有奖纠错
| 划词

El Gobierno de Al-Mahdi duró menos de cuatro años.

马赫迪不到四年。

评价该例句:好评差评指正

Durante su mando aparecieron muchos problemas.

在他期间出现许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

评价该例句:好评差评指正

Esto muestra que las estructuras en el poder son conscientes de la urgente necesidad de modificar la actual situación.

这表明,的机关了解现在迫切需要改变现状。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde asumió el poder un nuevo gobierno de coalición, y la transición fue ordenada y sin contratiempos.

自从那时个新的联合府已开始;这个过渡是顺利和井然有序的。

评价该例句:好评差评指正

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

党——西南非洲人民组织实行策,使妇女有可能进入各个地方委员会。

评价该例句:好评差评指正

Todos los gobiernos deben recordar que están en el poder para servir al pueblo y no a sus propios intereses.

所有府都必须铭记,它们是为了人民,而不是为了自己。

评价该例句:好评差评指正

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

党与反对党之间日益增加的敌意也表现在府活动之外。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, también a nivel del Parlamento, uno de los Presidentes Adjuntos; el que pertenece al FRELIMO, partido dominante; es una mujer.

方面,在议会中名属于莫桑比克解放阵线党的副议长是女性。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo, por su parte, deben probar que pueden mejorar su gobernanza, luchar contra la corrupción y aplicar políticas económicas racionales.

发展中国家应该证明,它们能够提高自己的能力,打击腐败现象并行合理的经济策。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios volvieron a protestar porque, durante el gobierno del ex Presidente Charles Taylor, no se les habían abonado los sueldos atrasados correspondientes a varios años.

公务员因前总统查尔斯·泰勒期间拖欠若干年的薪金没有发放进步举行抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

据称警方不愿意调查属于党的人,而且府往往为了治目的利用警察。

评价该例句:好评差评指正

Rafiq Hariri, que siempre apoyó el papel de Siria en el Líbano y siempre lo expresó así, tanto cuando estaba en el poder como cuando no lo estaba.

贯支持叙利亚在黎巴嫩发挥作用,贯表达这看法,无论是在其之间,还是不期间都是如此。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对党较有保障。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial ha demostrado que un país puede lograr un aumento del 400% de sus ingresos per cápita con una mejora moderada de sus indicadores de gobernabilidad.

世界银行已经验证过,个国家,如其指数有适度的改善,可将人均收入提高到400%。

评价该例句:好评差评指正

Durante la presente administración, se ha dado gran importancia a fortalecer el mecanismo de licitaciones electrónicas, por su importancia para dar transparencia a las contrataciones e inhibir la corrupción.

本届期间,十分重视加强电子投标机制、提高投标透明度和预防腐败。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo principal del curso, de un año de duración, es impartir capacitación que permita luego ocupar altos cargos, tales como el de jefe de la isla, u otros semejantes.

该课程为期年,主要是对担任该岛官等高级职位或类似职位的人进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo toman medidas enérgicas a fin de mejorar su gobernanza, sus marcos reglamentarios y sus infraestructuras, para atraer corrientes de recursos más importantes con miras al desarrollo.

发展中国家采取了强有力的措施,目的在于改善它们的状况、它们的法规框架及它们的基础设施,从而吸引更多的发展资金。

评价该例句:好评差评指正

Cabe aplaudir, en tal sentido, la labor realizada por la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) para mejorar la gobernabilidad a través del mecanismo de examen entre los propios países.

在这个意义上,非洲发展新伙伴关系为通过各国自身建立核查机制改进能力所付出的劳动应当受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte alega además que la autora no tiene nada que temer de los partidos políticos actualmente en el poder porque es miembro de uno de los partidos representados en el Parlamento.

缔约国进步辩称,申诉人对目前党没有任何害怕的理由,因为她本人是个在议会中有代表席位的个党的党员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inpraesenti, inpromptu, inpúribus, inquebrantable, inquietador, inquietamente, inquietante, inquietar, inquietarse, inquieto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Lo que supone que ni el bloque de izquierda y ni el de derecha sume para gobernar.

