Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
纳粹对犹太人实施了种族灭绝行动。
Nazi
Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
纳粹对犹太人实施了种族灭绝行动。
En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争中,纳粹妄图消灭所有犹太人。
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
是最早反对纳粹侵略的国家。
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
战争期间,纳粹杀害了我父母和我全家。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力的行动中诞生的。
Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.
有些人在纳粹浩劫之后可以说他们当时不知道——天就不能再说当时不知道了。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
如果在纽伦堡审时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意纳粹的观点,但他们感畏惧或出于某种原因选择保持沉默。
Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.
天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同
的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感
非常欣慰。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Como dijo Primo Levi, es la cuestión del ser humano, de su dignidad y de su libertad lo que está en juego con la Shoah.
正如普利摩·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系人、他的尊严和自由。
Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感自豪。
Nuestra responsabilidad en la Shoah, el mayor crimen de lesa humanidad del siglo XX, entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel.
我们对纳粹浩劫这个二十世纪最大侵害人类罪行负有责任,因此,德国对以色列国负有特殊责任。
Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.
联合国把天的决议草案提交讨论,以此赞扬
定1月27日为国际纪念日,以纪念纳粹浩劫受害者。
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放的日子宣布为哀悼日。
En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对为纪念纳粹死亡营解放而举行大会特别会议表示完全支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Nazi
Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
纳粹对犹太人实施了种族灭绝动。
En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该决议谴责新纳粹主义颂扬纳粹运动。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争中,纳粹妄图消灭所有犹太人。
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对纳粹侵略的国家。
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
战争期间,纳粹杀害了我父母我全家。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正是在摈弃野蛮纳粹暴力的
动中诞生的。
Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.
有些人在纳粹浩劫之后可以说他们当时不知道——今天就不能再说当时不知道了。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
如果在纽伦堡审时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑
在次要地位,就会出现混乱局面。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今是第二次世界大战胜利60
,也是纳粹集中营解
60
。
Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意纳粹的观点,但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。
Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Como dijo Primo Levi, es la cuestión del ser humano, de su dignidad y de su libertad lo que está en juego con la Shoah.
正如普利摩·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严自由。
Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Nuestra responsabilidad en la Shoah, el mayor crimen de lesa humanidad del siglo XX, entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel.
我们对纳粹浩劫这个二十世纪最大侵害人类罪负有责任,因此,德国对以色列国负有特殊责任。
Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.
联合国把今天的决议草案提交讨论,以此赞扬指定1月27日国际纪念日,以纪念纳粹浩劫受害者。
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解的日子宣布
哀悼日。
En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对纪念纳粹死亡营解
而举
大会特别会议表示完全支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nazi
Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
对犹太人实施
种族灭绝行动。
En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该决议谴责新主义和颂扬
运动。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争中,妄图消灭所有犹太人。
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
恶罄竹难书,令人发指。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对侵略的国家。
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
战争期间,杀害
我父母和我全家。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正是在摈弃野蛮行为和暴力的行动中诞生的。
Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.
有些人在浩劫之后可以说他们当时不知道——今天就不能再说当时不知道
。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
在纽伦堡审
时,追究所有
犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是集中营解放60周年。
Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意的观点,但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。
Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即浩劫纪念馆。
Como dijo Primo Levi, es la cuestión del ser humano, de su dignidad y de su libertad lo que está en juego con la Shoah.
正普利摩·李維在他的代表作《
這是一个人》中所说,
浩劫关系到人、他的尊严和自由。
Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受奴役作出
决定性贡献,我们对此感到自豪。
Nuestra responsabilidad en la Shoah, el mayor crimen de lesa humanidad del siglo XX, entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel.
我们对浩劫这个二十世纪最大侵害人类
行负有责任,因此,德国对以色列国负有特殊责任。
Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.
联合国把今天的决议草案提交讨论,以此赞扬指定1月27日为国际纪念日,以纪念浩劫受害者。
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到这样一种程度:有些国家将从
分子手中获得解放的日子宣布为哀悼日。
En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对为纪念死亡营解放而举行大会特别会议表示完全支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nazi
Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
纳粹对犹太人实施了种族灭绝行动。
En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场中,纳粹妄图消灭所有犹太人。
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对纳粹侵略的国家。
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
间,纳粹杀害了我父母和我全家。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力的行动中诞生的。
Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.
有些人在纳粹浩劫之后可以说他们当时不知道——今天就不能再说当时不知道了。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
如果在纽伦堡审时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意纳粹的观点,但他们感到出于某种原因选择保持沉默。
Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Como dijo Primo Levi, es la cuestión del ser humano, de su dignidad y de su libertad lo que está en juego con la Shoah.
