La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文交人认为,这些人签名写信给王储是行使和平表达意见和言论自由的权利。
príncipe heredero
欧 路 软 件La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文交人认为,这些人签名写信给王储是行使和平表达意见和言论自由的权利。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Príncipe Heredero y Comandante en Jefe de la Fuerza de Defensa del Reino de Bahrein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在聆听巴林王王储
大臣谢赫·萨勒曼·本·哈马德·阿勒哈利法殿下的发言。
El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones.
摩纳哥政府立即向联合紧急救
协调员办事处捐赠13万美元,并向阿尔贝王储主持的红十字会与红新月会
际联合会
同样数额的资金,红十字与红新月联会迄今收到140多万美元捐款。
En cuanto a la participación de los niños en los conflictos armados, así como en la trata, la prostitución, la pornografía y las peores formas de trabajo infantil, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Príncipe Alberto de Mónaco ha invitado a la comunidad internacional a estudiar medios para acabar con la impunidad que sigue prevaleciendo con respecto a los delitos más horrendos cometidos contra los niños.
关于儿童卷入武装冲突、买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品以及最恶劣形式的童工劳动的问题,摩纳哥王储阿尔贝王子在大会发言中要求际社会研究采取何种方法来结束针对儿童的最恐怖的罪行普遍逃脱法律制裁的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
príncipe heredero
欧 路 软 件La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文提交人认为,这些人签名写信给王储是行使和平表达意见和言论自由的权利。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Príncipe Heredero y Comandante en Jefe de la Fuerza de Defensa del Reino de Bahrein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大现在聆听巴林王
王储兼
防大臣谢
·
曼·本·哈马德·阿
哈利法殿下的发言。
El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones.
摩纳哥政府立即向联合紧急救
协调员办事处捐赠13万美元,并向阿尔贝王储主持的红十字
与红新月
联合
提供了同样数额的资金,红十字与红新月联
迄今收到140多万美元捐款。
En cuanto a la participación de los niños en los conflictos armados, así como en la trata, la prostitución, la pornografía y las peores formas de trabajo infantil, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Príncipe Alberto de Mónaco ha invitado a la comunidad internacional a estudiar medios para acabar con la impunidad que sigue prevaleciendo con respecto a los delitos más horrendos cometidos contra los niños.
关于儿童卷入武装冲突、买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品以及最恶劣形式的童工劳动的问题,摩纳哥王储阿尔贝王子在大发言中要求
社
研究采取何种方法来结束针对儿童的最恐怖的罪行普遍逃脱法律制裁的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
príncipe heredero
欧 路 软 件La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文提交人认为,这些人签名写信给王储是行使和平表达意见和言论自由权
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Príncipe Heredero y Comandante en Jefe de la Fuerza de Defensa del Reino de Bahrein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在聆听巴林王国王储兼国防大臣谢赫·萨曼·本·
马德·阿
法殿下
发言。
El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones.
摩纳哥政府立即向联合国紧急救协调员办事处捐赠13万美元,并向阿尔贝王储主持
字会与
新月会国际联合会提供了同样数额
资金,
字与
新月联会迄今收到140多万美元捐款。
En cuanto a la participación de los niños en los conflictos armados, así como en la trata, la prostitución, la pornografía y las peores formas de trabajo infantil, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Príncipe Alberto de Mónaco ha invitado a la comunidad internacional a estudiar medios para acabar con la impunidad que sigue prevaleciendo con respecto a los delitos más horrendos cometidos contra los niños.
关于儿童卷入武装冲突、买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品以及最恶劣形式童工劳动
问题,摩纳哥王储阿尔贝王子在大会发言中要求国际社会研究采取何种方法来结束针对儿童
最恐怖
罪行普遍逃脱法律制裁
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
príncipe heredero
欧 路 软 件La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文提交人认为,这些人签名写信给王储是行使和平表达意见和论自由的权利。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Príncipe Heredero y Comandante en Jefe de la Fuerza de Defensa del Reino de Bahrein.
共同主席(瑞典)(以英语发):大会现在聆听巴林王国王储兼国防大臣谢赫·萨勒曼·本·哈马德·
勒哈利法殿下的发
。
El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones.
哥政府立即
联合国紧急救
协调员办事处捐赠13万美元,并
贝王储主持的红十字会与红新月会国际联合会提供了同样数额的资金,红十字与红新月联会迄今收到140多万美元捐款。
En cuanto a la participación de los niños en los conflictos armados, así como en la trata, la prostitución, la pornografía y las peores formas de trabajo infantil, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Príncipe Alberto de Mónaco ha invitado a la comunidad internacional a estudiar medios para acabar con la impunidad que sigue prevaleciendo con respecto a los delitos más horrendos cometidos contra los niños.
关于儿童卷入武装冲突、买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品以及最恶劣形式的童工劳动的问题,哥王储
贝王子在大会发
中要求国际社会研究采取何种方法来结束针对儿童的最恐怖的罪行普遍逃脱法律制裁的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
príncipe heredero
欧 路 软 件La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文提交人认为,这些人签名写信给王储是行使和平表达意见和言论自由权
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Príncipe Heredero y Comandante en Jefe de la Fuerza de Defensa del Reino de Bahrein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在聆听巴林王国王储兼国防大臣谢赫·萨曼·本·
马德·阿
法殿下
发言。
El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones.
摩纳哥政府立即向联合国紧急救协调员办事处捐赠13万美元,并向阿尔贝王储主持
字会与
新月会国际联合会提供了同样数额
资金,
字与
新月联会迄今收到140多万美元捐款。
En cuanto a la participación de los niños en los conflictos armados, así como en la trata, la prostitución, la pornografía y las peores formas de trabajo infantil, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Príncipe Alberto de Mónaco ha invitado a la comunidad internacional a estudiar medios para acabar con la impunidad que sigue prevaleciendo con respecto a los delitos más horrendos cometidos contra los niños.
