西语助手
  • 关闭
xiàng guān

relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织和/或赞助与中心主国际活动。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童目标中性。

Botswana respondió que la cuestión no procede.

博茨瓦纳答复说,这个

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年工作经验。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债同官方发展援助密切

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告到了与性别活动。

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组判例。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益者也可以从这种指导受益。

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他活动组成。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益方是否有供意见充分余地?

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开损失。

En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.

基尔库克就是这方面实例。

Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.

还有个安全涉及更广,与环境安全

El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.

专家组请过渡政府允许其查阅数据。

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些条文。

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

这些信息还应包括国际、区域甚至国家举措。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定趋势。

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

成功或失败,我们都休戚,同舟共济。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

职能是审议具体裁军建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,
xiàng guān

relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有可选择组织和/或赞助与中心主题的国际活动。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任与成本密切的。

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童目标中的一致性。

Botswana respondió que la cuestión no procede.

博茨瓦纳答复说,个问题不

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年的工作经验。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官发展援助密切

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告到了与性别的活动。

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组的判例。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关者也可以从种指导受

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他问题的活动组成。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关否有供意见的充分余地?

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开的损失。

En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.

基尔库克就面的一个实例。

Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.

还有一个安全问题涉及更广,与环境安全

El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.

专家组请过渡政府允许其查阅数据。

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些的条文。

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

些信息还应包括的国际、区域甚至国家举措。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定的趋势。

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

成功或失败,我们都休戚,同舟共济。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能审议具体的裁军问题并建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,
xiàng guān

relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有方可选择组织和/或赞助与中心主题的国际活动。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切的。

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童目标中的一致性。

Botswana respondió que la cuestión no procede.

博茨瓦纳答复说,这个问题不

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至工作经验。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告到了与性别的活动。

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组的判例。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

者也可以从这种指导受益。

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他问题的活动组成。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

方是否有供意见的充分余地?

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开的损失。

En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.

基尔库克就是这方面的一个实例。

Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.

还有一个安全问题涉及更广,与环境安全

El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.

专家组请过渡政府允许其查阅数据。

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些的条文。

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

这些信息还应包括的国际、区域甚至国家举措。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很,所以就很难确定的趋势。

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

成功或失败,我们都休戚,同舟共济。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审议具体的裁军问题并建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


珍玩, 珍闻, 珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,
xiàng guān

relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有方可选择组织和/或赞助与中心主题的国际活动。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切的。

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童目标中的一致性。

Botswana respondió que la cuestión no procede.

博茨瓦纳答复说,这个问题不

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至工作经验。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告到了与性别的活动。

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组的判例。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

者也可以从这种指导受益。

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他问题的活动组成。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

方是否有供意见的充分余地?

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开的损失。

En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.

基尔库克就是这方面的一个实例。

Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.

还有一个安全问题涉及更广,与环境安全

El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.

专家组请过渡政府允许其查阅数据。

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些的条文。

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

这些信息还应包括的国际、区域甚至国家举措。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很,所以就很难确定的趋势。

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

成功或失败,我们都休戚,同舟共济。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审议具体的裁军问题并建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


胗肝儿, , 真才实学, 真诚, 真诚的, 真诚的友谊, 真诚的愿望, 真诚合作, 真刀真枪, 真的,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,
xiàng guān

relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有相关可选择组织和/或赞助与中心主题相关国际活动。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中一致性。

Botswana respondió que la cuestión no procede.

博茨瓦纳答复说,这个问题不相关

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年相关工作经验。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官发展援助密切相关

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告到了与性别相关活动。

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组相关判例。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关相关者也可以从这种指导受益。

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他问题相关活动组成。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关相关是否有供意见充分余地?

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开相关损失。

En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.

基尔库克就是这一个相关实例。

Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.

还有一个安全问题涉及更广,与环境安全相关

El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.

专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些相关条文。

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

这些信息还应包括相关国际、区域甚至国家举措。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关趋势。

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

成功或失败,我们都休戚相关,同舟共济。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

职能是审议具体裁军问题并相关建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


真菌, 真菌的, 真菌学, 真菌学家, 真空, 真空泵, 真空地带, 真空管, 真空过滤, 真空计,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,

用户正在搜索


正体, 正铁的, 正厅, 正统, 正统的, 正统观念, 正统派, 正文, 正午, 正误,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,

用户正在搜索


政治, 政治避难, 政治部, 政治待遇, 政治的, 政治犯, 政治纲领, 政治化, 政治家, 政治觉悟,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,
xiàng guān

relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织和/或赞助与中心主题的国际活动。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切的。

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童目标中的一致性。

Botswana respondió que la cuestión no procede.

