Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人服前进道路上的困难是需
有
力的。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人服前进道路上的困难是需
有
力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
在是最需
决心与
力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需最大的政治
实主义态度,以及最大
力和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和
力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表的精力和
力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人和人民以及布干维尔自治政府成员展力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结和力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到
力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困难是需要有毅的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、毅见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,及最大毅
诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心
毅
完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精
毅
。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人
人民
及布干维尔自治政府成员展现了毅
、政治意愿、勇气
智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义勇气、后方的艰苦工作,
及人民的团结
毅
,是彻底战胜邪恶势
的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅意愿,
战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上
解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个要想克服前进道路上的困难是需要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现是最需要决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
多边外交的所有
域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的
域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
高度赞赏姆贝基总统的个
承诺以及他
执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚和
民以及布干维尔自治政府成员展现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、
的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及
民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,
国正是
宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,
迎接9月29日全国公民投票时,这些是
民及其
的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困难是需要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
们在开展工作时必须继续显示出决心、毅力
远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心
毅力完成大
赋予它的
。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精力
毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人人民以及布干维尔自治政府成员展现了毅力、政治
愿、勇气
智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、们的战士——解放者——的大规模的英雄主义
勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结
毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,
国正是在宗教中找到毅力
愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上
解与博爱的道路,在
们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困难是需要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外的所有
中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的
。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他在执行非洲给他的这项任务时所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚导人和人民以及布干维尔自治政府成员展现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其导人的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困难是需要有的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团别委员
有决心
完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人人民以及布干维尔自治政府成员展现了
、政治意愿、勇气
智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结
,是彻底战胜邪恶势
的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上
解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
要想克服前进道路上的困难是需要有毅
的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们在开展工作时必须继续显示出决心、毅和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现在是最需要决心与毅的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的现实主义态度,以及最大毅
和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅
完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的承诺以及他在执行非洲联盟交给他的这项任务时所表现的精
和毅
。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导和
民以及布干维尔自
府成员展现了毅
、
意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及
民的团结和毅
,是彻底战胜邪恶势
的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是在宗教中找到毅
和意愿,以战胜野蛮、医
创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是
民及其领导
的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人要想克服前进道路上的困难是需要有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们开展工作
必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现是最需要决心与毅力的
。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及他执行非洲联盟交给他的这项
所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因是巴布亚新几内亚领导人和人民以及布干维尔自治政府成员展现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说是代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正是宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,
我们迎接9月29日全国公民投票
,这些是人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persistencia; constancia
西 语 助 手 版 权 所 有Hace falta voluntad para superar las dificultades que uno encuentra en su camino de avance.
一个人想克服前进道路上的困难
有毅力的。
Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.
我们开展工作时必须继续显示出决心、毅力和远见。
Ahora es el momento cuando la determinación y la perseverancia más se necesitan.
现最
决心与毅力的时候。
De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.
多边外交的所有领域中,裁军
最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。
La delegación cubana confía en la determinación del Comité Especial y en su voluntad de cumplir el mandato que le ha dado la Asamblea General.
古巴代表团确信特别委员有决心和毅力完成大
赋予它的使命。
Valoramos sobremanera el compromiso personal del Presidente Mbeki, así como su energía y su perseverancia en la realización de la difícil tarea que le encomendó la Unión Africana.
我们高度赞赏姆贝基总统的个人承诺以及行非洲联盟交给
的这项任务时所表现的精力和毅力。
El éxito de Bougainville se debe en gran medida a la perseverancia, la voluntad política, la valentía y la sabiduría de los dirigentes y el pueblo de Papua Nueva Guinea, así como del nuevo Gobierno autónomo de Bougainville.
布干维尔之所以获得成功,很大原因巴布亚新几内亚领导人和人民以及布干维尔自治政府成员展现了毅力、政治意愿、勇气和智慧。
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自由作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——解放者——的大规模的英雄主义和勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结和毅力,彻底战胜邪恶势力的保障。
Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.
我这样说代表了一个遭受十年的恐怖主义之害的国家,我国正
宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治创伤、恢复希望并走上和解与博爱的道路,
我们迎接9月29日全国公民投票时,这些
人民及其领导人的社区的根本核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。