西语助手
  • 关闭
xiàn shēn

consagrar uno su vida; consagrarse; sacrificarse

欧 路 软 件

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

他们是为他献身的最适当的例子。

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题国际法庭工作员的献身和勤奋精神。

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导献身结本国民、追求建立独立自主国家的权利的事业。

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理赞扬在极其危险的条件下开展行动的联刚特员的献身精神。

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处感谢其工作员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

直到今天,白俄罗斯民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致,这些国家的一些国民在执行任务中献身

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判能力进行运作证明了其工作员的辛勤工作和献身精神。

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的社科学家组织了社研中心。

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

我感谢他们、各委员的工作员和秘书处所做的艰苦努力和对反恐斗争的献身精神。

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专员及其全体工作员都应受到赞扬,他们在始终恶劣的环境下表现出了不屈不挠的献身精神,开展了艰苦的工作。

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平员致敬。

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合国现在应该着手再次成为最强大的推动力量,它将是富有献身精神、勇气和道的,因为现在正值最好的历史机遇。

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也感谢秘书长科菲·安南的远见、献身精神和领导,使联合国适应并能够应付今天的威胁。

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和科威特期间,联伊援助全体本国和国际工作员在我的特别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展的杰出工作和献身精神给我留下了深刻印象。

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

如果没有马加里尼奥斯先生的管理能力、领导才干、积极献身于改革并加强工发组织的效力和效能则这些成果就无从谈起。

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

我特别是指我们最近在阿富汗完成任务中献身的士兵们,他们是在根据安全理事的授权授命协助目前的重建和政治过渡进程。

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

特别委员嘉许参加维持和平行动的员具有勇气和献身精神,并且缅怀已经为和平事业献出了生命的员。

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们的榜样和献身精神应当引起国际社的相应的反响,进而将中东变为一个所有民族都能相安无事,和谐生存的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 献身 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧密, 紧密联系, 紧迫, 紧迫的, 紧俏, 紧缺的, 紧身儿, 紧身上衣, 紧身衣, 紧缩,

相似单词


献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚, 献身, 献身于, 献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血,
xiàn shēn

consagrar uno su vida; consagrarse; sacrificarse

欧 路 软 件

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

们是为献身的最适当的例子。

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题国际法庭工作人员的献身和勤奋精神。

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导人均献身于团结本国人民、追自主国家的权利的事业。

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理会赞扬在极其危险的条件下开展行动的联刚特派团人员的献身精神。

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处其工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家的一些国民在执行任务中献身

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判能力进行运作证明了其工作人员的辛勤工作和献身精神。

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的社会科学家组织了社研中心。

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

们、各委员会的工作人员和秘书处所做的艰苦努力和对反恐斗争的献身精神。

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专员及其全体工作人员都应受到赞扬,们在始终恶劣的环境下表现出了不屈不挠的献身精神,开展了艰苦的工作。

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平人员致敬。

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合国现在应该着手再次成为最强大的推动力量,它将是富有献身精神、勇气和人道的,因为现在正值最好的历史机遇。

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也秘书长科菲·安南的远见、献身精神和领导,使联合国适应并能够应付今天的威胁。

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和科威特期间,联伊援助团全体本国和国际工作人员在我的特别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展的杰出工作和献身精神给我留下了深刻印象。

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

如果没有马加里尼奥斯先生的管理能力、领导才干、积极献身于改革并加强工发组织的效力和效能则这些成果就无从谈起。

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

我特别是指我们最近在阿富汗完成任务中献身的士兵们,们是在根据安全理事会的授权授命协助目前的重和政治过渡进程。

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

特别委员会嘉许参加维持和平行动的人员具有勇气和献身精神,并且缅怀已经为和平事业献出了生命的人员。

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身的人。

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

们的榜样和献身精神应当引起国际社会的相应的反响,进而将中东变为一个所有民族都能相安无事,和谐生存的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 献身 的西班牙语例句

用户正在搜索


紧张而有秩序的工作, 紧张关系缓和, 紧张局势, 紧张忙碌的, 紧张忙乱的, 紧张状态, 紧着, 锦标, 锦标赛, 锦缎,

相似单词


献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚, 献身, 献身于, 献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血,
xiàn shēn

consagrar uno su vida; consagrarse; sacrificarse

欧 路 软 件

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

他们是为他人献身的最适当的例子。

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题国际法庭工作人员的献身和勤奋精神。

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导人均献身于团结本国人民、追求建立独立自主国家的权利的事业。