关于儿童卷入武装冲突、买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品以及最恶劣形式童工劳动
问题,摩纳哥王储阿尔贝王子在大会发言中要求国际社会研究采取何种方法来结束针对儿童
最恐怖
罪行普遍逃脱法律制裁
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
príncipe heredero
欧 路 软 件La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文提交人认为,这些人签名写信给王储是行使和平表达意见和言论自由的权利。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Príncipe Heredero y Comandante en Jefe de la Fuerza de Defensa del Reino de Bahrein.
共同主(
典)(以英语发言):大会现在聆听巴林王国王储兼国防大臣谢赫·萨勒曼·本·哈马德·阿勒哈利法殿下的发言。
El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones.
摩纳哥政府立即向联合国紧急救协调员办事处捐赠13万美元,并向阿尔贝王储主持的红十字会与红新月会国际联合会提供了同样数额的资金,红十字与红新月联会迄
140多万美元捐款。
En cuanto a la participación de los niños en los conflictos armados, así como en la trata, la prostitución, la pornografía y las peores formas de trabajo infantil, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Príncipe Alberto de Mónaco ha invitado a la comunidad internacional a estudiar medios para acabar con la impunidad que sigue prevaleciendo con respecto a los delitos más horrendos cometidos contra los niños.
关于儿童卷入武装冲突、买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品以及最恶劣形式的童工劳动的问题,摩纳哥王储阿尔贝王子在大会发言中要求国际社会研究采取何种方法来结束针对儿童的最恐怖的罪行普遍逃脱法律制裁的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
príncipe heredero
欧 路 软 件La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文提交人认为,这些人签名写信给王储是行使和平表达意见和言论自由的权利。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Príncipe Heredero y Comandante en Jefe de la Fuerza de Defensa del Reino de Bahrein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现巴林王国王储兼国防大臣谢赫·萨勒曼·本·哈马德·阿勒哈利法殿下的发言。
El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones.
摩纳哥政府立即向联合国紧急救协调员办事处捐赠13万美元,并向阿尔贝王储主持的
字会与
新月会国际联合会提供了同样数额的资
,
字与
新月联会迄今收到140多万美元捐款。
En cuanto a la participación de los niños en los conflictos armados, así como en la trata, la prostitución, la pornografía y las peores formas de trabajo infantil, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Príncipe Alberto de Mónaco ha invitado a la comunidad internacional a estudiar medios para acabar con la impunidad que sigue prevaleciendo con respecto a los delitos más horrendos cometidos contra los niños.
关于儿童卷入武装冲突、买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品以及最恶劣形式的童工劳动的问题,摩纳哥王储阿尔贝王子大会发言中要求国际社会研究采取何种方法来结束针对儿童的最恐怖的罪行普遍逃脱法律制裁的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
príncipe heredero
欧 路 软 件La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文提交人认为,这些人签名写信给储是行使和平表达意见和言论自由
权利。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Príncipe Heredero y Comandante en Jefe de la Fuerza de Defensa del Reino de Bahrein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在聆听巴储兼
防大臣谢赫·萨勒曼·本·哈马德·阿勒哈利法殿下
发言。
El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones.
摩纳哥政府立即向联合紧急救
协调员办事处捐赠13万美元,并向阿尔贝
储主持
红十字会与红新月会
际联合会提供了同样
资金,红十字与红新月联会迄今收到140多万美元捐款。
En cuanto a la participación de los niños en los conflictos armados, así como en la trata, la prostitución, la pornografía y las peores formas de trabajo infantil, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Príncipe Alberto de Mónaco ha invitado a la comunidad internacional a estudiar medios para acabar con la impunidad que sigue prevaleciendo con respecto a los delitos más horrendos cometidos contra los niños.
关于儿童卷入武装冲突、买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品以及最恶劣形式童工劳动
问题,摩纳哥
储阿尔贝
子在大会发言中要求
际社会研究采取何种方法来结束针对儿童
最恐怖
罪行普遍逃脱法律制裁
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
príncipe heredero
欧 路 软 件La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.
来文提交人认为,这些人签名写信给行使和平表达意见和言论自由的权利。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Salman Bin Hamad Al-Khalifa, Príncipe Heredero y Comandante en Jefe de la Fuerza de Defensa del Reino de Bahrein.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在聆听巴林国
兼国防大臣谢赫·萨勒曼·本·哈马德·阿勒哈利法殿下的发言。
El Gobierno de Mónaco aportó de inmediato una contribución de 130.000 dólares, a la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia de las Naciones Unidas, y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja recibieron igual monto de la Cruz Roja de Mónaco, presidida por el Príncipe Heredero Alberto que hasta la fecha ha recibido más de 1,4 millones de dólares en donaciones.
摩纳哥政府立即向联合国紧急救协调员办事处捐赠13万美元,并向阿尔贝
主持的红十字会与红新月会国际联合会提供了同样数额的资金,红十字与红新月联会迄今收到140多万美元捐款。
En cuanto a la participación de los niños en los conflictos armados, así como en la trata, la prostitución, la pornografía y las peores formas de trabajo infantil, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Príncipe Alberto de Mónaco ha invitado a la comunidad internacional a estudiar medios para acabar con la impunidad que sigue prevaleciendo con respecto a los delitos más horrendos cometidos contra los niños.
关于卷入武装冲突、买卖
、
卖淫、
色情制品以及最恶劣形式的
工劳动的问题,摩纳哥
阿尔贝
子在大会发言中要求国际社会研究采取何种方法来结束针对
的最恐怖的罪行普遍逃脱法律制裁的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。