西语助手
  • 关闭
logotipo Es helper cop yright

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官标识的信纸来写官信函。

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有动物标识自己领土的法。

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

没有适当标识的塑料炸药都被销毁。

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立了相关的际标准。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

在这标识、设立登记册和际合作至关重要。

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认为,它使用的标识规则和做法符合最严格的际标准。

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作为标识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这家制订有关标识和终端用户证书的法律。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调器生产必须建立一种际机制,用以标识和追查这种器。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达家的某管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是际社会努力增进了解和控制非法转让的又一项具体步骤。

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和追查小器问题的文书草案。

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确确定器在哪里被非法转用。

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

我们同意制定并执行际文书,以管理小器和轻器的标识、追查,打击非法中间交易和转让。

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

为此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标识 的西班牙语例句

用户正在搜索


中式, 中式服装, 中式盐, 中枢, 中枢神经系统, 中暑, 中碳钢, 中堂, 中提琴, 中提琴手,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,
logotipo Es helper cop yright

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识的信纸来写官方信函。

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动标识自己领土的方法。

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

没有适当标识的塑料炸药都被销毁。

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废标签和标识订立了相关的标准。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

在这方面,武器标识立登记册和合作至关重要。

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认为,它使用的标识规则和做法符合最严格的标准。

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作为标识手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区的订有关标识和终端用户证书的法律。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产必须建立一种,用以标识和追查这种武器。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求或没有适当标识的爆炸皆予没收。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是社会努力增进了解和控非法转让方面的又一项具体步骤。

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和追查小武器问题的文书草案。

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进行标识和监测,再透过合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

我们同意定并执行文书,以管理小武器和轻武器的标识、追查,打击非法中间交易和转让。

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

为此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标识 的西班牙语例句

用户正在搜索


中位数, 中尉, 中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,
logotipo Es helper cop yright

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识信纸来写官方信函。

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

里我们看到过有些动物标识自己领土方法。

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

没有适当标识塑料炸药都被销毁。

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立了相关际标准。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

在这方面,武器标识、设立登记册和际合作至关重要。

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认为,它使用标识则和做法符合最严格际标准。

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作为标识手段技术,在另一种情况下可以起辅证手段作用。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区家制订有关标识和终端用户证书法律。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产必须建立一种际机制,用以标识和追查这种武器。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求或没有适当标识爆炸物皆予没收。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是际社会努力增进了解和控制非法转让方面又一项具体步骤。

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成有关标识和追查小武器问题文书草案。

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确地确武器在哪里被非法转用。

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

我们同意制并执行际文书,以管理小武器和轻武器标识、追查,打击非法中间交易和转让。

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题各项具有法律约束力承诺达成协议。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识塑料炸药被转移和/或拥有。

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

为此目,法律应载明确个人和实体正确合法姓名或其他身份标识则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标识 的西班牙语例句

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,
logotipo Es helper cop yright

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

带着官方标识的信纸来写官方信函。

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动标识自己领土的方法。

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

没有适当标识的塑料炸药都被销毁。

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

设置标签和标识订立了相关的际标准。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

在这方面,武器标识、设立登记册和际合作至关重要。

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认,它使标识规则和做法符合最严格的际标准。

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作标识手段的技术,在另一种情况下可起辅证手段的作

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区的订有关标识和终端户证书的法律。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产必须建立一种际机标识和追查这种武器。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达家的某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格的规定。

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求或没有适当标识的爆炸皆予没收。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军炸药或其部件。

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能订立一项关于标识和追踪问题的文书,那将是际社会努力增进了解和控非法转让方面的又一项具体步骤。

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识和追查小武器问题的文书草案。

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可准确地确定武器在哪里被非法转

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

我们同意定并执行际文书,管理小武器和轻武器的标识、追查,打击非法中间交易和转让。

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移和/或拥有。

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标识 的西班牙语例句

用户正在搜索


中选, 中学, 中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,
logotipo Es helper cop yright

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官标识信纸来写官信函。

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土法。

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

没有适当标识塑料炸药都被销毁。

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立了相关际标准。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

面,武器标识、设立登记册和际合作至关重要。

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认为,它使用标识规则和做法符合最严格际标准。

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作为标识手段技术,另一种情况下可以起辅证手段作用。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励些地家制订有关标识和终端用户证书法律。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产必须建立一种际机制,用以标识和追查种武器。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格规定。

