Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有令都严格遵守。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有令都严格遵守。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门令”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟令中也有同样的规定。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政令》,附件八,1(a)。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政令》第35(1)条。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者令销毁飞行中的导弹。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些令书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
此,管理局可向领照人下达
令或甚至暂停其执照。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该令并未要求实施罚款。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些令和准则就构成违法行为。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共令》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但令并未对“品种”作出明确可行的定义。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政令》,附件VII A,“预先信息通知”。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的令。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架令》和《共同农业政策》方面。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种令多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动令。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟令,有必要说明是否涉及框架协议。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务令开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该令还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有都严格遵守。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟中也有同样的规定。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟府采购
》,附件八,1(a)。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟府采购
》第35(1)条。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些书是关于行
业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
此,管理局可向领照人下达
甚至暂停其执照。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该并未要求实施罚款。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些准则就构成违法行为。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采购》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但并未对“品种”作出明确可行的定义。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟府采购
》,附件VII A,“预先信息通知”。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架》
《共同农业
策》方面。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院
法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该还启动了“执行《预防
禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有令都严格遵守。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门令”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟令中也有同样的规定。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购令》,附件八,1(a)。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购令》第35(1)条。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者令销毁飞行中的导弹。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
令书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
此,管理局可向领
人下达
令或甚至暂停其执
。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
令并未要求实施罚款。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守令和准则就构成违法行为。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采购令》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但令并未对“品种”作出明确可行的定义。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购令》,附件VII A,“预先信息通知”。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的令。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
尤其适用于《水务框架
令》和《共同农业政策》方面。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种令多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免
种拖延。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动令。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟令,有必要说明是否涉及框架协议。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务令开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,令还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,所有指令都严格遵守。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指令”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中也有同样的规定。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指令销毁飞行中的导弹。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些指令书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
此,管理局可向领照人下达指令或甚至暂停
执照。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指令并未要求实施罚款。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指令和准则就构成违法行为。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采购指令》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指令并未“品种”作出明确可行的定义。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购指令》,附件VII A,“预先信息通知”。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的指令。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种指令多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动指令。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟指令,有必要说明是否涉及框架协议。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务指令开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该指令还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有令
遵守。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门令”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟
令中也有同
规定。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购令》,附件八,1(a)。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购令》第35(1)条。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下配装一种装置,供操作者
令销毁飞行中
导弹。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些令书是关于行政和业务项目开支
内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
此,管理局可向领照人下达
令或甚至暂停其执照。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该令并未要求实施罚款。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些令和准则就构成违法行为。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采购令》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但令并未对“品种”作出明确可行
定义。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购令》,附件VII A,“预先信息通知”。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同令。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架令》和《共同农业政策》方面。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长一段时间,各种
令多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动令。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟令,有必要说明是否涉及框架协议。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务令开展工作,为涉及土著人民
项目提供融资。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该令还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有指令都严格遵守。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指令”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指令中也有同样
。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指令销毁飞中
导弹。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些指令书是关于政和业务项目开支
内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
此,管理局
向领照人下达指令或甚至暂停其执照。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指令并未要求实施罚款。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指令和准则就构成违法为。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,《欧盟公共采购指令》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指令并未对“品种”作出明确义。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购指令》,附件VII A,“预先信息通知”。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样指令。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长一段时间,各种指令多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团动指令。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟指令,有必要说明是否涉及框架协议。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银继续根据一项业务指令开展工作,为涉及土著人民
项目提供融资。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该指令还启动了“执《预防和禁止卖淫条例》
动月”
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有都严格遵守。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟中也有同样的规定。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟》,附件八,1(a)。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟》第35(1)条。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些书是关于行
和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
此,管理局可向领照人下达
或甚至暂停其执照。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该并未要求实施罚款。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些和准则就构成违法行为。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但并未对“品种”作出明确可行的定义。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟》,附件VII A,“预先信息通知”。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架》和《共同农业
策》方面。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有都严格遵守。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟中也有同样的规定。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购》,附件
,1(a)。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
此,管理局可向领照人下达
或甚至暂停其执照。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该并未要求实施罚款。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些和准则就构成违法行为。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采购》,附件
。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
并未对“品种”作出明确可行的定义。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购》,附件VII A,“预先信息通知”。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有指令都严格遵守。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被常称为“
典
门指令”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中也有同样的规定。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指令》,附件八,1(a)。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指令销毁飞行中的导弹。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些指令书是关于行政和业务项目开支的内授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
此,管理局可向领照人下达指令或甚至暂停其执照。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指令并未要求实施罚款。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指令和准则就构成违法行为。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采购指令》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指令并未对“品种”作出明确可行的定义。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购指令》,附件VII A,“预先信”。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的指令。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指令》和《共同农业政策》方面。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种指令多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动指令。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟指令,有必要说明是否涉及框架协议。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务指令开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该指令还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。