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理在极其危险的条件下开展行动的联刚特派团人员的献身精神。

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家的一些国民在执行任务中献身

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判进行运作证明了其工作人员的辛勤工作和献身精神。

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社,愿意献身于提高妇女、提高被剥夺权利阶的社科学家组织了社研中心。

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

我感谢他们、各委员的工作人员和秘书处所做的艰苦努和对反恐斗争的献身精神。

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专员及其全体工作人员都应受到,他们在始终恶劣的环境下表现出了不屈不挠的献身精神,开展了艰苦的工作。

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平人员致敬。

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合国现在应该着手再次成为最强大的推动量,它将是富有献身精神、勇气和人道的,因为现在正值最好的历史机遇。

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也感谢秘书长科菲·安南的远见、献身精神和领导,使联合国适应并够应付今天的威胁。

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和科威特期间,联伊援助团全体本国和国际工作人员在我的特别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展的杰出工作和献身精神给我留下了深刻印象。

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

如果没有马加里尼奥斯先生的管理、领导才干、积极献身于改革并加强工发组织的效和效则这些成果就无从谈起。

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

我特别是指我们最近在阿富汗完成任务中献身的士兵们,他们是在根据安全理事的授权授命协助目前的重建和政治过渡进程。

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

特别委员嘉许参加维持和平行动的人员具有勇气和献身精神,并且缅怀已经为和平事业献出了生命的人员。

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身的人。

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们的榜样和献身精神应当引起国际社的相应的反响,进而将中东变为一个所有民族都相安无事,和谐生存的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 献身 的西班牙语例句

用户正在搜索


谨慎的, 谨慎地, 谨慎小心, 谨慎小心的, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢忱, ,

相似单词


献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚, 献身, 献身于, 献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血,
xiàn shēn

consagrar uno su vida; consagrarse; sacrificarse

欧 路 软 件

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

他们是为他献身的最适当的例子。

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题国际法庭工献身和勤奋精神。

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导献身于团结本国民、追求建立独立自主国家的权利的事业。

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理会赞扬极其危险的条件下开展行动的联刚特派团献身精神。

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处感谢其工此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

直到今天,白俄罗斯民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家的一些国民执行任务中献身

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判能力进行运证明了其工的辛勤工献身精神。

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的社会科学家组织了社研中心。

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

我感谢他们、各委会的工和秘书处所做的艰苦努力和对反恐斗争的献身精神。

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专及其全体工都应受到赞扬,他们始终恶劣的环境下表现出了不屈不挠的献身精神,开展了艰苦的工

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平致敬。

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合国现应该着手再次成为最强大的推动力量,它将是富有献身精神、勇气和道的,因为现正值最好的历史机遇。

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也感谢秘书长科菲·安南的远见、献身精神和领导,使联合国适应并能够应付今天的威胁。

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

我访问伊拉克、约旦和科威特期间,联伊援助团全体本国和国际工我的特别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展的杰出工献身精神给我留下了深刻印象。

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

果没有马加里尼奥斯先生的管理能力、领导才干、积极献身于改革并加强工发组织的效力和效能则这些成果就无从谈起。

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

我特别是指我们最近阿富汗完成任务中献身的士兵们,他们是根据安全理事会的授权授命协助目前的重建和政治过渡进程。

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

特别委会嘉许参加维持和平行动的具有勇气和献身精神,并且缅怀已经为和平事业献出了生命的

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们的榜样和献身精神应当引起国际社会的相应的反响,进而将中东变为一个所有民族都能相安无事,和谐生存的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 献身 的西班牙语例句

用户正在搜索


尽人皆知, 尽人皆知的, 尽人事, 尽如人意, 尽善尽美, 尽是, 尽是 的, 尽头, 尽先, 尽心,

相似单词


献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚, 献身, 献身于, 献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血,
xiàn shēn

consagrar uno su vida; consagrarse; sacrificarse

欧 路 软 件

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

他们是他人献身的最适当的例子。

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题国际法庭工作人员的献身和勤奋精神。

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导人均献身于团结本国人民、追求建立独立自主国家的权利的事业。

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理会赞扬在极其危险的条件下开展行动的联刚派团人员的献身精神。