正如普利摩·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。
Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
我们各国人民对胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Nuestra responsabilidad en la Shoah, el mayor crimen de lesa humanidad del siglo XX, entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel.
我们对纳粹浩劫这个二十世纪最大侵害人类罪行负有责任,因此,德国对以色列国负有特殊责任。
Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.
联合国把今天的决议草案提交讨论,以此赞扬指定1月27日为国际纪念日,以纪念纳粹浩劫受害者。
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放的日子宣布为哀悼日。
En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对为纪念纳粹死亡营解放而举行大会特别会议表示完全支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nazi
Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
粹对犹太人实施了种族灭绝行动。
En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该决议谴粹主义和颂扬
粹运动。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争中,粹妄图消灭所有犹太人。
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰最早反对
粹侵略的国家。
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
战争期间,粹杀害了我父母和我全家。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正在摈弃野蛮行为和
粹暴力的行动中诞生的。
Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.
有些人在粹浩劫之后可以说他们当时不知道——今天就不能再说当时不知道了。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
如果在纽伦堡审时,追究所有
粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年第二次世界大战胜利60周年,也
粹集中营解放60周年。
Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意粹的观点,但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。
Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾野蛮的
粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即粹浩劫纪念馆。
Como dijo Primo Levi, es la cuestión del ser humano, de su dignidad y de su libertad lo que está en juego con la Shoah.
正如普利摩·李維在他的代表作《如果這一个人》中所说,
粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。
Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Nuestra responsabilidad en la Shoah, el mayor crimen de lesa humanidad del siglo XX, entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel.
我们对粹浩劫这个二十世纪最大侵害人类罪行负有
任,因此,德国对以色列国负有
殊
任。
Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.
联合国把今天的决议草案提交讨论,以此赞扬指定1月27日为国际纪念日,以纪念粹浩劫受害者。
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从粹分子手中获得解放的日子宣布为哀悼日。
En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对为纪念粹死亡营解放而举行大会
会议表示完全支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nazi
Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
纳粹对犹太人种族灭绝行动。
En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争中,纳粹妄图消灭所有犹太人。
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对纳粹侵略的国家。
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
战争期间,纳粹杀害父母和
全家。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正是在摈弃野蛮行为和纳粹暴力的行动中诞生的。
Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.
有些人在纳粹浩劫之后可以说他当时不知道——今天就不能再说当时不知道
。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
如果在纽伦堡审时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意纳粹的观点,但他感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。
Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害,伤痛丝毫没有减少。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害;
同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,
大家对此都感到非常欣慰。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Como dijo Primo Levi, es la cuestión del ser humano, de su dignidad y de su libertad lo que está en juego con la Shoah.
正如普利摩·李維在他的代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。
Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出
决定性贡献,
对此感到自豪。
Nuestra responsabilidad en la Shoah, el mayor crimen de lesa humanidad del siglo XX, entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel.
对纳粹浩劫这个二十世纪最大侵害人类罪行负有责任,因此,德国对以色列国负有特殊责任。
Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.
联合国把今天的决议草案提交讨论,以此赞扬指定1月27日为国际纪念日,以纪念纳粹浩劫受害。
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放的日子宣布为哀悼日。
En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对为纪念纳粹死亡营解放而举行大会特别会议表示完全支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nazi
Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
纳粹对犹太人实施了种族灭绝行动。
En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该决议谴责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争中,纳粹妄图消灭所有犹太人。
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰最早反对纳粹侵略的国家。
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
战争期间,纳粹杀害了我父母和我全家。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正在摈弃野蛮行为和纳粹暴力的行动中诞生的。
Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.
有些人在纳粹浩劫以说他们当时不知道——
天就不能再说当时不知道了。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
如果在纽伦堡审时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
第二次世界大战胜利60周
,也
纳粹集中营解放60周
。
Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意纳粹的观点,但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。
Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.
直到天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Como dijo Primo Levi, es la cuestión del ser humano, de su dignidad y de su libertad lo que está en juego con la Shoah.
正如普利摩·李維在他的代表作《如果這一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他的尊严和自由。
Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。
Nuestra responsabilidad en la Shoah, el mayor crimen de lesa humanidad del siglo XX, entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel.
我们对纳粹浩劫这个二十世纪最大侵害人类罪行负有责任,因此,德国对以色列国负有特殊责任。
Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.
联合国把天的决议草案提交讨论,以此赞扬指定1月27日为国际纪念日,以纪念纳粹浩劫受害者。
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放的日子宣布为哀悼日。
En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对为纪念纳粹死亡营解放而举行大会特别会议表示完全支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nazi
Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
对犹太人实施
种族灭绝行动。
En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该决议谴责新主义和颂扬
运动。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争中,妄图消灭所有犹太人。
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
恶罄竹难书,令人发指。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对侵略的国家。
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
战争期间,杀害
我父母和我全家。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正是在摈弃野蛮行为和暴力的行动中诞生的。
Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.
