Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入正规学校政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大
程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼和黑塞哥维那正以这
向有特殊需要
儿童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康保健教育不应仅限于学校和正规
卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学校时支助适当机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内
这两
系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利
培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规学校、产前和产后检查
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国强其将这些儿童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其385所
小学,667所
地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童的家庭得到辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利的培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿童青年参加了夏令营
冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童的家庭得到了辅导
咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫以及
殖健康的保健教育不应仅限于学校
正规的卫
服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育
其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童的保健服务知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利的培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规学校、产前
产后检查方案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
尼
项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名非
儿童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童的家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对儿童的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关
儿童权利的培训,并做出努力,把
儿童问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强将这些儿童纳入正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,385所是
心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿童提供帮助,使
纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿童青年参加了夏
冬
。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童的家庭得到了辅导咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性生殖健康的保健教育不应仅限于学校
正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育
他学习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童的保健服务知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利的培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规学校、产前
产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿纳
正规学校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼项目被设想
试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整波斯尼
和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿
提供帮助,使其纳
正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿
和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生正规学校学习。 同时,65
有4岁以下视力受损儿
的家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促关于基本
人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿基金会在儿
无机会上正规学校时支助适当的机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员
行有关残疾儿
权利的培训,并做出努力,把残疾儿
问题纳
正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿纳入正规
校的政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小校共有1,052所,其中385所
中心小
,667所
地区小
。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官
校正规教
大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿
提供帮助,使其纳入正规
校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿进入正规
校
习,5 622名残疾或非残疾儿
年参加了夏令营
冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤生进入正规
校
习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿
的家庭得到了辅导
咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性生殖健康的保健教育不应仅限于
校
正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织社区组织结成伙伴关系,将有助于儿
基金会在儿
无机会上正规
校时支助适当的机制,以提供正规
校教育
其他
习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿的保健服务
知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿
权利的培训,并做出努力,把残疾儿
问题纳入正规
校、产前
产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿纳入正规学校的
策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法
官学校正规教学大纲的课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要的儿
帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿
和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿的家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康的保健教育不应仅限于学校和正规的卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国府、非
府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿
基金会在儿
无机会上正规学校时支助适当的机制,以
正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内的这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿的保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进
有关残疾儿
权利的培训,并做出努力,把残疾儿
问题纳入正规学校、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入正规策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小共有1,052所,其中385所是中心小
,667所是地区小
。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行
官
正规教
大纲
课程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼和黑塞哥维那正以这种方式向有特殊需要
儿童提供帮助,使其纳入正规
。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损进入正规
习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童
家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫以及性和
殖健康
保健教育不应仅限于
和正规
卫
服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国府、非
府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规
时支助适当
机制,以提供正规
教育和其他
习机会,同时大力倡导在基础教育内
这两种系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利
培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规
、产前和产后检查方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
escuela regular
西 语 助 手 版 权 所 有Asistirían a escuelas regulares junto con los demás niños.
他们将同其他孩子一起上正规学校。
El Comité también recomienda que el Estado Parte refuerce su política de integrar a los niños en las escuelas ordinarias.
委员会还建议缔约国加强其将这些儿童纳入正规学校政策。
El número total de escuelas primarias regulares es de 1.052, de las cuales 385 son escuelas centrales y 667 regionales.
正规小学校共有1,052所,其中385所是中心小学,667所是地区小学。
El proyecto albanés está concebido como una intervención piloto destinada a preparar cursos académicos para la escuela judicial de Tirana.
阿尔巴尼项目被设想为一个试点干预项目,用来编写地拉那司法行政官学校正规教学大
程单元。
De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina.
在整个波斯尼和黑塞哥维那正以这
向有特殊需要
儿童提供帮助,使其纳入正规学校。
Además, se integró a 794 niños en escuelas de educación general y 5.622 niños y jóvenes con y sin discapacidad participaron en campamentos de verano e invierno.
此外,794名儿童进入正规学校学习,5 622名残疾或非残疾儿童和青年参加了夏令营和冬令营。
Se integró a un total de 18 estudiantes con deficiencias visuales en escuelas de educación general y 65 familias de niños con deficiencias visuales menores de 4 años recibieron asesoramiento y orientación.
共18名视力损伤学生进入正规学校学习。 同时,65个有4岁以下视力受损儿童家庭得到了辅导和咨询服务。
El fomento de la educación en materia de salud tanto sobre la higiene básica como sobre la salud sexual y reproductiva no debería limitarse exclusivamente a las escuelas y los servicios de salud estructurados.
促进关于基本个人卫生以及性和生殖健康保健教育不应仅限于学校和正规
卫生服务系统。
La asociación con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias ayudará al UNICEF a apoyar mecanismos adecuados de prestación de servicios adecuados tanto de escolarización académica como oportunidades de aprendizaje alternativas en los casos en que los niños no tengan acceso a la escolarización académica y, al mismo tiempo, promoverá intensamente que se establezcan relaciones entre los dos sistemas dentro de la educación básica.
与各国政府、非政府组织和社区组织结成伙伴关系,将有助于儿童基金会在儿童无机会上正规学校时支助适当机制,以提供正规学校教育和其他学习机会,同时大力倡导在基础教育内
这两
系统之间建立联系。
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para facilitar el acceso de los niños con discapacidades a los servicios de salud y la información en materia de salud y formar a los profesionales que trabajan en las instituciones públicas de salud sobre los derechos de los niños con discapacidades, y los esfuerzos por incluir a los niños con discapacidades en la escuela ordinaria y en los programas de tamizaje prenatal y posnatal.
委员会注意到,缔约国采取各项措施,增强对残疾儿童保健服务和知识传授,对公共保健机构专业工作人员进行有关残疾儿童权利
培训,并做出努力,把残疾儿童问题纳入正规学校、产前和产后检查
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。