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政致意,这些国家的一些国民在执行任务中献身

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判能力进行运作证明了其工作人员的辛勤工作和献身精神。

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的社会科学家组织了社研中心。

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

我感谢他们、各委员会的工作人员和秘书处所做的艰苦努力和对反恐斗争的献身精神。

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专员及其全体工作人员都应受到赞扬,他们在始终恶劣的环境下表现出了不屈不挠的献身精神,开展了艰苦的工作。

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平人员致敬。

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合国现在应该着手再次成最强大的推动力量,它将是富有献身精神、勇气和人道的,因现在正值最好的历史机遇。

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也感谢秘书长科菲·安南的远见、献身精神和领导,使联合国适应并能够应付今天的威胁。

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和科威期间,联伊援助团全体本国和国际工作人员在我的代表阿什拉夫·卡齐领导下开展的杰出工作和献身精神给我留下了深刻印象。

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

如果没有马加里尼奥斯先生的管理能力、领导才干、积极献身于改革并加强工发组织的效力和效能则这些成果就无从谈起。

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

是指我们最近在阿富汗完成任务中献身的士兵们,他们是在根据安全理事会的授权授命协助目前的重建和政治过渡进程。

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

委员会嘉许参加维持和平行动的人员具有勇气和献身精神,并且缅怀已经和平事业献出了生命的人员。

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些国际和平与安全而献身的人。

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们的榜样和献身精神应当引起国际社会的相应的反响,进而将中东变一个所有民族都能相安无事,和谐生存的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 献身 的西班牙语例句

用户正在搜索


进餐时间, 进场, 进城, 进程, 进尺, 进出, 进出口, 进出口总额, 进刀, 进得去,

相似单词


献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚, 献身, 献身于, 献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血,
xiàn shēn

consagrar uno su vida; consagrarse; sacrificarse

欧 路 软 件

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

他们是为他人献身最适当例子。

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题国际法庭工作人员献身和勤奋精神。

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导人均献身于团结本国人民、追求建立独立自主国家权利业。

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理赞扬在极其危险条件下开展行动联刚特派团人员献身精神。

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险情况下忠心耿耿奋勇献身

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身受害者,伤痛丝毫没有减少。

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家一些国民在执行任务中献身

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判能力进行运作证明了其工作人员辛勤工作和献身精神。

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力家组织了社研中心。

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

我感谢他们、各委员工作人员和秘书处所做艰苦努力和对反恐斗争献身精神。

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专员及其全体工作人员都应受到赞扬,他们在始终恶劣环境下表现出了不屈不挠献身精神,开展了艰苦工作。

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些在帮助海地局势稳定安全行动中献身维持和平人员致敬。

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合国现在应该着手再次成为最强大推动力量,它将是富有献身精神、勇气和人道,因为现在正值最好历史机遇。

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也感谢秘书长菲·安南远见、献身精神和领导,使联合国适应并能够应付今天威胁。

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和威特期间,联伊援助团全体本国和国际工作人员在我特别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展杰出工作和献身精神给我留下了深刻印象。

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

如果没有马加里尼奥斯先生管理能力、领导才干、积极献身于改革并加强工发组织效力和效能则这些成果就无从谈起。

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

我特别是指我们最近在阿富汗完成任务中献身士兵们,他们是在根据安全理授权授命协助目前重建和政治过渡进程。

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

特别委员嘉许参加维持和平行动人员具有勇气和献身精神,并且缅怀已经为和平业献出了生命人员。

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身人。

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们榜样和献身精神应当引起国际社相应反响,进而将中东变为一个所有民族都能相安无,和谐生存地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 献身 的西班牙语例句

用户正在搜索


进行比赛, 进行垂死的挣扎, 进行的, 进行分派的, 进行分配的, 进行诡辩, 进行论战, 进行曲, 进行顽强的斗争, 进行中的,

相似单词


献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚, 献身, 献身于, 献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血,
xiàn shēn

consagrar uno su vida; consagrarse; sacrificarse

欧 路 软 件

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

他们是为他人献身的最适当的例子。

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题国际法庭工作人员的献身和勤奋精神。

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导人均献身于团结本国人民、追求建立独立自主国家的权利的事业。

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理会赞扬在极其危险的条件下动的联刚特派团人员的献身精神。

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家的一些国民在执任务中献身

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判力进运作证明了其工作人员的辛勤工作和献身精神。

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社会,愿意献身于提高力、提高被剥夺权利阶级力的社会科学家组织了社研中心。

