西语助手
  • 关闭
zhí zhèng

gobernar; administrar; estar en el poder

西 语 助 手

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

马赫迪年。

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他期间出现许多问题。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合府已开始;这个过渡是顺利和井然有序的。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南非洲人民组织实行一项策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.

在 2003 年举行的最近一次大选中,人民进步党获胜,第二次

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭记,它们是为了人民,而是为了自己。

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己的能力,打击腐败现象并继续执行合理的经济策。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之间日益增加的敌意也表现在府活动之外。

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

另一方面,在议会中一名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前尔斯·泰勒期间拖欠若干年的薪金没有发放进一步举行抗议活动。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方愿意调属于党的人,而且府往往为了治目的利用警察。

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

他一贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,一贯表达这一看法,无论是在其之间,还是期间都是如此。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一个国家,如其指数有适度的改善,可以将人均收入提高400%。

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届期间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善它们的状况、它们的法规框架以及它们的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为期一年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的人进行培训。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕的理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位的一个党的党员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政 的西班牙语例句

用户正在搜索


套绳, 套数, 套索, 套索的把儿, 套套, 套头外衣, 套问, 套鞋, 套袖, 套印,

相似单词


执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著,
zhí zhèng

gobernar; administrar; estar en el poder

西 语 助 手

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

马赫迪不到四年。

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他期间出现许多问题。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合府已开始;这个过渡是顺利和井然有序的。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南非洲人民组织实行一项策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.

在 2003 年举行的最近一次大选中,人民进步党获

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭是为了人民,而不是为了自己。

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,能够提高自己的能力,打击腐败现象并继续执行合理的经济策。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之间日益增加的敌意也表现在府活动之外。

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

另一方面,在议会中一名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前总统查尔斯·泰勒期间拖欠若干年的薪金没有发放进一步举行抗议活动。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于党的人,而且府往往为了治目的利用警察。

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

他一贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,一贯表达这一看法,无论是在其之间,还是不期间都是如此。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一个国家,如其指数有适度的改善,可以将人均收入提高到400%。

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届期间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善状况、的法规框架以及的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为期一年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的人进行培训。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕的理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位的一个党的党员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 执政 的西班牙语例句

用户正在搜索


特别的喜好, 特别地, 特别法庭, 特别会议, 特别税, 特别喜爱的, 特别小组, 特别邮件, 特产, 特超声波,

相似单词


执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著,
zhí zhèng

gobernar; administrar; estar en el poder

西 语 助 手

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

不到四年。

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他期间出现许多问题。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合府已开始;这个过渡是顺利和井然有序的。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南非洲人民组织实行一项策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.

在 2003 年举行的最近一次大选中,人民进步党获胜,第二次

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭记,它们是为了人民,而不是为了自己。

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己的能力,打击腐败现象并继续行合理的经济策。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之间日益增加的敌意也表现在府活动之外。

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

另一方面,在议会中一名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前总统查尔斯·泰期间拖欠若干年的薪金没有发放进一步举行抗议活动。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于党的人,而且府往往为了治目的利用警察。

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

他一贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,一贯表达这一看法,无论是在其之间,还是不期间都是如此。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一个国家,如其指数有适度的改善,可以将人均收入提高到400%。

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届期间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善它们的状况、它们的法规框架以及它们的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为期一年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的人进行培训。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕的理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位的一个党的党员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政 的西班牙语例句

用户正在搜索


特点, 特定, 特氟隆, 特工, 特工人员, 特古西加尔巴, 特级, 特急, 特辑, 特技,

相似单词


执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著,
zhí zhèng

gobernar; administrar; estar en el poder

西 语 助 手

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

马赫迪不到四年。

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他期间出现许多问题。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合府已开始个过渡是顺利和井然有序的。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南非洲人民组织实行一项策,使妇女有可能进入各个地方委

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.

在 2003 年举行的最近一次大选中,人民进步党获胜,第二次

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭记,它们是为了人民,而不是为了自己。

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己的能力,打现象并继续执行合理的经济策。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之间日益增加的敌意也表现在府活动之外。

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

另一方面,在议中一名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务因前总统查尔斯·泰勒期间拖欠若干年的薪金没有发放进一步举行抗议活动。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于党的人,而且府往往为了治目的利用警察。

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

他一贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,一贯表达一看法,无论是在其之间,还是不期间都是如此。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一个国家,如其指数有适度的改善,可以将人均收入提高到400%。

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届期间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善它们的状况、它们的法规框架以及它们的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为期一年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的人进行培训。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕的理由,因为她本人是一个在议中有代表席位的一个党的党

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政 的西班牙语例句

用户正在搜索


特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿, 特权, 特色,

相似单词


执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著,
zhí zhèng

gobernar; administrar; estar en el poder

西 语 助 手

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

马赫迪不到四年。

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他期间出现许多问题。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一新的联合府已开始;这过渡是顺利和井然有序的。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南非洲人民组织实行一项策,使妇女有可能进入方委员会。

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.

