitudes y la información de contacto.
大会和会议管理部还提供联机服务,交互获取与机构有关的信息,例如机构概况、职权范围、目前的成、特许要求者和联络信息。
El CV del GUUAM servirá de centro de coordinación para las comunicaciones en línea y para el análisis y el intercambio de información operacional sobre actividades represivas, al igual que para la facilitación de operaciones conjuntas y la coordinación de investigaciones de delitos de mayor cuantía.
格乌乌阿摩集团虚拟中心将成为一个协调中心,供各国就法律实施活动进行联机交流、分析和交换活动信息,并有助于对重大罪行调查采取联合行动和进行协调。
Con el objeto de mejorar la planificación y facilitar que la contratación se lleve a cabo de forma más oportuna, se está introduciendo un sistema en línea para el seguimiento de las vacantes y la presentación de información tanto en la sede del Departamento como en las misiones sobre el terreno.
为了加强规划工作并且更及时地开展征聘工作,维和部总部和外地特派团都采用了联机空缺跟踪和报告系统。
En la evaluación de los servicios financieros de Anguila realizada por los consultores KPMG se destacó el funcionamiento ejemplar de la red ACORN, de la que se decía lo siguiente: “Cabe destacar el desarrollo del sistema de registro de sociedades ACORN y el funcionamiento del registro de sociedades en general, que constituye en nuestra opinión un ejemplo de cómo es posible concebir un sistema de registro en línea bien reglamentado”.
毕马威国际会计公司顾问在审查安圭拉的金融服务时注意到安圭拉网可当作榜样的做法,这些顾问说:“特别值得注意的是安圭拉网公司登记系统的发展以及整个公司登记处的作业,我们认为这是如何以管理良好的方式发展联机登记的榜样。”
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采用以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创新知识库加以使用;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c) 为政府官举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务
奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en línea
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方提供支助和训练。
Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
网络成员将通过科学和技术促进发展网络(STDev)实现联机互动。
La mayor parte de esta asistencia se brindó en forma de cursos regionales y de un servicio de asistencia en línea.
这项援助主要通过区域讲习班和联机服务台提供。
Las funciones de comercialización tradicional de este puesto serán absorbidas por la capacidad para el desarrollo de la distribución en línea.
鉴于要重新确业务重点,建议裁撤总部1名P-2员额,并在联机销售能力范围内执行现有的传统促销功能。
Desde su inauguración hace algo más de cinco años, la Red ha servido de centro para el intercambio de datos fundamentales sobre la gobernanza y la administración pública.
从五年前启用至今,联机网已经成为交换关于施政和公共行政重要资料的中心。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
特网丰富了信息资源的来源,购买书籍也
有高效的联机供应商而更为方便,使联合国图书馆重新评价其收藏政策。
La Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) ofrece un amplio campo de acción a los sistemas de administración pública que sinceramente desean compartir conocimientos e información con sus homólogos de diferentes partes del mundo.
联合国公共行政联机网为真诚愿意同世界各地的对应方分享知识和信息的公共行政体系提供了广阔的舞台。
El Brasil tiene un sistema de información unificado que se usa en todos los puntos de entrada o salida del país, denominado “SINTI” (Sistema Nacional para el Movimiento Internacional) que se encuentra en línea y es accesible desde cualquier punto del territorio nacional.
巴西有一套统一的数据系统供进出口岸使用,此系统称为全国国际旅客流动资料系统(SINTI),在全国各地均可联机使用。
XIII.7 A este respecto, la Comisión Consultiva observa que el uso amplio de tecnología basada en la Web facilita la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y que una gran parte del ciclo de programación y ejecución se realiza y supervisa por medios electrónicos.
十三.7. 在此方面,咨询委员会注意到,在管理发展账户方面广泛利用了联机技术协助,而且大部分方和执行周期是以电子方法进行开发和监测的。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también ha establecido un acceso interactivo en línea a información relacionada con órganos, como el perfil de los órganos, su mandato, su composición actual, las personas autorizadas a presentar solicitudes y la información de contacto.
大会和会议管理部还提供联机服务,交互获取与机构有关的信息,例如机构概况、职权范围、目前的成员、特许要求者和联络信息。
El CV del GUUAM servirá de centro de coordinación para las comunicaciones en línea y para el análisis y el intercambio de información operacional sobre actividades represivas, al igual que para la facilitación de operaciones conjuntas y la coordinación de investigaciones de delitos de mayor cuantía.
格乌乌阿摩集团虚拟中心将成为一个协调中心,供各国就法律实施活动进行联机交流、分析和交换活动信息,并有助于对重大罪行调查采取联合行动和进行协调。
Con el objeto de mejorar la planificación y facilitar que la contratación se lleve a cabo de forma más oportuna, se está introduciendo un sistema en línea para el seguimiento de las vacantes y la presentación de información tanto en la sede del Departamento como en las misiones sobre el terreno.