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

我感谢他们、各委员会的工作人员和秘书处所做的艰苦努力和对反恐斗争的献身精神。

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专员及其全体工作人员都应受到赞扬,他们在始终恶劣的环境下表现出了不屈不挠的献身精神,了艰苦的工作。

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些在帮助海地局势稳定的安全动中献身的维持和平人员致敬。

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合国现在应该着手再次成为最强大的推动力量,它将是富有献身精神、勇气和人道的,因为现在正值最好的历史机遇。

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也感谢秘书长科菲·安南的远见、献身精神和领导,使联合国适应并够应付今天的威胁。

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和科威特期间,联伊援助团全体本国和国际工作人员在我的特别代表阿什拉夫·卡齐领导下的杰出工作和献身精神给我留下了深刻印象。

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

如果没有马加里尼奥斯先生的管理力、领导才干、积极献身于改革并加强工发组织的效力和效则这些成果就无从谈起。

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

我特别是指我们最近在阿富汗完成任务中献身的士兵们,他们是在根据安全理事会的授权授命协助目前的重建和政治过渡进程。

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

特别委员会嘉许参加维持和平动的人员具有勇气和献身精神,并且缅怀已经为和平事业献出了生命的人员。

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身的人。

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们的榜样和献身精神应当引起国际社会的相应的反响,进而将中东变为一个所有民族都相安无事,和谐生存的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 献身 的西班牙语例句

用户正在搜索


进口食品店, 进款, 进来, 进来的, 进料加工, 进气, 进球, 进球得分, 进取, 进去,

相似单词


献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚, 献身, 献身于, 献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血,
xiàn shēn

consagrar uno su vida; consagrarse; sacrificarse

欧 路 软 件

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

他们是为他人献身的最适当的例子。

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题国际法庭工作人员的献身和勤奋精神。

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导人均献身于团结本国人民、追求建立独立自主国家的权利的事业。

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理会赞扬在极其危险的条件下开展动的联刚特派团人员的献身精神。

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹主义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等国政府特别致意,这些国家的一些国民在执献身

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判能力进运作证明了其工作人员的辛勤工作和献身精神。

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀社会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的社会科学家组织了社研中心。

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

我感谢他们、各委员会的工作人员和秘书处所做的艰苦努力和对反恐斗争的献身精神。

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

专员及其全体工作人员都应受赞扬,他们在始终恶劣的环境下表现出了不屈不挠的献身精神,开展了艰苦的工作。

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些在帮助海地局势稳定的安全动中献身的维持和平人员致敬。

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合国现在应该着手再次成为最强大的推动力量,它将是富有献身精神、勇气和人道的,因为现在正值最好的历史机遇。

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也感谢秘书长科菲·安南的远见、献身精神和领导,使联合国适应并能够应付天的威胁。

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和科威特期间,联伊援助团全体本国和国际工作人员在我的特别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展的杰出工作和献身精神给我留下了深刻印象。

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

如果没有马加里尼奥斯先生的管理能力、领导才干、积极献身于改革并加强工发组织的效力和效能则这些成果就无从谈起。

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

我特别是指我们最近在阿富汗完成献身的士兵们,他们是在根据安全理事会的授权授命协助目前的重建和政治过渡进程。

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

特别委员会嘉许参加维持和平动的人员具有勇气和献身精神,并且缅怀已经为和平事业献出了生命的人员。

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身的人。

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们的榜样和献身精神应当引起国际社会的相应的反响,进而将中东变为一个所有民族都能相安无事,和谐生存的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 献身 的西班牙语例句

用户正在搜索


进士, 进述, 进退, 进退两难, 进位, 进午餐, 进项, 进修, 进修班, 进修班学员,

相似单词


献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚, 献身, 献身于, 献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血,
xiàn shēn

consagrar uno su vida; consagrarse; sacrificarse

欧 路 软 件

Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.

他们是为他人献身的最适当的例子。

Deseo que conste el compromiso y la laboriosidad del personal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

表彰卢旺达问题际法庭工作人员的献身和勤奋精神。

Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

两位领导人均献身于团结本人民、追求建立独立自的权利的事业。

Encomia la actuación de la MONUC y la dedicación de su personal, que desempeña sus funciones en unas condiciones especialmente peligrosas.

安理会赞扬在极其危险的条件下开展行动的联刚特派团人员的献身精神。

El Organismo tiene una deuda con su personal y reconoce su dedicación y lealtad en circunstancias tan difíciles y a menudo peligrosas.