在 2003 年举行的最近一次大选中,人民进步党获胜,第二次

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭记,它们是为了人民,而不是为了自己。

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己的能力,打击腐败现象执行合理的经济策。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之间日益增加的敌意也表现在府活动之外。

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

另一方面,在议会中一名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前总统查尔斯·泰勒期间拖欠若干年的薪金没有发放进一步举行抗议活动。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于党的人,而且府往往为了治目的利用警察。

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

他一贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,一贯表达这一看法,无论是在其之间,还是不期间都是如此。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一国家,如其指数有适度的改善,可以将人均收入提高到400%。

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届期间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善它们的状况、它们的法规框架以及它们的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为期一年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的人进行培训。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕的理由,因为她本人是一在议会中有代表席位的一党的党员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政 的西班牙语例句

用户正在搜索


特斯拉, 特为, 特为此事而来, 特务, 特效, 特效药, 特写, 特写镜头, 特性, 特性的,

相似单词


执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著,
zhí zhèng

gobernar; administrar; estar en el poder

西 语 助 手

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之的紧张状态已经加剧。

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

马赫迪不到四年。

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他出现许多问题。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合府已开始;这个过渡是顺利和井然有序的。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南民组织实行一项策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.

在 2003 年举行的最近一次大选中,民进步党获胜,第二次

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭记,它们是为了民,而不是为了自己。

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己的能力,打击腐败现象并继续执行合理的经济策。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之增加的敌意也表现在府活动之外。

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

另一方面,在议会中一名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前总统查尔斯·泰勒拖欠若干年的薪金没有发放进一步举行抗议活动。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于党的,而且府往往为了治目的利用警察。

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

他一贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,一贯表达这一看法,无论是在其,还是不都是如此。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一个国家,如其指数有适度的改善,可以将均收入提高到400%。

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善它们的状况、它们的法规框架以及它们的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为期一年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的进行培训。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉对目前党没有任何害怕的理由,因为她本是一个在议会中有代表席位的一个党的党员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政 的西班牙语例句

用户正在搜索


特约记者, 特长, 特征, 特指, 特制, 特质, 特种, 特种战争, , 疼爱,

相似单词


执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著,
zhí zhèng

gobernar; administrar; estar en el poder

西 语 助 手

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

马赫迪不到四年。

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他期间出现许多问题。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合府已开始;这个过渡是顺利和井然有序的。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南非洲人民组织实行一项妇女有可能进入各个地方委员会。

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.

在 2003 年举行的最近一次大选中,人民进步党获胜,第二次

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭记,它们是为了人民,而不是为了自己。

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己的能力,打击腐败现象并继续行合理的经济

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之间日益增加的敌意也表现在府活动之外。

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

另一方面,在议会中一名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前总统查尔斯·泰勒期间拖欠若干年的薪金没有发放进一步举行抗议活动。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于党的人,而且府往往为了治目的利用警察。

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

他一贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,一贯表达这一看法,无论是在其之间,还是不期间都是如此。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一个国家,如其指数有适度的改善,可以将人均收入提高到400%。

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届期间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善它们的状况、它们的法规框架以及它们的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为期一年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的人进行培训。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕的理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位的一个党的党员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政 的西班牙语例句

用户正在搜索


腾跳, 腾跃, 腾越, 腾云驾雾, , 誊录, 誊清, 誊写, , 藤本植物,

相似单词


执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著,
zhí zhèng

gobernar; administrar; estar en el poder

西 语 助 手

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

不到四年。

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他间出现许多问题。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合府已开始;这个过渡是顺利和井然有序的。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南非洲人民组织实行一项策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.

在 2003 年举行的最近一次大选中,人民进步党获胜,第二次

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭记,它们是为了人民,而不是为了自己。

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己的能力,打击腐败现象并继续行合理的经济策。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之间日益增加的敌意也表现在府活动之外。

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

另一方面,在议会中一名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前总统查尔斯·泰勒间拖欠若干年的薪金没有发放进一步举行抗议活动。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于党的人,而且府往往为了治目的利用警察。

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

他一贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,一贯表达这一看法,无论是在其之间,还是不间都是如此。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一个国家,如其指数有适度的改善,可以将人均收入提高到400%。

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善它们的状况、它们的法规框架以及它们的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为一年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的人进行培训。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕的理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位的一个党的党员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政 的西班牙语例句

用户正在搜索


剔除糟粕, 剔红, 剔肉, 剔牙, 剔庄货, , 梯次队形, 梯度, 梯队, 梯级,

相似单词


执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著,
zhí zhèng

gobernar; administrar; estar en el poder

西 语 助 手

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

不到四年。

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他期间出现许多问题。

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时以来,一个新的联合府已开始;这个过渡是顺利和井然有序的。

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南非洲人民组织实行一项策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

Las elecciones generales más recientes, celebradas en 2003, dieron la victoria al PLP, en el poder por un segundo mandato.

在 2003 年举行的最近一次大选中,人民进步党获胜,第二次

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭记,它们是为了人民,而不是为了自己。

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己的能力,打击腐败现象并继续行合理的经济策。

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之间日益增加的敌意也表现在府活动之外。

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

另一方面,在议会中一名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前总统查尔斯·泰期间拖欠若干年的薪金没有发放进一步举行抗议活动。

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于党的人,而且府往往为了治目的利用警察。

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

他一贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,一贯表达这一看法,无论是在其之间,还是不期间都是如此。

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,一个国家,如其指数有适度的改善,可以将人均收入提高到400%。

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届期间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善它们的状况、它们的法规框架以及它们的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为期一年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的人进行培训。

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进一步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕的理由,因为她本人是一个在议会中有代表席位的一个党的党员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执政 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 踢板, 踢刺, 踢打, 踢蹬, 踢管, 踢脚, 踢脚板, 踢脚舞, 踢进一个球,

相似单词


执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著,