西语助手
  • 关闭
chuān suō

como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿草原之上。

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊岩石间。

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法是政府补贴的航班。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用火车转运汽车。

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建议通过美国全球地理空间和情报局以尽可能高的张贴位置,向发展中国家公开雷达地形C-波的全球数字地高数据。

Además de lo que la OEA puede ofrecer a través de la mediación política, la diplomacia al estilo Kissinger y la cooperación técnica, tiene la ventaja de poder convocar a los Estados miembros para abordar los problemas y trabajar con todos los niveles de gobierno a fin de crear un consenso sobre políticas importantes en los planos nacional y subregional.

美洲组织不仅能提供政治调解、交和技术合作,而且能够召集成员国讨论问题,并且有能力与各级政府协作,国内和次区域就重要政策达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿梭 的西班牙语例句

用户正在搜索


强求, 强求的, 强权, 强人所难, 强忍着的, 强身的, 强盛, 强调, 强调的, 强调语气,

相似单词


穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风, 穿通的, 穿透, 穿孝,
chuān suō

como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿穿梭在草原之上。

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法是政穿梭航班。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两的铁路网连接起来;此,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建议通全球地理空间和情报局以尽可能高的张位置,向发展中家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务的全球数字地高数据。

Además de lo que la OEA puede ofrecer a través de la mediación política, la diplomacia al estilo Kissinger y la cooperación técnica, tiene la ventaja de poder convocar a los Estados miembros para abordar los problemas y trabajar con todos los niveles de gobierno a fin de crear un consenso sobre políticas importantes en los planos nacional y subregional.

洲组织不仅能提供政治调解、穿梭交和技术合作,而且能够召集成员讨论问题,并且有能力与各级政协作,在内和次区域就重要政策达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿梭 的西班牙语例句

用户正在搜索


强直, 强直的, 强直性昏厥, 强制, 强制的, 强制实行, 强制手段, 强制性的, 强壮, 强壮的,

相似单词


穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风, 穿通的, 穿透, 穿孝,
chuān suō

como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿穿梭在草原之上。

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法是政府补贴的穿梭航班。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此,在位于西班牙摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建议通过美国全球地理空间情报局以尽可能高的张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务的全球数字地高数据。

Además de lo que la OEA puede ofrecer a través de la mediación política, la diplomacia al estilo Kissinger y la cooperación técnica, tiene la ventaja de poder convocar a los Estados miembros para abordar los problemas y trabajar con todos los niveles de gobierno a fin de crear un consenso sobre políticas importantes en los planos nacional y subregional.

美洲组织不仅能提供政治调解、穿梭技术合作,而且能够召集成员国讨论问题,并且有能力与各级政府协作,在国内次区域就重要政策达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿梭 的西班牙语例句

用户正在搜索


墙隙, 蔷薇, 蔷薇花, 蔷薇科, 蔷薇科的, , , 抢白, 抢答, 抢夺,

相似单词


穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风, 穿通的, 穿透, 穿孝,
chuān suō

como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿在草原之上。

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊在岩石间。

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法是政府补贴的航班。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用火车转运汽车。

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建议通过美国全球地理空间和情报局以尽可能高的张贴位置,向发展中国家公开雷达地形任务C-波段任务的全球数字地高数据。

Además de lo que la OEA puede ofrecer a través de la mediación política, la diplomacia al estilo Kissinger y la cooperación técnica, tiene la ventaja de poder convocar a los Estados miembros para abordar los problemas y trabajar con todos los niveles de gobierno a fin de crear un consenso sobre políticas importantes en los planos nacional y subregional.

美洲组织不仅能提供政治调解、交和技术合作,而且能够召集成员国讨论问题,并且有能力与各级政府协作,在国内和次区域就重要政策达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿梭 的西班牙语例句

用户正在搜索


抢救行动, 抢掠, 抢球, 抢时间, 抢收, 抢手, 抢先, 抢先得到, 抢险, 抢修,

相似单词


穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风, 穿通的, 穿透, 穿孝,
chuān suō

como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿在草原之上。

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊在岩石间。

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗合作,摆脱封锁唯一方法是政府补航班。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道设计可把两国铁路网连接起来;此,在位于西班牙和摩洛哥两个终点站之间,可用火车转运汽车。

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建美国全球地理空间和情报局以尽可能高位置,向发展中国家公开雷达地形任务C-波段任务全球数字地高数据。

Además de lo que la OEA puede ofrecer a través de la mediación política, la diplomacia al estilo Kissinger y la cooperación técnica, tiene la ventaja de poder convocar a los Estados miembros para abordar los problemas y trabajar con todos los niveles de gobierno a fin de crear un consenso sobre políticas importantes en los planos nacional y subregional.