工程处感谢其工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下忠心耿耿奋勇献身

Hasta hoy, y con el mismo intenso dolor, los belarusos recuerdan a las víctimas que entregaron su vida por la victoria contra el nazismo.

直到今天,白俄罗斯人民仍然缅怀那些为战胜纳粹义而献身的受害者,伤痛丝毫没有减少。

Deseo rendir tributo especial a los Gobiernos de Filipinas, Jordania, Nepal, Sri Lanka y el Uruguay, cuyos nacionales murieron durante el cumplimiento de su deber.

向约旦、尼泊尔、菲律宾、斯里兰卡和乌拉圭等政府特别致意,这些的一些民在执行任务中献身

El hecho de que el Tribunal esté funcionando con su plena capacidad de procesamiento es prueba de la ardua labor y la dedicación de su personal.

法庭正以全部审判能力进行运作证明其工作人员的辛勤工作和献身精神。

El Centro fue fundado por un grupo de profesionales de ciencias sociales interesados en promover el empoderamiento de la mujer y las castas y grupos desfavorecidos.

一群关怀会,愿意献身于提高妇女能力、提高被剥夺权利阶级能力的会科学组织中心。

También deseo agradecer al personal de los Comités y al de la Secretaría la ardua labor que realizan y su dedicación a la lucha contra el terrorismo.

我感谢他们、各委员会的工作人员和秘书处所做的艰苦努力和对反恐斗争的献身精神。

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

任专员及其全体工作人员都应受到赞扬,他们在始终恶劣的环境下表现出不屈不挠的献身精神,开展艰苦的工作。

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

向那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持和平人员致敬。

Corresponde ahora a las Naciones Unidas la tarea de ser una vez más una gran fuerza impulsora, dedicada, valiente y humanitaria, como lo es en los mejores momentos de su historia.

联合现在应该着手再次成为最强大的推动力量,它将是富有献身精神、勇气和人道的,因为现在正值最好的历史机遇。

Las Islas Salomón expresan también su agradecimiento al Secretario General Kofi Annan por su visión, dedicación y liderazgo para hacer que las Naciones Unidas respondan de manera oportuna a las amenazas actuales.

所罗门群岛也感谢秘书长科菲·安南的远见、献身精神和领导,使联合适应并能够应付今天的威胁。

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦和科威特期间,联伊援助团全体本际工作人员在我的特别代表阿什拉夫·卡齐领导下开展的杰出工作和献身精神给我留下深刻印象。

Esos logros no habrían sido posibles sin la capacidad administrativa y de dirección, el entusiasmo y el empeño de reformar y fortalecer la eficiencia y la eficacia de la ONUDI propios del Sr. Magariños.

如果没有马加里尼奥斯先生的管理能力、领导才干、积极献身于改革并加强工发组织的效力和效能则这些成果就无从谈起。

Pienso, en particular, en nuestros militares recientemente fallecidos en el Afganistán, en el cumplimiento de misiones encomendadas bajo mandato del Consejo de Seguridad, para apoyar el proceso de reconstrucción y de transición política actualmente en curso.

我特别是指我们最近在阿富汗完成任务中献身的士兵们,他们是在根据安全理事会的授权授命协助目前的重建和政治过渡进程。

El Comité Especial rinde homenaje al valor y la dedicación del personal que trabaja en las operaciones de mantenimiento de la paz y a quienes han perdido la vida prestando sus servicios en aras de la paz.

特别委员会嘉许参加维持和平行动的人员具有勇气和献身精神,并且缅怀已经为和平事业献出生命的人员。

Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.

强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为际和平与安全而献身的人。

Su ejemplo y su compromiso deben impulsar una respuesta semejante de la comunidad internacional a fin de que el Oriente Medio pase a ser una región en la que todos sus pueblos vivan en paz y armonía.

他们的榜样和献身精神应当引起会的相应的反响,进而将中东变为一个所有民族都能相安无事,和谐生存的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 献身 的西班牙语例句

用户正在搜索


近道, 近的, 近地点, 近东, 近海, 近海岸的, 近乎, 近乎下流的, 近乎淫秽的, 近郊,

相似单词


献计, 献技, 献祭的, 献礼, 献媚, 献身, 献身于, 献身于教育事业, 献圣餐礼, 献血,