Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧的生命。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上的存在本身到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭严重破坏的状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该充当后代的保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿的生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全的未来取决对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一个更和平的星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自的行使在何处
到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属同一个星球,而这个星球
到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴自我毁灭的潜力已
渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确保我们星球的长期存在。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
在那个星
不存在有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都向我,就好像我是从外星
的异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星的存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星,除了不公正,我们还
到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星生命
源遭受日益严重破坏的状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星,应该充当后代的保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星无辜儿
的生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星和安全的未
取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存的唯一星摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们星的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星
的那些人坚持表明自己的优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们星长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一个更和平的星
。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星的每一个居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将
的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星,而这个星
受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确保我们星的长期存在。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,我是从外星球来的异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上的存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该充当后代的保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿的生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一个更和平的星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深的团结进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和
来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确保我们星球的长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星不存在有智慧的生
。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向,就好像
是从外星
来的异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
在这个星
的存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星,除了不公正,
还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止星
生
来源遭受日益严重破坏的状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护的星
,应该充当后代的保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,是否具有足够的智慧和决心挽救
自己星
辜儿
的生
?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
星
和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他相信,
能够使这个人类生存的唯一星
摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于意识到
对最不发达国家的共同责任,
不要打破
星
的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):能够发射航天飞船到遥远的星
寻找生
。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星
所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿疑地证实地
的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星
的那些人坚持表明自己的优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人已经认识到
的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对
星
长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,将
法实现《千年发展目标》,也
法实现
的共同远景——一个更和平的星
。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
对这个星
的每一个居民承担着义务,
论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
表示期望,
星
这一时刻有所加深的团结将进一步促进
对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,大家都属于同一个星
,而这个星
受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确保
星
的长期存在。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上的存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该充当后代的保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否有
够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿
的生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全的未来取决于对各种动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们的生方式,特别是工业化世界的生
方式与其对我们星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一个更和平的星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确保我们星球的长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助我们
星球,应该充当后代
。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿
生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关
入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组织
六十周年,本组织已经成为星球上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界
生活方式与其对我们星球长期生存
影响之间
联
,今天这一认识比任何时候更加
刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确
我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来那个星球上
有智慧的生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们这个星球上的
身受到威胁。
Los planetas andan.
星球运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
这个星球上,除了
公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一织可以最有效地帮助保护我们的星球,应该充当后代的保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿的生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最发达国家的共同责任,我们
要打破我们星球的平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们久将庆祝这个独特的世界
织的六十周
,
织已经成为星球上所有人民的共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们星球长期生的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青人
社会中
能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千
发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一个更和平的星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊严何处被剥夺,基
自由的行使
何处受到阻碍,自然灾害
何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对织及其
全世界回应现
和将来的人道主义挑战的能力的承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,裁军和
扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确保我们星球的长期
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿
生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、
、
病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组织
六十周年,本组织已经成为星球上所有人民
共同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界
生活方式与其对我们星球长期生存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居民承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生
共同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
共识,以确保我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo celeste; estrella; planeta
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上不存在有智慧生命。
Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.
所有人都看向我,就好像我是从外星球来异一样。
Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.
我们在这个星球上存在本身受到威胁。
Los planetas andan.
星球在运行。
¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?
在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?
Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.
只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我们星球,应该充当后代
保护者。
Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?
但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿
生命?
El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.
我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系
深入了解。
Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.
他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。
Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.
由于我们意识到我们对最不发达国家同责任,我们不要打破我们星球
平衡。
Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.
鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。
No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.
我们不久将庆祝这个独特世界组织
六十周年,本组织已经成为星球上所有人
同家庭。
Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.
尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居
彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球
那些人坚持表明自己
优越性。
Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.
人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界
生活方式与其对我们星球长期生存
影响之间
联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。
No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.
如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们同远景——一个更和平
星球。
Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.
我们对这个星球上每一个居
承担着义务,无论人
尊严在何处被剥夺,基本自由
行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。
Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.
我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来
人道主义挑战
能力
承诺。
La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.
各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生
同现象和灾难
威胁。
En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.
鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切
是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要
识,以确保我们星球
长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。