西语助手
  • 关闭

第十三

添加到生词本

第十三  
tredécimo/ma
西 语 助 手

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公二条和条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规(b)条规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔方主席亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和月工资等权益相一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔方主席亚洲集团。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会届会议决定这个问题作为单独项目列入四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会首脑会议。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公》保护的权利的任何条款(《公》,条)。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论条(接受教育的权利),因为该条载有《公》中一些最具体的义务。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公部分所载的一般原则。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公》所保护的各项权利之条款(七和条)。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公部分所载的规定,包括240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规3条(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及条情况下实施三条就要求缔国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


卡其布, 卡钳, 卡斯蒂利翁, 卡斯蒂利亚语, 卡他, 卡他的, 卡塔尔, 卡塔戈, 卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
西 语 助 手

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公》第十二条和第十三认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将第十三章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会第十三会议政府间筹备会议报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规第十三(b)条规制,履行了《宪章》所赋责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行构指出,根据区域集团轮换制度,第十三方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规,上述产假计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行构指出,根据区域集团轮换制度,第十三方主席将自亚洲集团。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会第十三会议决将这个问题作为单独项目列入第十四会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了第十三次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会首脑会议。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 第十三大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公》保护权利任何条款(《公》,第十三条)。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于第十三至第十五条,里德尔先生指出,委员会以很大注意力专门讨论第十三条(接受教育权利),因为该条载有《公》中一些最具体义务。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规第十三条第2项启动刑事法院管辖权主要理由正在于此。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公第十三部分所载一般原则。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公》所保护各项权利之条款(第七和第十三条)。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公第十三部分所载,包括第240条内一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规第十三条第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规第十三3条第(2)项规启动法院管辖权主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及第十三条情况下实施第三条就要求国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
西 语 助 手

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》十二条和十三条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将十三章(托管)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员十三议政府间筹备议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安利用《规约》十三(b)条规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,十三届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和十三月工资等权益相一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,十三届缔约方主席将自亚洲集团。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

十三议决定将这个问题作为单独项目列入十四届议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了十三次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员首脑议。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹学、巴黎 十三学和日内瓦学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,十三条)。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于十三十五条,里德尔先生指出,委员以很的注意力专门讨论十三条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》中一些最具体的义务。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

根据《规约》十三2项启动刑法院管辖权的主要由正在于此。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》十三部分所载的一般原则。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(七和十三条)。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》十三部分所载的规定,包括240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员强烈建议安立即根据国际刑法院规约十三2款,把达尔富尔局势提交给国际刑法院审

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安可以依照《规约》十三3条(2)项规定启动法院管辖权的主要由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及十三条情况下实施三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


开创, 开创性的, 开春, 开裆裤, 开刀, 开导, 开道, 开电源, 开动, 开冻,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
西 语 助 手

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公二条和条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规(b)条规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔方主席亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和月工资等权益相一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔方主席亚洲集团。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会届会议决定这个问题作为单独项目列入四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会首脑会议。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公》保护的权利的任何条款(《公》,条)。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论条(接受教育的权利),因为该条载有《公》中一些最具体的义务。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公部分所载的一般原则。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公》所保护的各项权利之条款(七和条)。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公部分所载的规定,包括240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规3条(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及条情况下实施三条就要求缔国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


开方, 开房间, 开放, 开放式经济, 开赴, 开个头儿, 开工, 开工不足, 开关, 开罐器,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
西 语 助 手

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》第的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续委员会届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》(b)规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔约方主席将自亚集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和月工资等权益相一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔约方主席将自亚集团。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会届会议决定将这个问题作为单独项目列入第四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了次非新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会首脑会议。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 大学和日内瓦大学给他颁了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何款(《公约》,)。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于至第,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论(接受教育的权利),因为该载有《公约》中一些最具体的义务。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》第2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》部分所载的一般原则。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之款(第七和)。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》部分所载的规定,包括第240内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》3第(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及情况下实施第就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


开化, 开化的, 开怀, 开荒, 开会, 开荤, 开豁, 开火, 开货单, 开价,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
西 语 助 手

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》第十二条和第十三条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将第十三章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》第十三(b)条规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会第十三届会议决定将这个问题作为单独项目列入第十四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了第十三次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会首脑会议。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 第十三大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,第十三条)。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于第十三至第十五条,里德尔先生,委员会以很大的注意力专门讨论第十三条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》中一些最具体的义务。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》第十三条第2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究遵守《海洋法公约》第十三部分所载的一般原则。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(第七和第十三条)。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究依照《海洋法公约》第十三部分所载的规定,包括第240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约第十三条第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》第十三3条第(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及第十三条情况下实施第三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车, 开矿, 开阔,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
西 语 助 手

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》第十二条和第十三条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将第十三章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会第十三届会议政备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》第十三(b)条规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会第十三届会议决定将这作为单独项目列入第十四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了第十三次非洲发展新伙伴关系国家元首和政首脑执行委员会首脑会议。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 第十三大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,第十三条)。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于第十三至第十五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论第十三条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》中一些最具体的义务。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》第十三条第2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》第十三部分所载的一般原则。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(第七和第十三条)。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》第十三部分所载的规定,包括第240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约第十三条第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》第十三3条第(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及第十三条情况下实施第三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
西 语 助 手

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》第十二条和第十三条的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将第十三章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会第十三届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》第十三(b)条规定的制,履了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应、休假和第十三资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须、休假和第十三资等权益相一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将自亚洲集团。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会第十三届会议决定将这个问题作为单独项目列入第十四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举第十三次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执委员会首脑会议。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 第十三大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何条款(《公约》,第十三条)。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于第十三至第十五条,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论第十三条(接受教育的权利),因为该条载有《公约》中一些最具体的义务。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》第十三条第2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》第十三部分所载的一般原则。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之条款(第七和第十三条)。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》第十三部分所载的规定,包括第240条内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约第十三条第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》第十三3条第(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及第十三条情况下实施第三条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球, 开渠, 开缺,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,
第十三  
tredécimo/ma
西 语 助 手

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》第的认可。

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将章(托管理事会)从《宪章》中删除。

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续委员会届会议政府间筹备会议的报告。

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》(b)规定的机制,履行了《宪章》所赋的责任。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和月工资等权益一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔约方主席将自亚集团。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和月工资等权益相一致。

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,届缔约方主席将自亚集团。

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会届会议决定将这个问题作为单独项目列入第四届会议临时议程。

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了次非新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会首脑会议。

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 大学和日内瓦大学给他颁了荣誉博士学位;他还是国际法学会的成员。

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护的权利的任何款(《公约》,)。

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于至第,里德尔先生指出,委员会以很大的注意力专门讨论(接受教育的权利),因为该载有《公约》中一些最具体的义务。

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》第2项启动刑事法院管辖权的主要理由正在于此。

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》部分所载的一般原则。

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前的甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护的各项权利之款(第七和)。

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》部分所载的规定,包括第240内的一般原则。

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约第2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》3第(2)项规定启动法院管辖权的主要理由。

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及情况下实施第就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育的同等入校标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第十三 的西班牙语例句

用户正在搜索


开始发出臭味, 开始飞的, 开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗,

相似单词


第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个, 第十三, 第十四, 第十五的, 第十五个的, 第十一,