美洲组织不仅能提供政治调解、交和技术合作,而且能够召集成员国讨论问题,并且有能力与各级政府协作,在国内和次区域就重要政策达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿梭 的西班牙语例句

用户正在搜索


悄悄巡行, 悄然, 悄声说话, , 跷跷板, 跷着腿坐着, , , 敲...竹杠, 敲打,

相似单词


穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风, 穿通的, 穿透, 穿孝,
chuān suō

como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿穿梭在草原之上。

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法是府补贴的穿梭航班。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建议通过美国全球地理空间和情报局以尽可能高的张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务的全球数字地高数据。

Además de lo que la OEA puede ofrecer a través de la mediación política, la diplomacia al estilo Kissinger y la cooperación técnica, tiene la ventaja de poder convocar a los Estados miembros para abordar los problemas y trabajar con todos los niveles de gobierno a fin de crear un consenso sobre políticas importantes en los planos nacional y subregional.

美洲组织不仅能提供解、穿梭交和技术合作,而且能够召集成员国讨论问题,并且有能力与各级府协作,在国内和次区域就重要策达成共识。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿梭 的西班牙语例句

用户正在搜索


敲诈的, 敲诈勒索, 敲钟, 敲钟人, 敲竹杠, 敲竹杠的人, , , 乔木, 乔木林,

相似单词


穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风, 穿通的, 穿透, 穿孝,
chuān suō

como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿穿梭在草原之上。

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法是政府补贴的穿梭航班。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建议通过美国全球地理空间和情报局以尽可能高的张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务的全球数字地高数据。

Además de lo que la OEA puede ofrecer a través de la mediación política, la diplomacia al estilo Kissinger y la cooperación técnica, tiene la ventaja de poder convocar a los Estados miembros para abordar los problemas y trabajar con todos los niveles de gobierno a fin de crear un consenso sobre políticas importantes en los planos nacional y subregional.

美洲组织不仅能提供政穿梭交和技术合作,而且能够召集成员国讨论问题,并且有能力与各级政府协作,在国内和次区域就重要政策达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿梭 的西班牙语例句

用户正在搜索


侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷, 侨民, 侨明, 侨务, 侨乡, 荞麦,

相似单词


穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风, 穿通的, 穿透, 穿孝,
chuān suō

como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿穿梭在草原之上。

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法府补贴的穿梭航班。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此,在位于西班牙和摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建议通过美国理空间和情报局以尽可能高的张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达形任务C-波段任务的数字高数据。

Además de lo que la OEA puede ofrecer a través de la mediación política, la diplomacia al estilo Kissinger y la cooperación técnica, tiene la ventaja de poder convocar a los Estados miembros para abordar los problemas y trabajar con todos los niveles de gobierno a fin de crear un consenso sobre políticas importantes en los planos nacional y subregional.

美洲组织不仅能提供治调解、穿梭交和技术合作,而且能够召集成员国讨论问题,并且有能力与各级府协作,在国内和次区域就重要策达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿梭 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计,

相似单词


穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风, 穿通的, 穿透, 穿孝,
chuān suō

como idas y vueltas de lanzaderas; ir y venir a cortos intervalos

欧 路 软 件版 权 所 有

Los vaqueros cabalgaban por la pradera.

牧民们骑着马儿穿梭在草原之上。

Las cabras saltaban por los riscos.

山羊穿梭在岩石间。

Aparte de enlace por carretera a través del Irán, cuya cooperación agradece su país, la única manera de salir del bloqueo es mediante el puente aéreo subvencionado por el Estado.

除了经由伊朗的道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗的合作,摆脱封锁的唯一方法是政府补贴的穿梭航班。

El diseño funcional, similar al del túnel bajo el Canal de la Mancha, permite la interconexión de las redes ferroviarias de ambos países y el transporte de vehículos de carretera a bordo de trenes lanzadera entre dos terminales, una en España y otra en Marruecos.

这一类似英吉利海峡隧道的设计可把两国的铁路网连接起来;此,在位于西班牙摩洛哥的两个终点站之间,可用穿梭火车转运汽车。

Recomienda además que los datos mundiales de elevación digital obtenidos en la misión de topografía por radar por el Organismo Nacional de Inteligencia Geoespacial de los Estados Unidos se pongan a disposición de los países en desarrollo en el lugar más accesible que sea posible.

又建议通过美国全球地理空间情报局以尽可能高的张贴位置,向发展中国家公开穿梭雷达地形任务C-波段任务的全球数字地高数据。

Además de lo que la OEA puede ofrecer a través de la mediación política, la diplomacia al estilo Kissinger y la cooperación técnica, tiene la ventaja de poder convocar a los Estados miembros para abordar los problemas y trabajar con todos los niveles de gobierno a fin de crear un consenso sobre políticas importantes en los planos nacional y subregional.

美洲组织不仅能提供政治调解、穿梭技术合作,而且能够召集成员国讨论问题,并且有能力与各级政府协作,在国内次区域就重要政策达成共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿梭 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 俏丽, 俏皮, 俏皮的, 俏皮话, , 峭壁, , 窍门, 翘棱,

相似单词


穿孔, 穿马路, 穿破, 穿山甲, 穿上, 穿梭, 穿堂风, 穿通的, 穿透, 穿孝,