西语助手
  • 关闭
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一涉及的政治问题使目前的想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我的是错误的。

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本要素,从“参与性”模式中获得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

实上,按照宪法法院自身的,这两种可能出现的对立效应,论上讲可以相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解释了当人双方签订的个别协议,并不要求它就其先发出通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过提供一项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院的,因为最高级法院驳回了要求统一则的上诉而提出抗辩的权利受到侵犯这一指控是无意义的。

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行了

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭的大概也适用于《第四公约》第七十八条规定的被占领土上被拘留或扣押的平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法院可以做出独立决定,不受仲裁庭的裁决和的任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认为,被告的获得审权没有因为据称在裁决的过程中对被告的基本论点讨论得不彻底而受到侵犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供其据以这么做的任何资料,却断言它已经这么做,既不能增进办本案的工作质量,也无法增强其内容的权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审此案的)小组的结论和在很大程度上涉及对“参考文件”的解释,但有很多更一般涉及竞争政策的问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要的不同意见中,法院驳回了军队的,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女的自然生需要。

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据这种,显然,村里存在反叛部队的某个成员或一些成员并不能剥夺村里其他民众的平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台的做法令人关注,因为这些做法会完全改变《服贸总协定》的和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院的主要是依据一种未得到印证的学术论(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作出的,因此不能加以援引,以这种靠不住的“论”为依据来剥夺提交人的言论自由和提供信息的权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,这一群体要求制定便于他们接受教育的战略,使他们能够接受教育,并具备基本的交流技巧,能力及解决问题和参与的能力,这有助于他们行使自己的权利,提高他们的工作和生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法的另一种表明,只有将其局限于合同当人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不了解这些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基于《仲裁示范法》第31(2)条的《民诉讼法典》第1054条第(2)款要求的完全缺乏内容、没有意义或与决定相反,换言之,等于完全没有,这种辩护由才可以使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


执绋, 执行, 执行的, 执行机构, 执行机关, 执行计划, 执行经理, 执行秘书, 执行命令, 执行任务,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一推理涉及的政治问题使目前的想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我的推理是错误的。

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就推理事先发出通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供一项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院的推理,因为最高级法院驳回了要求统一则的上诉而提出抗辩的权利受到侵犯这一指控是无意义的。

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行了补充推理

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭的推理大概也适用于《第四公约》第七十八条规定的被占领土上被拘留或扣押的平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法院可做出独立决定,不受仲裁庭的裁决和推理的任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认为,被告的获得审理权没有因为称在裁决的推理过程中对被告的基本论点讨论得不彻底而受到侵犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供这么做的任何资料,却断言它已经这么做,既不能增进办理本案的工作质量,也无法增强推理内容的权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审理此案的)小组的结论和推理在很大程度上涉及对“参考文件”的解释,但有很多更一般涉及竞争政策的问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要的不同意见中,法院驳回了军队的推理,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女的自然生理需要。

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

这种推理,显然,村里存在反叛部队的某个成员或一些成员并不能剥夺村里他民众的平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台的补充做法令人关注,因为这些做法会完全改变《服贸总协定》的推理和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院的推理主要是依一种未得到印证的学术理论(“支持得势方”及“支持劣势方”效应)作出的,因此不能加援引,这种靠不住的“理论”为依来剥夺提交人的言论自由和提供信息的权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,这一群体要求制定便于他们接受教育的战略,使他们能够接受教育,并具备基本的交流技巧,推理能力及解决问题和参与的能力,这有助于他们行使自己的权利,提高他们的工作和生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法的另一种推理表明,只有将局限于合同当事人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不了解这些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基于《仲裁示范法》第31(2)条的《民事诉讼法典》第1054条第(2)款要求的推理完全缺乏内容、没有意义或与决定相反,换言之,等于完全没有推理,这种辩护理由才可使用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我推理是错误