博茨瓦纳答复说,这问题不

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年的工作经验。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告到了与性别的活动。

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组的

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

利益者也可以从这种指导受益。

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他问题的活动组成。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

利益方是否有供意见的充分余地?

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开的损失。

En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.

基尔库克就是这方面的一

Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.

还有一安全问题涉及更广,与环境安全

El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.

专家组请过渡政府允许其查阅数据。

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些的条文。

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

这些信息还应包括的国际、区域甚至国家举措。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定的趋势。

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

成功或失败,我们都休戚,同舟共济。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审议具体的裁军问题并建议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


政治思想工作, 政治素养, 政治态度, 政治体制改革, 政治委员, 政治舞台, 政治信仰, 政治嗅觉, 政治学, 政治学家,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,
xiàng guān

relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织和/或赞助与中心主题相关的国际活动。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中的致性。

Botswana respondió que la cuestión no procede.

博茨瓦纳答复说,这个问题不相关

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年的相关工作经验。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相关

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告到了与性别相关的活动。

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组考虑了其他专员小组的相关判例。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益。

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他问题相关的活动组成。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有供意见的充分余地?

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开相关的损失。

En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.

基尔库克就是这方面的相关实例。

Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.

个安全问题涉及更广,与环境安全相关

El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.

专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

这些信息应包括相关的国际、区域甚至国家举措。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

成功或失败,我们都休戚相关,同舟共济。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审议具体的裁军问题并相关建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


挣脱, 挣扎, 挣扎着坐起来, , 症候, 症瘕积聚, 症结, 症状, 症状的, 症状记录,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,
xiàng guān

relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益相关方可选择组织和/或赞助中心主题相关的国际活动。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任本密切相关的。

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中的一致性。

Botswana respondió que la cuestión no procede.

博茨瓦纳答复说,这个问题不相关

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年的相关工作经验。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相关

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告到了性别相关的活动。

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组的相关判例。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可以从这种指导受益。

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他问题相关的活动组

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关否有意见的充分余地?

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对离开相关的损失。

En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.

基尔库克就这方面的一个相关实例。

Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.

还有一个安全问题涉及更广,环境安全相关

El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.

专家组请过渡政府允许其查阅相关数据。

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些相关的条文。

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

这些信息还应包括相关的国际、区域甚至国家举措。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定相关的趋势。

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

功或失败,我们都休戚相关,同舟共济。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能审议具体的裁军问题并相关建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


支部书记, 支岔, 支撑, 支撑的, 支撑坑道, 支撑物, 支撑于, 支撑住, 支承, 支承点,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,
xiàng guān

relacionarse entre sí; estar relacionado con; tener relación con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.

所有利益方可选择组织和/或赞助与中心主题的国际活动。

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切的。

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童目标中的一致性。

Botswana respondió que la cuestión no procede.

博茨瓦纳答复说,这个问题不

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年的工作经验。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切

En dos informes se mencionan actividades sobre cuestiones de género.

有两份报告到了与性的活动。

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组的判例。

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

利益者也可以从这种指导受益。

Las restantes cuestiones se agruparon igualmente en una cuarta categoría global.

第四组由同其他问题的活动组成。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

利益方是否有供意见的充分余地?

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与离开的损失。

En este sentido, Kirkuk es un ejemplo ilustrativo.

基尔库克就是这方面的一个实例。

Hay una cuestión de seguridad mucho más amplia, relativa a la seguridad del medio ambiente.

还有一个安全问题涉及更广,与环境安全

El Grupo ha solicitado al Gobierno de Transición que le permita acceder a esos datos.

专家组请过渡政府允许其查阅数据。

Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.

上文第1.1段内已引述了某些的条文。

En la información también figurarán iniciativas pertinentes de carácter internacional, regional e incluso nacional.

这些信息还应包括的国际、区域甚至国家举措。

Dada la baja tasa de respuesta, era difícil determinar las tendencias.

由于答复很少,所以就很难确定的趋势。

Todos somos asociados en el fracaso, en el éxito y en la responsabilidad.

成功或失败,我们都休戚,同舟共济。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

它的职能是审议具体的裁军问题并建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相关 的西班牙语例句

用户正在搜索


支队, 支墩, 支墩坝, 支付, 支付差额, 支付能力, 支付人, 支付手段, 支付水电费, 支付委托书,

相似单词


相辅相成, 相干, 相隔, 相隔多年, 相隔万里, 相关, 相关的, 相关联的, 相关性, 相好,