为了加强规划工作并且更及时地开展征聘工作,维和部总部和外地特派团都采用了联机空缺跟踪和报告系统。
En la evaluación de los servicios financieros de Anguila realizada por los consultores KPMG se destacó el funcionamiento ejemplar de la red ACORN, de la que se decía lo siguiente: “Cabe destacar el desarrollo del sistema de registro de sociedades ACORN y el funcionamiento del registro de sociedades en general, que constituye en nuestra opinión un ejemplo de cómo es posible concebir un sistema de registro en línea bien reglamentado”.
毕马威国际会计公司顾问在审查安圭拉的金融服务时注意到安圭拉网可当作榜样的做法,这些顾问说:“特别值得注意的是安圭拉网公司登记系统的发展以及整个公司登记处的作业,我们认为这是如何以管理良好的方式发展联机登记的榜样。”
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采用以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创新知识库加以使用;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c) 为政府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en línea
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案供支助和训练。
Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
网络成员将通过科学和技术促进发展网络(STDev)实现联机互动。
La mayor parte de esta asistencia se brindó en forma de cursos regionales y de un servicio de asistencia en línea.
这项援助主要通过区域讲习班和联机服务台供。
Las funciones de comercialización tradicional de este puesto serán absorbidas por la capacidad para el desarrollo de la distribución en línea.
鉴于要重新确定业务重点,建议裁撤总部1名P-2员额,并在联机力范围内执行现有的传统促
功
。
Desde su inauguración hace algo más de cinco años, la Red ha servido de centro para el intercambio de datos fundamentales sobre la gobernanza y la administración pública.
从五年前启用至今,联机网已经成为交换关于施政和公共行政重要资料的中心。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
特网丰富了信息资源的来源,购买书籍也
有高效的联机供应商而更为方便,使联合国图书馆重新评价其收藏政策。
La Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) ofrece un amplio campo de acción a los sistemas de administración pública que sinceramente desean compartir conocimientos e información con sus homólogos de diferentes partes del mundo.
联合国公共行政联机网为真诚愿意同世界各地的对应方分享知识和信息的公共行政供了广阔的舞台。
El Brasil tiene un sistema de información unificado que se usa en todos los puntos de entrada o salida del país, denominado “SINTI” (Sistema Nacional para el Movimiento Internacional) que se encuentra en línea y es accesible desde cualquier punto del territorio nacional.
巴西有一套统一的数据统供进出口岸使用,此
统称为全国国际旅客流动资料
统(SINTI),在全国各地均可联机使用。
XIII.7 A este respecto, la Comisión Consultiva observa que el uso amplio de tecnología basada en la Web facilita la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y que una gran parte del ciclo de programación y ejecución se realiza y supervisa por medios electrónicos.
十三.7. 在此方面,咨询委员会注意到,在管理发展账户方面广泛利用了联机技术协助,而且大部分方案制定和执行周期是以电子方法进行开发和监测的。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también ha establecido un acceso interactivo en línea a información relacionada con órganos, como el perfil de los órganos, su mandato, su composición actual, las personas autorizadas a presentar solicitudes y la información de contacto.
大会和会议管理部还供联机服务,交互获取与机构有关的信息,例如机构概况、职权范围、目前的成员、特许要求者和联络信息。
El CV del GUUAM servirá de centro de coordinación para las comunicaciones en línea y para el análisis y el intercambio de información operacional sobre actividades represivas, al igual que para la facilitación de operaciones conjuntas y la coordinación de investigaciones de delitos de mayor cuantía.
格乌乌阿摩集团虚拟中心将成为一个协调中心,供各国就法律实施活动进行联机交流、分析和交换活动信息,并有助于对重大罪行调查采取联合行动和进行协调。
Con el objeto de mejorar la planificación y facilitar que la contratación se lleve a cabo de forma más oportuna, se está introduciendo un sistema en línea para el seguimiento de las vacantes y la presentación de información tanto en la sede del Departamento como en las misiones sobre el terreno.
为了加强规划工作并且更及时地开展征聘工作,维和部总部和外地特派团都采用了联机空缺跟踪和报告统。
En la evaluación de los servicios financieros de Anguila realizada por los consultores KPMG se destacó el funcionamiento ejemplar de la red ACORN, de la que se decía lo siguiente: “Cabe destacar el desarrollo del sistema de registro de sociedades ACORN y el funcionamiento del registro de sociedades en general, que constituye en nuestra opinión un ejemplo de cómo es posible concebir un sistema de registro en línea bien reglamentado”.