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求或没有适当标识爆炸物皆予没收。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是际社会努力增进了解和控制非法转让又一项具体步骤。

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成有关标识和追查小武器问题文书草案。

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确地确定武器哪里被非法转用。

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

我们同意制定并执行际文书,以管理小武器和轻武器标识、追查,打击非法中间交易和转让。

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题各项具有法律约束力承诺达成协议。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识塑料炸药被转移和/或拥有。

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

为此目,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份标识规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标识 的西班牙语例句

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,

用户正在搜索


钟摆的, 钟表, 钟表厂, 钟表店, 钟表匠, 钟表商, 钟表修理工, 钟表学, 钟表业, 钟表制造业,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,

用户正在搜索


重金购买, 重金属, 重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,
logotipo Es helper cop yright

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识来写官方函。

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土方法。

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

有适当标识塑料炸药都被销毁。

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签和标识订立了相关际标准。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

在这方面,武器标识、设立登记册和际合作至关重要。

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认为,它使用标识规则和做法符合最严格际标准。

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作为标识手段技术,在另一种情况下可以起辅证手段作用。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区家制订有关标识和终端用户证书法律。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产必须建立一种际机制,用以标识和追查这种武器。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达某些管理办法对食品质量、包装和标识实行了严格规定。

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求有适当标识爆炸物皆予收。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产标识塑料炸药其他军用炸药其部件。

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能订立一项关于标识和追踪问题文书,那将是际社会努力增进了解和控制非法转让方面又一项具体步骤。

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成有关标识和追查小武器问题文书草案。

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进行标识和监测,再透过际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

我们同意制定并执行际文书,以管理小武器和轻武器标识、追查,打击非法中间交易和转让。

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识和追查问题各项具有法律约束力承诺达成协议。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止有适当标识塑料炸药被转移和/拥有。

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

为此目,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名其他身份标识规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标识 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新担任, 重新得到, 重新地, 重新定居, 重新定义, 重新放好的, 重新放回, 重新分配, 重新估价, 重新检查,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,
logotipo Es helper cop yright

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方的信纸来写官方信函。

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我看到过有些动物自己领土的方法。

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

没有适当的塑料炸药都被销毁。

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置签和订立了相关的

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,和追踪也至关重要。

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

在这方面,武器、设立登记册和合作至关重要。

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认为,它使用的规则和做法符合最严格的

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作为手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区的家制订有关和终端用户证书的法律。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

武器生产必须建立一种机制,用以和追查这种武器。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达家的某些管理办法对食品质量、包装和实行了严格的规定。

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求或没有适当的爆炸物皆予没收。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能订立一项关于和追踪问题的文书,那将是社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成的有关和追查小武器问题的文书草案。

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进行和监测,再透过合作,可以确地确定武器在哪里被非法转用。

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

同意制定并执行文书,以管理小武器和轻武器的、追查,打击非法中间交易和转让。

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他家一样,本来烈希望就此类武器和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当的塑料炸药被转移和/或拥有。

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

为此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 标识 的西班牙语例句

用户正在搜索


周的, 周而复始, 周济, 周刊, 周密, 周密的分析, 周密的计划, 周密思考, 周末, 周末旅行,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,
logotipo Es helper cop yright

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方标识的信纸来写官方信函。

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物标识自己领土的方法。

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

没有适当标识的塑料炸药都被销毁。

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置标签标识订立了相关的标准。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识追踪也至关重要。

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

在这方面,武器标识、设立登记册合作至关重要。

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认为,它使用的标识规则做法符合最严格的标准。

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作为标识的技术,在另一种情况下可以起辅的作用。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区的家制订有关标识终端用户书的法律。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产必须建立一种机制,用以标识追查这种武器。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达家的某些管理办法对食品质量、包装标识实行了严格的规定。

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求或没有适当标识的爆炸物皆予没收。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有标识的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能订立一项关于标识追踪问题的文书,那将是社会努力增进了解控制非法转让方面的又一项具体步骤。

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成的有关标识追查小武器问题的文书草案。

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进行标识监测,再透过合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

我们同意制定并执行文书,以管理小武器轻武器的标识、追查,打击非法中间交易转让。

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器标识追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当标识的塑料炸药被转移/或拥有。

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

为此目的,法律应载明确定个人实体正确合法姓名或其他身份标识的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标识 的西班牙语例句

用户正在搜索


周期性循环, 周全, 周日, 周身, 周身疼痛, 周岁, 周围, 周围的, 周围环境, 周线,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,
logotipo Es helper cop yright

Usa siempre folios con membrete para la correspondencia oficial.