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一基本要素,从“参与性推理”模式中获得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现对立效应,理论上讲可以相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解释了当事人双方签别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供一项非关税壁垒贸易影响准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院推理,因为最高级法院驳回了要求统一上诉而提出抗辩权利受到侵犯这一指控是无意义

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院裁决,并且对赔偿金可预见性进行了补充推理

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭推理大概也《第四公约》第七十八条规定被占领土上被拘留或扣押平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法院可以做出独立决定,不受仲裁庭裁决和推理任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认为,被告获得审理权没有因为据称在裁决推理过程中对被告基本论点讨论得不彻底而受到侵犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供其据以这么做任何资料,却断言它已经这么做,既不能增进办理本案工作质量,也无法增强其推理内容权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审理此案)小组结论和推理在很大程度上涉及对“参考文件”解释,但有很多更一般涉及竞争政策问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要不同意见中,法院驳回了军队推理,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女自然生理需要。

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据这种推理,显然,村里存在反叛部队成员或一些成员并不能剥夺村里其他民众平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台补充做法令人关注,因为这些做法会完全改变《服贸总协定》推理和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院推理主要是依据一种未得到印证学术理论(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作出,因此不能加以援引,以这种靠不住“理论”为依据来剥夺提交人言论自由和提供信息权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,这一群体要求制定便他们接受教育战略,使他们能够接受教育,并具备基本交流技巧,推理能力及解决问题和参与能力,这有助他们行使自己权利,提高他们工作和生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法另一种推理表明,只有将其局限合同当事人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不了解这些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基《仲裁示范法》第31(2)条《民事诉讼法典》第1054条第(2)款要求推理完全缺乏内容、没有意义或与决定相反,换言之,等完全没有推理,这种辩护理由才可以使

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


直肠镜, 直肠炎, 直尺, 直齿轮, 直翅目, 直翅目的, 直翅目昆虫, 直垂的, 直刺, 直达,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我推理是错误

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法院自身推理,这两种可能出现对立效应,理论上讲可以相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解释了当事人双方签订个别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供一项非关税壁易影响准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院推理,因为级法院驳回了要求统一上诉而提出抗辩权利受到侵犯这一指控是无意义

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,法院赞成上诉法院裁决,并且对赔偿金可预见性进行了补充推理

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭推理大概也适用于《第四公约》第七十八条规定被占领土上被拘留或扣押平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法院可以做出独立决定,不受仲裁庭裁决和推理任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认为,被告获得审理权没有因为据称在裁决推理过程中对被告基本论点讨论得不彻底而受到侵犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供其据以这么做任何资料,却断言它已经这么做,既不能增进办理本案工作质量,也无法增强其推理内容权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审理此案)小组结论和推理在很大程度上涉及对“参考文件”解释,但有很多更一般涉及竞争政策问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要不同意见中,法院驳回了军队推理,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女自然生理需要。

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据这种推理,显然,村里存在反叛部队某个成员或一些成员并不能剥夺村里其他民众平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

近出台补充做法令人关注,因为这些做法会完全改变《服总协定》推理和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院推理主要是依据一种未得到印证学术理论(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作出,因此不能加以援引,以这种靠不住“理论”为依据来剥夺提交人言论自由和提供信息权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,这一群体要求制定便于他们接受教育战略,使他们能够接受教育,并具备基本交流技巧,推理能力及解决问题和参与能力,这有助于他们行使自己权利,提他们工作和生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法另一种推理表明,只有将其局限于合同当事人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不了解这些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基于《仲裁示范法》第31(2)条《民事诉讼法典》第1054条第(2)款要求推理完全缺乏内容、没有意义或与决定相反,换言之,等于完全没有推理,这种辩护理由才可以使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


直观的, 直观教具, 直观教学, 直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

推理涉及的政治问题使目前的想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我的推理是错误的。

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法院自身的推理两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院的推理,因为最高级法院驳回了要求统则的上诉提出抗辩的权利受到侵犯指控是无意义的。