毕马威国际会计公司顾问在审查安圭拉的金融服务时注意到安圭拉网可当作榜样的做法,这些顾问说:“特别值得注意的是安圭拉网公司登记统的发展以及整个公司登记处的作业,我们认为这是如何以管理良好的方式发展联机登记的榜样。”
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采用以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创新知识库加以使用;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c) 为政府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en línea
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提供支助和训练。
Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
网络成员将通过科学和技术促进发展网络(STDev)实现联机互动。
La mayor parte de esta asistencia se brindó en forma de cursos regionales y de un servicio de asistencia en línea.
这项援助主要通过区域讲习班和联机服务台提供。
Las funciones de comercialización tradicional de este puesto serán absorbidas por la capacidad para el desarrollo de la distribución en línea.
鉴于要重新确定业务重点,建议裁撤总部1名P-2员额,并在联机销售能力范围内执行现有的传统促销功能。
Desde su inauguración hace algo más de cinco años, la Red ha servido de centro para el intercambio de datos fundamentales sobre la gobernanza y la administración pública.
从五年前启用至今,联机网已经成交换关于施政和公共行政重要
料的中心。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
特网丰富了
源的来源,购买书籍也
有高效的联机供应商
方便,使联合国图书馆重新评价其收藏政策。
La Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) ofrece un amplio campo de acción a los sistemas de administración pública que sinceramente desean compartir conocimientos e información con sus homólogos de diferentes partes del mundo.
联合国公共行政联机网真诚愿意同世界各地的对应方分享知识和
的公共行政体系提供了广阔的舞台。
El Brasil tiene un sistema de información unificado que se usa en todos los puntos de entrada o salida del país, denominado “SINTI” (Sistema Nacional para el Movimiento Internacional) que se encuentra en línea y es accesible desde cualquier punto del territorio nacional.
巴西有一套统一的数据系统供进出口岸使用,此系统称全国国际旅客流动
料系统(SINTI),在全国各地均可联机使用。
XIII.7 A este respecto, la Comisión Consultiva observa que el uso amplio de tecnología basada en la Web facilita la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y que una gran parte del ciclo de programación y ejecución se realiza y supervisa por medios electrónicos.
十三.7. 在此方面,咨询委员会注意到,在管理发展账户方面广泛利用了联机技术协助,且大部分方案制定和执行周期是以电子方法进行开发和监测的。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también ha establecido un acceso interactivo en línea a información relacionada con órganos, como el perfil de los órganos, su mandato, su composición actual, las personas autorizadas a presentar solicitudes y la información de contacto.
大会和会议管理部还提供联机服务,交互获取与机构有关的,例如机构概况、职权范围、目前的成员、特许要求者和联络
。
El CV del GUUAM servirá de centro de coordinación para las comunicaciones en línea y para el análisis y el intercambio de información operacional sobre actividades represivas, al igual que para la facilitación de operaciones conjuntas y la coordinación de investigaciones de delitos de mayor cuantía.
格乌乌阿摩集团虚拟中心将成一个协调中心,供各国就法律实施活动进行联机交流、分析和交换活动
,并有助于对重大罪行调查采取联合行动和进行协调。
Con el objeto de mejorar la planificación y facilitar que la contratación se lleve a cabo de forma más oportuna, se está introduciendo un sistema en línea para el seguimiento de las vacantes y la presentación de información tanto en la sede del Departamento como en las misiones sobre el terreno.
了加强规划工作并且
及时地开展征聘工作,维和部总部和外地特派团都采用了联机空缺跟踪和报告系统。
En la evaluación de los servicios financieros de Anguila realizada por los consultores KPMG se destacó el funcionamiento ejemplar de la red ACORN, de la que se decía lo siguiente: “Cabe destacar el desarrollo del sistema de registro de sociedades ACORN y el funcionamiento del registro de sociedades en general, que constituye en nuestra opinión un ejemplo de cómo es posible concebir un sistema de registro en línea bien reglamentado”.
毕马威国际会计公司顾问在审查安圭拉的金融服务时注意到安圭拉网可当作榜样的做法,这些顾问说:“特别值得注意的是安圭拉网公司登记系统的发展以及整个公司登记处的作业,我们认这是如何以管理良好的方式发展联机登记的榜样。”
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采用以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作施政创新知识库加以使用;(b) 开展施政创新的分析研究工作;(c)
政府官员举办创新讲习班;(d) 记录和宣传创新知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en línea
Varios organismos de las Naciones Unidas ofrecen asistencia y formación a través de programas en línea.
一些联合国机构通过联机方案提支助和训练。
Los miembros de la red interactuarán en línea mediante la Red Electrónica de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
网络成员将通过科学和技术促进发展网络(STDev)实现联机互动。
La mayor parte de esta asistencia se brindó en forma de cursos regionales y de un servicio de asistencia en línea.
