Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个稳固的国家,他的
民都很惶恐。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个稳固的国家,他的
民都很惶恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国的稳固改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工意合作增进生产力和稳固收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还与各省当局建立了一稳固的工作关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑的是,目前情况使
们难以实现稳固持久的民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共努力,促使把
扩散制度置于更加稳固的基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个类的住房单位用于为流离失所者和
数较少的社会地位
稳固
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合
,合
也
稳固。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、
可逆转的和可持续的发展。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各行为者之间建立稳固的合作联系。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国的稳固改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工同意合作增进生产力和稳固收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会的稳固支持,和平就实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一种“艺术性”活,
用稳固的规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足的资源和支持,便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑的是,目前情况使
们
实现稳固持久的民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行,向地位稳固的私
公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,稳固仍然脆弱的局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很得到信贷或其他农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的工作的
相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一种稳固和创新的方式,便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不的国家,他的
民都很惶恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国的改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工同意合作增进生产力和
收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会的支
,和平就难以实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还与各省当局建立了一种的工作关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用的规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足的资源和支,以
该方案依然
、可
续和可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑的是,目前情况使
们难以实现
久的民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行动,向地位的私营部门公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加的基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不
。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社会得到日益增加的支,以
仍然脆弱的局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由于没有的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,近东救济工程处具备
的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即
有工作合同,合同也不
。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是和有效的。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一种和创新的方式,以
帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可
续的发展。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立的合作联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联国的稳固改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工同意
进生产力和稳固收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑的是,目前情况使
们难以实现稳固持久的民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置稳固的基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用为流离失所者和
数较少的社会地位不稳固
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社会得到日益的支持,以稳固仍然脆弱的局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工的
相比,她们的工资很低,即便有工
同,
同也不稳固。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一种稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不固
国家,
民都很惶恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国固改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工同意合作增进生产力和
固收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社固支持,和平就难以实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还各省当局建立了一种
固
工作关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用固
规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足资源和支持,以便确保该方案依然
固、可持续和可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑
是,目前情况使
们难以实现
固持久
民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行动,向地位固
私营部门公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个固
财政基础,因为它
任务在下一年就要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加
固
基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类住房单位用于为流离失所者和
数较少
社
地位不
固
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社得到日益增加
支持,以
固仍然脆弱
局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由于没有固
土地权,女性农民无法或很难得到信贷或
农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,确保近东救济工程处具备固
财政基础和实现它
方案具有极
重要
意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织部门工作
相比,她们
工资很低,即便有工作合同,合同也不
固。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟领导能力、尤
是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆
努力,是
固和有效
。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一种固和创新
方式,以便帮助莫桑比克实现长期
、不可逆转
和可持续
发展。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动进展一个因素是,最高层次
各种行为者之间建立
固
合作联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国的稳固改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工同意合作增进生产力和稳固收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会的稳固支持,和平难以实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维各省当局建立了
种稳固的工作关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑的是,目前情况使
们难以实现稳固持久的民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有个稳固的财政基础,因为它的任务在下
要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西政府将继续
其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到种稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动进展的个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不稳固国
,
民都很惶恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国稳固改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工同意合作增
生产力和稳固收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会稳固支持,和平就难以实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固工作关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑
是,目前情况使
们难以实现稳固持久
民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行动,向地位稳固私营部门公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个稳固财政基础,因为它
任务在下一年就要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续与其缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固
基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类住房单位用于为流离失所者和
数较少
社会地位不稳固
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国理应从国际社会
到日益增加
支持,以稳固仍然脆弱
局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由于没有稳固土地权,女性农民无法或很难
到信贷或其
农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固财政基础和实现它
方案具有极其重要
意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织部门工作
相比,她们
工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆
努力,是稳固和有效
。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一种稳固和创新方式,以便帮助莫桑比克实现长期
、不可逆转
和可持续
发
。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动一个因素是,最高层次
各种行为者之间建立稳固
合作联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不稳固的国家,他的民
恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国的稳固改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工同意合作增进生产力和稳固收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足的资源和支持,以便确保该案依然稳固、可持续和可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑的是,目前情况使
们难以实现稳固持久的民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由于没有稳固的土地权,女性农民无法或难得到信贷或其他农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的案具有极其重要的意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工作的相比,她们的工资
低,即便有工作合同,合同也不稳固。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一种稳固和创新的式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
consolidar; firme; sólido; estable; asiento
Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.
阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么是联合国的稳固改革?
Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.
工同意合作增进生产力和稳固收入。
No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.
然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。
Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.
玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。
Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.
这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以稳固的规则或程序来把握。
Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.
应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。
En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.
令忧虑的是,目前情况使
们难以实现稳固持久的民族和解。
Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.
必须就一系列问题采取行动,向地稳固的私营部门公司提供支助。
El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.
法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。
Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.
印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置更加稳固的基础之上。
A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.
在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固。
Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.
有640个不同种类的住房单为流离失所者和
数较少的社会地
不稳固
群提供住房。
Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.
这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。
Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.
由没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。
En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.
在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。
Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.
和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固。
Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.
非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。
Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.
因此,应该找到一种稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。
Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.
是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。