Por tanto, los autores no han probado que se haya violado el artículo 19.
因此,提交人未能够确立违反第十条
情况。
Por tanto, los autores no han probado que se haya violado el artículo 19.
因此,提交人未能够确立违反第十条
情况。
De modo análogo, el Comité no necesita examinar si hubo o no violación del artículo 19.
同,委
也没有必要审议是否存在着违反第十
条
行为。
Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.
正如他早些时候说过,伊拉克已不再属于适用第十
条规定
国家。
En vista de las circunstancias, el Comité concluye que ha existido una violación del artículo 19.
在这种情况下,委为存在违反第十
条
情况。
En vista de las circunstancias, el Comité concluyó que había existido una violación del artículo 19.
在这种情况下,委为存在违反第十
条
情况。
El Comité estimó pues que no se había producido a este respecto una violación del artículo 19 del Pacto.
于是委裁定本案并未发生违反《公约》第十
条
情况。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定时间之内收到八份根据第十
条提出
豁免请求。
El Comité estima, pues, que en ese respecto no se ha producido una violación del artículo 19 del Pacto.
因此,委为,在此方面不存在违反《公约》第十
条
行为。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容许性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十条
内容。
Los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento se aplicarán sin perjuicio de los artículos 16 y 19 del Protocolo.
与遵约有关程序和机制
运作不应妨碍《议定书》第十六条和第十
条。
El Comité procede inmediatamente a examinar el fondo de la denuncia formulada en el marco del artículo 19 del Pacto.
委随即对涉及根据《公约》第十
条所提出
申诉缘由作出审议。
En opinión de los autores, dichas consideraciones no cumplen los criterios acumulativos del párrafo 3 del artículo 19 y, por tanto, infringen el Pacto.
提交人为,这些考虑不符合第十
条第3款
附加规定,因此违反了《公约》。
Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.
关于违反《公约》第条、第十四条和第十
条
指控,缔约国承
,提交人已援用无遗国内补救办法。
El autor afirma que su condena viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 19 y los apartados a) y b) del artículo 25 del Pacto.
1 提交人声称,对他定罪违反了《公约》第十
条第二款和第二十五条(甲)项及(乙)项
规定。
A primera vista, esta situación parece incoherente: sólo el artículo 19 establece el fundamento jurídico para ella, en el párrafo c).
从表面看来,种情况似乎不相关:只有第十
条在其(丙)项中规定了它
法律根据。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由法律和行为符合《公约》第十
条
规定。
Los tres supuestos de prohibición se regían por el apartado a) del artículo 19, y era exactamente esa constatación que enunciaba el proyecto de directriz 3.1.1.
《维也纳公约》第十条(甲)项包括了三种禁止
情况,这正是准则草案3.1.1所陈述
内容 。
Con respecto al proyecto de directriz 3.1.13 se dijo que era más restrictivo que el apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.
据为,准则草案3.1.13比《维也纳公约》第十
条(丙)项严格。
Sin embargo, el establecimiento de estos planes debe seguir siendo voluntario y no debe vincularse a la concesión de exenciones con arreglo al Artículo 19.
但是,制定这种计划应当继续属于自愿性质,而且不应当与根据第十条给予豁免待遇
决定挂钩。
Algunas delegaciones han vinculado este asunto a la cuestión de si la Comisión excedió su mandato al tratar las exenciones en virtud del Artículo 19.
一些代表团将这点同委在处理第十
条
豁免时是否超出其任务规定
问题挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。