En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟
 中也有同样的规定。
中也有同样的规定。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟
 中也有同样的规定。
中也有同样的规定。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者
 销毁飞行中的导弹。
销毁飞行中的导弹。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的
 。
。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
 实官方语言
实官方语言
 的限期很短,有可能对有效司法产生影响。
的限期很短,有可能对有效司法产生影响。
Como principio general, sería conveniente que todos los misiles dirigidos tuvieran algún tipo de mando para su destrucción o mecanismos de autodestrucción.
作为一般原则,所有导弹都最好有某种形式的
 销毁/自毁装置。
销毁/自毁装置。
Las disposiciones de la Directiva Marco sobre Aguas de la Unión Europea y unos 150 acuerdos bilaterales y multilaterales complementan esos instrumentos.
欧洲联盟水事框架
 的规定和大约150项双边和多边协议对上
的规定和大约150项双边和多边协议对上 文件构成补充。
文件构成补充。
Al igual que con el Convenio, la protección de patentes en virtud de la Directiva no se extiende a determinadas invenciones biotecnológicas.
象《欧洲专利公约》一样,根据
 的专利保护也并未能包括某些专利技术发明。
的专利保护也并未能包括某些专利技术发明。
Las actuales directivas de la UE en materia de contratación pública no se formularon teniendo presente la técnica de la subasta electrónica inversa.
欧盟目前在政府采购领域的各项
 在拟订时并未考虑到电子逆向拍卖的采购技术。
在拟订时并未考虑到电子逆向拍卖的采购技术。
El especialista en determinación de objetivos toma como orientación las mismas directrices en materia de objetivos que se distribuyen a todos los mandos.
定标人

 发给所有军种
发给所有军种 挥官的“攻击目标
挥官的“攻击目标
 ”的
”的 导。
导。
Como ha mencionado la Secretaría, una obligación fundamental en el marco de la Directiva de la Unión Europea es la divulgación de información.
正如秘书处提到的,根据欧洲联盟的
 ,公布是一项重要义务。
,公布是一项重要义务。
Indígenas son, según el mandato, quienes se identifican como tales y son así reconocidos por otros, independientemente de la existencia de una definición oficial.
根据他的
 ,除了正式定义外,土著人是
,除了正式定义外,土著人是 那些自己认同为土著也被他人认为是土著的人。
那些自己认同为土著也被他人认为是土著的人。
El Grupo de Trabajo sabe que el proyecto de artículo 6 se basa en una disposición similar de una Directiva de la Unión Europea.
工作组知道,第6条草案依据的是欧洲联盟
 中的类似规定。
中的类似规定。
Conforme a las nuevas directivas de la UE, puede contratarse todo tipo de adquisiciones mediante subastas electrónicas inversas siempre y cuando se cumplan determinadas condiciones.
根据新的欧盟
 ,只要满足某些条件,就可以使用电子逆向拍卖进行任何采购。
,只要满足某些条件,就可以使用电子逆向拍卖进行任何采购。
El Comité Especial señala que actualmente existen normas que exigen al personal que obedezca las órdenes judiciales en relación con el pago de manutención familiar.
特别委 会注意到有现行条例要求工作人
会注意到有现行条例要求工作人
 守资助家庭的法院
守资助家庭的法院
 。
。
También lo es con arreglo a la directiva de la UE, pero únicamente cuando una entidad adjudicadora decide acortar el plazo para la recepción de ofertas.
欧盟
 的规定也是如此,但是仅仅在采购实体选择缩短接收投标书的时间期限的情况下。
的规定也是如此,但是仅仅在采购实体选择缩短接收投标书的时间期限的情况下。
Ha sido elaborado con arreglo al espíritu de las directrices generales impartidas por las Naciones Unidas para la redacción de los informes periódicos sobre dicha convención.
该报告是根据联合国关于公约定期报告起草规范的一般
 制定的。
制定的。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe prestar asesoramiento estratégico a las misiones sobre el terreno, pero no dar instrucciones a nivel operativo.
维持和平行动部的作用是向外地特派团提供战略 导,而不是提供业务一级的
导,而不是提供业务一级的
 。
。
Está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas que hayan generado gastos excesivos deben resolverse sin dilación.
本集团同意行预咨委会的看法,即应毫不拖延地解决那些因严重不 守行政
守行政
 而造成超支的案件。
而造成超支的案件。
Está redactada en términos neutrales desde el punto de vista tecnológico a fin de evitar la necesidad de adaptar el marco jurídico continuamente a los nuevos acontecimientos.
该
 的草拟在技术上采取了中性方式,以避免不断需要根据新的发展情况调整该法律框架。
的草拟在技术上采取了中性方式,以避免不断需要根据新的发展情况调整该法律框架。
El principal objetivo de la Directiva es garantizar que los productos avalados por una firma electrónica que cumplan sus disposiciones puedan circular libremente en el mercado interior.
《
 》的主要目的是确保允许符合《
》的主要目的是确保允许符合《
 》要求的电子签名产物能够在内部市场中自由流动。
》要求的电子签名产物能够在内部市场中自由流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们 正。
正。