有些人在浩劫之后可以说他们当时不知道——今天就不能再说当时不知道
。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
在纽伦堡审
时,追究所有
犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是集中营解放60周年。
Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意的观点,但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。
Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即浩劫纪念馆。
Como dijo Primo Levi, es la cuestión del ser humano, de su dignidad y de su libertad lo que está en juego con la Shoah.
正普利摩·李維在他的代表作《
這是一个人》中所说,
浩劫关系到人、他的尊严和自由。
Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受奴役作出
决定性贡献,我们对此感到自豪。
Nuestra responsabilidad en la Shoah, el mayor crimen de lesa humanidad del siglo XX, entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel.
我们对浩劫这个二十世纪最大侵害人类
行负有责任,因此,德国对以色列国负有特殊责任。
Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.
联合国把今天的决议草案提交讨论,以此赞扬指定1月27日为国际纪念日,以纪念浩劫受害者。
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到这样一种程度:有些国家将从
分子手中获得解放的日子宣布为哀悼日。
En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对为纪念死亡营解放而举行大会特别会议表示完全支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nazi
Los nazis emprendieron el genocidio del pueblo judío.
纳粹对犹太人实施了种族灭绝行动。
En la resolución se condena el neonazismo y la glorificación del movimiento nazi.
该责新纳粹主义和颂扬纳粹运动。
En esa guerra, las fuerzas del nazismo planearon eliminar gradualmente a toda la nación judía.
在这场战争中,纳粹妄图消灭所有犹太人。
La lista de crímenes nazis es larga y aterradora.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对纳粹侵略国家。
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia.
战争期间,纳粹杀害了我父母和我全家。
En efecto, las Naciones Unidas surgieron del rechazo a la barbarie y a la violencia nazi.
联合国正是在摈弃行为和纳粹暴力
行动中诞生
。
Algunos puede que después de la Shoah dijeran que no lo sabían; hoy ya no se puede decir que no se sabía.
有些人在纳粹浩劫之后可以说他们当时不知道——今天就不能再说当时不知道了。
Si en los juicios de Nuremberg se hubiese juzgado a todos los criminales nazis a expensas de otras consideraciones, se habría producido el caos.
如果在纽伦堡审时,追究所有纳粹罪犯,而把其他考虑放在次要地位,就会出现混乱局面。
Este año señala el sexagésimo aniversario de la victoria de la guerra contra el fascismo y de la liberación de los campos de concentración.
今年是第二次世界大战胜利60周年,也是纳粹集中营解放60周年。
Al mismo tiempo, si bien muchos no estaban de acuerdo con los nazis, se sintieron intimidados o por alguna razón prefirieron mantenerse en silencio.
同时,虽然许多人当时并不同意纳粹观点,但他们感到畏惧或出于某种原因选择保持沉默。
Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.
直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身受害者,伤痛丝毫没有减少。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别纳粹侵略
受害者;我们同波兰
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
Durante su visita a la Tierra Santa, el extinto Papa Juan Pablo II insistió en visitar Yad Vashem, el lugar de conmemoración de la Shoah.
已故教皇约翰-保罗二世在访问圣地期间,专门前往亚德韦谢姆即纳粹浩劫纪念馆。
Como dijo Primo Levi, es la cuestión del ser humano, de su dignidad y de su libertad lo que está en juego con la Shoah.
正如普利摩·李維在他代表作《如果這是一个人》中所说,纳粹浩劫关系到人、他
尊严和自由。
Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.
我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了定性贡献,我们对此感到自豪。
Nuestra responsabilidad en la Shoah, el mayor crimen de lesa humanidad del siglo XX, entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel.
我们对纳粹浩劫这个二十世纪最大侵害人类罪行负有责任,因此,德国对以色列国负有特殊责任。
Las Naciones Unidas, con el proyecto de resolución presentado hoy, saluda la designación del 27 de enero como Día Internacional de Conmemoración anual de las víctimas del Holocausto.
联合国把今天草案提交讨论,以此赞扬指定1月27日为国际纪念日,以纪念纳粹浩劫受害者。
Esos intentos son cada vez más frecuentes, hasta el punto de que en algunos países el día de la liberación del nazismo ha sido proclamado día de luto.
这种企图目前正在不断加剧,甚至达到了这样一种程度:有些国家将从纳粹分子手中获得解放日子宣布为哀悼日。
En enero, la Unión Europea apoyó totalmente el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se realizó para conmemorar la liberación de los campos de exterminio nazis.
一月份,欧洲联盟对为纪念纳粹死亡营解放而举行大会特别会表示完全支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。