请用带着官方的信纸来写官方信函。

En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.

在纪录片里我们看到过有些动物自己领土的方法。

Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.

没有适当的塑料炸药都被销毁。

Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

已为废物设置签和了相关的准。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,和追踪也至关重要。

Su marcación, el mantenimiento de registros y la cooperación internacional son importantes a este respecto.

在这方面,武器、设登记册和际合作至关重要。

Considera que las reglas y prácticas de marcación que aplica son conformes a los criterios internacionales más estrictos.

俄罗斯联邦认为,它使用的规则和做法符合最严格的准。

Además, una técnica que se puede usar como identificador en un caso puede servir de corroborador en el otro.

此外,一种情况下作为手段的技术,在另一种情况下可以起辅证手段的作用。

Debe alentarse a los Estados de dichas regiones a elaborar legislación sobre el marcado y los certificados de usuario final.

应该鼓励这些地区的家制有关和终端用户证书的法律。

Destacamos la necesidad de crear un mecanismo internacional para que los países productores de armas marquen y rastreen esas armas.

我们强调武器生产一种际机制,用以和追查这种武器。

Diversos reglamentos promulgados en países desarrollados establecen normas severas acerca de la calidad, el embalaje y el etiquetado de los alimentos.

发达家的某些管理办法对食品质量、包装和实行了严格的规定。

Se procederá a la incautación de los explosivos que no se conformen a los requisitos técnicos o que no estén debidamente marcados.

不符合技术要求或没有适当的爆炸物皆予没收。

En consecuencia, no ha adoptado medidas encaminadas a prevenir la fabricación de explosivos plásticos no marcados u otros explosivos militares o sus componentes.

因此,斯洛文尼亚不采取措施来防止生产没有的塑料炸药或其他军用炸药或其部件。

Un instrumento de marcado y rastreo será otro paso concreto en los esfuerzos internacionales destinados a comprender mejor y controlar las transferencias ilícitas.

如果能一项关于和追踪问题的文书,那将是际社会努力增进了解和控制非法转让方面的又一项具体步骤。

Noruega también celebra el proyecto de instrumento que se acaba de negociar sobre el marcado y la localización de armas pequeñas y armas ligeras.

挪威也欢迎近来谈判达成的有关和追查小武器问题的文书草案。

La marcación y el seguimiento de cada arma permitirían, gracias a la cooperación internacional, determinar exactamente dónde se produce el desvío ilícito de las armas.

通过对每件武器进行和监测,再透过际合作,可以准确地确定武器在哪里被非法转用。

Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.

我们同意制定并执行际文书,以管理小武器和轻武器的、追查,打击非法中间交易和转让。

Las Bahamas, como muchos otros países, hubiera preferido llegar a un acuerdo sobre compromisos jurídicamente vinculantes relativos al marcado y el rastreo de esas armas.

巴哈马同许多其他家一样,本来强烈希望就此类武器和追查问题的各项具有法律约束力的承诺达成协议。

Sólo las Fuerzas Armadas Eslovenas disponen de explosivos militares y adoptan todas las precauciones necesarias para impedir la transferencia o posesión de explosivos plásticos inadecuadamente marcados.

军用炸药只有斯洛文尼亚武装部队才可拥有,它采取一切适当措施来防止没有适当的塑料炸药被转移和/或拥有。

Con ese fin, en el régimen deberían especificarse las normas por las que se determine el nombre legal correcto u otro dato identificativo de particulares y entidades.

为此目的,法律应载明确定个人和实体正确合法姓名或其他身份的规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标识 的西班牙语例句

用户正在搜索


周转资金, , 洲际, 洲际弹道导弹, 洲际导弹, 洲际的, , 妯娌, , 轴衬,

相似单词


标量, 标卖, 标明, 标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的,