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行了补充推理

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭的推理大概也适用于《第四公约》第七十八条规定的被占领土上被拘留或扣押的平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑种申请时,法院可以做出独立决定,不受仲裁庭的裁决和推理的任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认为,被告的获得审理权没有因为据称在裁决的推理过程中对被告的基本论点讨论得不受到侵犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供其据以么做的任何资料,却断言它已经么做,既不能增进办理本案的工作质量,也无法增强其推理内容的权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审理此案的)小组的结论和推理在很大程度上涉及对“参考文件”的解释,但有很多更般涉及竞争政策的问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要的不同意见中,法院驳回了军队的推理,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女的自然生理需要。

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据推理,显然,村里存在反叛部队的某个成员或些成员并不能剥夺村里其他民众的平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台的补充做法令人关注,因为些做法会完全改变《服贸总协定》的推理和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院的推理主要是依据种未得到印证的学术理论(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作出的,因此不能加以援引,以种靠不住的“理论”为依据来剥夺提交人的言论自由和提供信息的权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,群体要求制定便于他们接受教育的战略,使他们能够接受教育,并具备基本的交流技巧,推理能力及解决问题和参与的能力,有助于他们行使自己的权利,提高他们的工作和生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法的另推理表明,只有将其局限于合同当事人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不了解些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基于《仲裁示范法》第31(2)条的《民事诉讼法典》第1054条第(2)款要求的推理完全缺乏内容、没有意义或与决定相反,换言之,等于完全没有推理种辩护理由才可以使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


直接批准, 直接税, 直接选举, 直接引语, 直接影印, 直接原因, 直截了当, 直截了当的, 直截了当地, 直径,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,

用户正在搜索


直性子, 直言, 直言不讳, 直言不讳的, 直译, 直音, 直喻, 直展云, 直至, ,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,

用户正在搜索


值得赞赏的, 值得赞颂的, 值得赞许, 值得赞扬, 值得注意, 值得注意的, 值钱, 值勤, 值勤表, 值日,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一推理涉及的政治问题使目前的想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我的推理是错误的。

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供一项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院的推理,因为最高级法院驳回了要求统一则的上诉而提出抗辩的权利受到侵犯这一指控是无意义的。

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的,并且对赔偿金的可预见性进行了补充推理

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭的推理大概也适用于《第四公约》第七十八条规定的被占领土上被拘留或扣押的平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法院可以做出独立定,不受仲庭的推理的任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认为,被告的得审理权没有因为据称在推理过程对被告的基本论点讨论得不彻底而受到侵犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供其据以这么做的任何资料,却断言它已经这么做,既不能增进办理本案的工作质量,也无法增强其推理内容的权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审理此案的)小组的结论推理在很大程度上涉及对“参考文件”的解释,但有很多更一般涉及竞争政策的问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要的不同意见,法院驳回了军队的推理,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女的自然生理需要。

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据这种推理,显然,村里存在反叛部队的某个成员或一些成员并不能剥夺村里其他民众的平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台的补充做法令人关注,因为这些做法会完全改变《服贸总协定》的推理精神及谈判指导方针,致使发展国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院的推理主要是依据一种未得到印证的学术理论(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作出的,因此不能加以援引,以这种靠不住的“理论”为依据来剥夺提交人的言论自由提供信息的权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,这一群体要求制定便于他们接受教育的战略,使他们能够接受教育,并具备基本的交流技巧,推理能力及解问题参与的能力,这有助于他们行使自己的权利,提高他们的工作生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法的另一种推理表明,只有将其局限于合同当事人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不了解这些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目第2项b目,只有基于《仲示范法》第31(2)条的《民事诉讼法典》第1054条第(2)款要求的推理完全缺乏内容、没有意义或与定相反,换言之,等于完全没有推理,这种辩护理由才可以使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


职业赛马骑手, 职业团体, 职业外交官, 职业学校, 职业运动员, 职员, 职员休息室, 职责, 职掌, 职掌财务,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一推理涉及的政治问题使目前的想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我的推理是错误的。