这项援助主要通过区域讲习班和联机服务台提。
Las funciones de comercialización tradicional de este puesto serán absorbidas por la capacidad para el desarrollo de la distribución en línea.
鉴于要重业务重点,建议裁撤总部1名P-2员额,并在联机销售能力范围内执行现有的传
促销功能。
Desde su inauguración hace algo más de cinco años, la Red ha servido de centro para el intercambio de datos fundamentales sobre la gobernanza y la administración pública.
从五年前启用至今,联机网已经成为交换关于施政和公共行政重要资料的中心。
Gracias a la mayor disponibilidad de fuentes de información mediante la Internet, y de libros mediante vendedores eficientes en línea, las bibliotecas de las Naciones Unidas han podido reevaluar sus políticas en materia de colecciones.
特网丰富了信息资源的来源,购买书籍也
有高效的联机
应商而更为方便,使联合国图书馆重
评价其收藏政策。
La Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) ofrece un amplio campo de acción a los sistemas de administración pública que sinceramente desean compartir conocimientos e información con sus homólogos de diferentes partes del mundo.
联合国公共行政联机网为真诚愿意同世界各地的对应方分享知识和信息的公共行政体提
了广阔的舞台。
El Brasil tiene un sistema de información unificado que se usa en todos los puntos de entrada o salida del país, denominado “SINTI” (Sistema Nacional para el Movimiento Internacional) que se encuentra en línea y es accesible desde cualquier punto del territorio nacional.
巴西有一套一的数据
进出口岸使用,此
称为全国国际旅客流动资料
(SINTI),在全国各地均可联机使用。
XIII.7 A este respecto, la Comisión Consultiva observa que el uso amplio de tecnología basada en la Web facilita la gestión de la Cuenta para el Desarrollo y que una gran parte del ciclo de programación y ejecución se realiza y supervisa por medios electrónicos.
十三.7. 在此方面,咨询委员会注意到,在管理发展账户方面广泛利用了联机技术协助,而且大部分方案制和执行周期是以电子方法进行开发和监测的。
El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias también ha establecido un acceso interactivo en línea a información relacionada con órganos, como el perfil de los órganos, su mandato, su composición actual, las personas autorizadas a presentar solicitudes y la información de contacto.
大会和会议管理部还提联机服务,交互获取与机构有关的信息,例如机构概况、职权范围、目前的成员、特许要求者和联络信息。
El CV del GUUAM servirá de centro de coordinación para las comunicaciones en línea y para el análisis y el intercambio de información operacional sobre actividades represivas, al igual que para la facilitación de operaciones conjuntas y la coordinación de investigaciones de delitos de mayor cuantía.
格乌乌阿摩集团虚拟中心将成为一个协调中心,各国就法律实施活动进行联机交流、分析和交换活动信息,并有助于对重大罪行调查采取联合行动和进行协调。
Con el objeto de mejorar la planificación y facilitar que la contratación se lleve a cabo de forma más oportuna, se está introduciendo un sistema en línea para el seguimiento de las vacantes y la presentación de información tanto en la sede del Departamento como en las misiones sobre el terreno.
为了加强规划工作并且更及时地开展征聘工作,维和部总部和外地特派团都采用了联机空缺跟踪和报告。
En la evaluación de los servicios financieros de Anguila realizada por los consultores KPMG se destacó el funcionamiento ejemplar de la red ACORN, de la que se decía lo siguiente: “Cabe destacar el desarrollo del sistema de registro de sociedades ACORN y el funcionamiento del registro de sociedades en general, que constituye en nuestra opinión un ejemplo de cómo es posible concebir un sistema de registro en línea bien reglamentado”.
毕马威国际会计公司顾问在审查安圭拉的金融服务时注意到安圭拉网可当作榜样的做法,这些顾问说:“特别值得注意的是安圭拉网公司登记的发展以及整个公司登记处的作业,我们认为这是如何以管理良好的方式发展联机登记的榜样。”
Ello puede lograrse mediante a) el aprovechamiento máximo de la Red en línea de las Naciones Unidas sobre administración y finanzas públicas (UNPAN) como fuente de información sobre las innovaciones en la gobernanza; b) la realización de investigaciones analíticas sobre las innovaciones en la gobernanza; c) la celebración de cursos prácticos sobre innovaciones en los que participen funcionarios gubernamentales; y d) la documentación y difusión de conocimientos sobre las innovaciones, incluidos los logros de los ganadores del Premio de las Naciones Unidas a la Administración Pública.
可以采用以下方法:(a) 尽量将联合国全球公共行政和财政联机网作为施政创知识库加以使用;(b) 开展施政创
的分析研究工作;(c) 为政府官员举办创
讲习班;(d) 记录和宣传创
知识,包括联合国公务员奖项获得者的事迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。