En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物识自己领土
方法。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物识自己领土
方法。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请带着官方
识
信纸来写官方信函。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当识
塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置签和
识订立了相关
国
。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器识、设立登记册和国
合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使识规则和做法
合最严格
国
。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为识手段
技术,在另一种情况下可以起辅证手段
作
。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国机制,
以
识和追查这种武器。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区国家制订有关
识和终端
户证书
法律。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家某些管理办法对食品质量、包装和
识实行了严格
规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不合技术要求或没有适当
识
爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有识
塑料炸药或其他军
炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于识和追踪问题
文书,那将是国
社会努力增进了解和控制非法转让方面
又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成有关
识和追查小武器问题
文书草案。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器识和追查问题
各项具有法律约束力
承诺达成协议。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行识和监测,再透过国
合作,可以
确地确定武器在哪里被非法转
。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行国文书,以管理小武器和轻武器
识、追查,打击非法中间交易和转让。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当
识
塑料炸药被转移和/或拥有。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和识问题制订一项具有法律约束力
国
文书来表明立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土的方法。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识的信纸来写官方信函。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签标识订立了相关的国际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、设立登记册国际
作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用的标识规则法
格的国际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为标识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识追查这种武器。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的国家制订有关标识终端用户证书的法律。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包装标识实行了
格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解
控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识追查小武器问题的文书草案。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识监测,再透过国际
作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行国际文书,以管理小武器轻武器的标识、追查,打击非法中间交易
转让。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移/或拥有。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器轻武器追踪
标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物识自己领土的方法。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方识的信纸来写官方信函。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置签和
识订立了相关的国
。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器识、设立登记册和国
合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用的识规则和做法
合最严格的国
。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国,用以
识和追查这种武器。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的国家订有关
识和终端用户证书的法律。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不合技术要求或没有适当
识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于识和追踪问题的文书,那将是国
社会努力增进了解和控
非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关识和追查小武器问题的文书草案。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行识和监测,再透过国
合作,可以
确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意定并执行国
文书,以管理小武器和轻武器的
识、追查,打击非法中间交易和转让。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当识的塑料炸药被转移和/或拥有。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和识问题
订一项具有法律约束力的国
文书来表明立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物自己领土的方法。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方的信纸来写官方信函。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置签和
立了相关的国际
准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在方面,武器
、设立登记册和国际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用的规则和做法
合最严格的国际
准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一情况下作为
手段的技术,在另一
情况下可以起辅证手段的作用。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一国际机制,用以
和追
武器。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励些地区的国家制
有关
和终端用户证书的法律。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不合技术要求或没有适当
的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能立一项关于
和追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关和追
小武器问题的文书草案。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器和追
问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行和监测,再透过国际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行国际文书,以管理小武器和轻武器的、追
,打击非法中间交易和转让。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当的塑料炸药被转移和/或拥有。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和问题制
一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领法。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官标识
信纸来写官
信函。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关国际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这面,武器标识、设立登记册和国际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用标识规则和做法
合最严格
国际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为标识手段技术,在另一种情况下可以起辅证手段
作用。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查这种武器。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区国家制订有关标识和终端用户证书
法律。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家某些管理办法对食
、包装和标识实行了严格
规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不合技术要求或没有适当标识
爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让
面
又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成有关标识和追查小武器问题
文书草案。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题各项具有法律约束力
承诺达成协议。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过国际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行国际文书,以管理小武器和轻武器标识、追查,打击非法中间交易和转让。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识塑料炸药被转移和/或拥有。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力国际文书来表明立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土的方法。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识的信纸来写官方信函。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订了相关的国际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、设册和国际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用的标识规则和做法合最严格的国际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一下作为标识手段的技术,在另一
下可以起辅证手段的作用。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建一
国际机制,用以标识和追查这
武器。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的国家制订有关标识和终端用户证书的法律。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不合技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订一项关于标识和追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和追查小武器问题的文书草案。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过国际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行国际文书,以管理小武器和轻武器的标识、追查,打击非法中间交易和转让。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识土的方法。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识的信纸来写官方信函。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签标识订立了相关的国际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、设立登记册国际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用的标识规则做法
合最严格的国际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为标识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识追查这种武器。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地区的国家制订有关标识终端用户证书的法律。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家的某些管理办法对食品质量、标识实行了严格的规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不合技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识追踪问题的文书,那将是国际社会努力增进了解
控制非法转让方面的又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识追查小武器问题的文书草案。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识监测,再透过国际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行国际文书,以管理小武器轻武器的标识、追查,打击非法中间交易
转让。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移
/或拥有。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器轻武器追踪
标识问题制订一项具有法律约束力的国际文书来表明立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识信纸来写官方信函。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都
。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
在这方面,武器标识、设立登记册和际合作至关重要。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用标识规则和做法
合最严格
际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下作为标识手段技术,在另一种情况下可以起辅证手段
作用。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产必须建立一种
际机制,用以标识和追查这种武器。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励这些地家制订有关标识和终端用户证书
法律。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达家
某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格
规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不合技术要求或没有适当标识
爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是
际社会努力增进了解和控制非法转让方面
又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成有关标识和追查小武器问题
文书草案。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题
各项具有法律约束力
承诺达成协议。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确地确定武器在哪里
非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行际文书,以管理小武器和轻武器
标识、追查,打击非法中间交易和转让。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识塑料炸药
转移和/或拥有。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力际文书来表明立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土
方法。
Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.
请用带着官方标识信纸来写官方信函。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都被销毁。
Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.
已为废物设置标签和标识订立了相关国际标准。
La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.
为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重。
Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.
方面,武器标识、设立登记册和国际合
至关重
。
Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.
俄罗斯联邦认为,它使用标识规则和做法
合最严格
国际标准。
Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.
此外,一种情况下为标识手
技术,
另一种情况下可以起辅证手
用。
Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.
我们强调武器生产国必须建立一种国际机制,用以标识和追查种武器。
Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.
应该鼓励些地区
国家制订有关标识和终端用户证书
法律。
Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.
发达国家某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格
规定。
Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.
不合技术
求或没有适当标识
爆炸物皆予没收。
En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.
因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识塑料炸药或其他军用炸药或其部件。
Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.
如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是国际社会努力增进了解和控制非法转让方面
又一项具体步骤。
Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.
挪威也欢迎近来谈判达成有关标识和追查小武器问题
文书草案。
Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.
巴哈马同许多其他国家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题各项具有法律约束力
承诺达成协议。
La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.
通过对每件武器进行标识和监测,再透过国际合,可以准确地确定武器
哪里被非法转用。
Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
我们同意制定并执行国际文书,以管理小武器和轻武器标识、追查,打击非法中间交易和转让。
Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.
军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识塑料炸药被转移和/或拥有。
Puede hacerlo pronunciándose de manera inequívoca sobre la necesidad de un instrumento internacional jurídicamente vinculante sobre el rastreo y el marcado de armas pequeñas y ligeras ilícitas.
安理会可以通过明确表示必须就非法小武器和轻武器追踪和标识问题制订一项具有法律约束力国际文书来表明立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。