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供一项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院的推理,因为最高级法院驳回要求统一则的上诉而提出抗辩的权利受到侵犯这一指控是无意义的。

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行补充推理

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭的推理大概也适用于《第四公约》第条规定的被占领土上被拘留或扣押的平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法院可以做出独立决定,不受仲裁庭的裁决和推理的任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认为,被告的获得审理权没有因为据称在裁决的推理过程中对被告的基本论点讨论得不彻底而受到侵犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供其据以这么做的任何资料,却断言它已经这么做,既不能增进办理本案的工作质量,也无法增强其推理内容的权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审理此案的)小组的结论和推理在很大程度上涉及对“参考文件”的解,但有很多更一般涉及竞争政策的问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要的不同意见中,法院驳回军队的推理,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女的自然生理需要。

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据这种推理,显然,村里存在反叛部队的某个成员或一些成员并不能剥夺村里其他民众的平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台的补充做法令人关注,因为这些做法会完全改变《服贸总协定》的推理和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院的推理主要是依据一种未得到印证的学术理论(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作出的,因此不能加以援引,以这种靠不住的“理论”为依据来剥夺提交人的言论自由和提供信息的权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,这一群体要求制定便于他们接受教育的战略,使他们能够接受教育,并具备基本的交流技巧,推理能力及解决问题和参与的能力,这有助于他们行使自己的权利,提高他们的工作和生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法的另一种推理表明,只有将其局限于合同事人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不解这些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基于《仲裁示范法》第31(2)条的《民事诉讼法典》第1054条第(2)款要求的推理完全缺乏内容、没有意义或与决定相反,换言之,等于完全没有推理,这种辩护理由才可以使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


植树, 植树机, 植树造林, 植树造林活动, 植物, 植物保护, 植物标本, 植物病虫害, 植物的, 植物检疫,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一推理涉及的政治问题使目前的想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我的推理是错误的。

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法推理,这两种可能现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供一项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法推理,因为最高级法驳回了要求统一则的上诉而提抗辩的权利受到侵犯这一指控是无意义的。

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法赞成上诉法的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行了补充推理

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭的推理大概也适用于《第四公约》第七十八条规定的被占领土上被拘留或扣押的平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法可以立决定,不受仲裁庭的裁决和推理的任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

认为,被告的获得审理权没有因为据称在裁决的推理过程中对被告的基本论点讨论得不彻底而受到侵犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供其据以这么的任何资料,却断言它已经这么,既不能增进办理本案的工作质量,也无法增强其推理内容的权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审理此案的)小组的结论和推理在很大程度上涉及对“参考文件”的解释,但有很多更一般涉及竞争政策的问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要的不同意见中,法驳回了军队的推理,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女的然生理需要。

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据这种推理,显然,村里存在反叛部队的某个成员或一些成员并不能剥夺村里其他民众的平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近台的补充法令人关注,因为这些法会完全改变《服贸总协定》的推理和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法推理主要是依据一种未得到印证的学术理论(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作的,因此不能加以援引,以这种靠不住的“理论”为依据来剥夺提交人的言论由和提供信息的权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,这一群体要求制定便于他们接受教育的战略,使他们能够接受教育,并具备基本的交流技巧,推理能力及解决问题和参与的能力,这有助于他们行使己的权利,提高他们的工作和生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法的另一种推理表明,只有将其局限于合同当事人时,才能允许合同由;第三方可能甚至都不了解这些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基于《仲裁示范法》第31(2)条的《民事诉讼法典》第1054条第(2)款要求的推理完全缺乏内容、没有意义或与决定相反,换言之,等于完全没有推理,这种辩护理由才可以使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


植物油脂, 植物园, 植物志, 植形的, 植株, , 殖民, 殖民的, 殖民地, 殖民地的,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一涉及的政治问题使目前的想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我的是错误的。

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本要素,从“参与性”模式中获得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法院自身的,这两种可能出现的对立效应,论上讲可以相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其事先发出通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过提供一项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院的最高级法院驳回了要求统一则的上诉而提出抗辩的权利犯这一指控是无意义的。

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行了补充

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭的大概也适用于《第四公约》第七十八条规定的被占领土上被拘留或扣押的平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法院可以做出独立决定,不仲裁庭的裁决和的任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认,被告的获得审权没有据称在裁决的过程中对被告的基本论点讨论得不彻底而犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收可供其据以这么做的任何资料,却断言它已经这么做,既不能增进办本案的工作质量,也无法增强其内容的权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审此案的)小组的结论和在很大程度上涉及对“参考文件”的解释,但有很多更一般涉及竞争政策的问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要的不同意见中,法院驳回了军队的,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女的自然生需要。

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据这种,显然,村里存在反叛部队的某个成员或一些成员并不能剥夺村里其他民众的平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台的补充做法令人关注,这些做法会完全改变《服贸总协定》的和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院的主要是依据一种未得印证的学术论(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作出的,此不能加以援引,以这种靠不住的“论”依据来剥夺提交人的言论自由和提供信息的权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

此,这一群体要求制定便于他们接教育的战略,使他们能够接教育,并具备基本的交流技巧,能力及解决问题和参与的能力,这有助于他们行使自己的权利,提高他们的工作和生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法的另一种表明,只有将其局限于合同当事人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不了解这些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基于《仲裁示范法》第31(2)条的《民事诉讼法典》第1054条第(2)款要求的完全缺乏内容、没有意义或与决定相反,换言之,等于完全没有,这种辩护由才可以使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


殖民主义者, , 摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅街头, , 蹠骨, 蹠骨痛, ,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,
tuī lǐ

raciocinar; deducir; reciocinio; deducción; razonar

欧 路 软 件

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一推理涉及的政治问题使目前的想法更有价值。

Mi deducción resultó equivocada.

结果我的推理是错误的。

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本素,从“参与性推理”模式中获得。

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实上,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理论上讲可以相互抵消。

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解释当事人双方签订的个别协议,并不求它就其推理事先发出通知。

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理供一项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院的推理,因为最高级法院驳求统一则的上出抗辩的权利受到侵犯这一指控是无意义的。

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成上法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行补充推理

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭的推理大概也适用于《第四公约》第七十八条规定的被占领土上被拘留或扣押的平民。

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法院可以做出独立决定,不受仲裁庭的裁决和推理的任何限制。

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认为,被告的获得审理权没有因为据称在裁决的推理过程中对被告的基本论点讨论得不彻底受到侵犯。

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供其据以这么做的任何资料,却断言它已经这么做,既不能增进办理本案的工作质量,也无法增强其推理内容的权威性。

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审理此案的)小组的结论和推理在很大程度上涉及对“参考文件”的解释,但有很多更一般涉及竞争政策的问题。

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主的不同意见中,法院驳军队的推理,认定平等求军队克服此类限制并考虑妇女的自然生理需

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据这种推理,显然,村里存在反叛部队的某个成员或一些成员并不能剥夺村里其他民众的平民性质。

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台的补充做法令人关注,因为这些做法会完全改变《服贸总协定》的推理和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度上失去“内在”灵活性。

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院的推理是依据一种未得到印证的学术理论(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作出的,因此不能加以援引,以这种靠不住的“理论”为依据来剥夺交人的言论自由和供信息的权利。

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,这一群体求制定便于他们接受教育的战略,使他们能够接受教育,并具备基本的交流技巧,推理能力及解决问题和参与的能力,这有助于他们行使自己的权利,高他们的工作和生活水平。

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法的另一种推理表明,只有将其局限于合同当事人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不解这些合同规定。

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民事讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基于《仲裁示范法》第31(2)条的《民事讼法典》第1054条第(2)款求的推理完全缺乏内容、没有意义或与决定相反,换言之,等于完全没有推理,这种辩护理由才可以使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理 的西语例句

用户正在搜索


止咳药水, 止渴, 止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的,

相似单词


推进生产, 推究, 推举, 推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门,