这意味着左派与右派都无法上任执政

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y después de cónsules, senadores… aunque en todo caso, siempre varones.

随后,最高执政官,员也都可以了,但是无论怎样,都是男性。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Fue General Republicano durante la (raya) y fue proclamado como (raya) el 18 de (raya).

在____年担任法兰西第一共和国执政官,在______年18日宣布成为______。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Pero creen que confunden las críticas al Estado español con las críticas a los partidos políticos que gobiernan.

但他们认为独立者们将对西班牙与对执政混淆了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El gobierno del Sr. Monti se mantiene en su lugar con plenos poderes hasta que se forme un nuevo gobierno.

蒙蒂政府继续全权执政直至新政府成立。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A.R. QUINTANA) Está en este momento gobernando el PSOE con un partido que lo que quiere es la República.

(安娜·罗萨·奎塔纳)现在是社会工人党执政,这个政党是倾向于共和体制

评价该例句:好评差评指正
国家主席近平新年贺词

El pueblo es el fundamento firme de la República Popular China y la mayor fuente de confianza para nuestra gobernanza.

人民是共和国坚实根基,人民是我们执政最大底气。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Además valoró las últimas medidas implementadas por el oficialismo tras las PASO.

他还对STEP之后执政党采取最新措施表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El oficialismo no logró emitir dictamen en el proyecto de Boleta Única en el Senado.

执政党未能就单一投票项目发表意见。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Necesitaban un líder fuerte que pudiera gobernar con prudencia y justicia.

他们需要一位能够以审慎和公正方式执政强有力领导人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El oficialismo, con el apoyo de Milei, aprobó en Diputados el proyecto sobre devolución del IVA.

执政党在米雷支持下, 在众准了增值税退税项目。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desde la llegada al gobierno de Rajoy, muchas asociaciones que trabajan con víctimas de violencia machista han visto mermados sus recursos.

自拉霍伊执政以来,政府就在不断缩减许多帮助家暴受害者协会补助金。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Quien no solo reina en el Reino Unido, sino también es jefe de estado en estos 14 países.

他不仅在英国执政,而且还是这14个国家国家元首。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, el presidente conoció Villa las Estrellas y se espera que la política antártica tenga relevancia durante su gestión.

此外,总统还结识了 Villa las Estrellas,预计南极政策将在他执政期间发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

El oficialismo postergó el debate de la ley ómnibus y peligra la aprobación del paquete fiscal que reclama el Gobierno.

执政党推迟了关于综合法辩论, 政府要求财政方案准面临危险。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La clave de este conflicto es Convergencia y Unión, el partido conservador que ha gobernado en Cataluña desde 1980 durante muchos años.

而这一冲突关键是统一与联合党,自1980年以来在加泰罗尼亚执政多年保守党。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Cuando la Junta Militar derrocó a Perón en 1955, Borges se muestra a favor del gobierno de Videla y es nombrado director de la Biblioteca Nacional.

当庇隆政府在1955年被军事执政委员会推翻时,博尔赫斯赞成魏地拉政府(即军事执政委员会),并被任命为国家图书馆馆长。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En esta obra, Maquiavelo se dirige a Lorenzo de Medici, el Magnífico, para explicarle cómo debe abordar la crisis de Florencia durante su gobierno de facto.

在这部作品中,马基雅维利向洛伦佐·德·美第奇大帝,阐述了他在实际执政期间应当如何处理佛罗伦萨危机。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

Desde el oficialismo evitaron cuestionar las declaraciones del funcionario, pero dejaron en claro que no se trata por ahora de una prioridad para el Gobierno.

执政党方面他们避免质疑这位官员声明,但他们明确表示这不是政府目前优先事项。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El integrante del gabinete de Axel Kicillof buscó desligar al oficialismo de la polémica del exfuncionario bonaerense por sus vacaciones en Europa y sus gastos.

阿克塞尔·基西洛夫内阁成员试图将执政党与前布宜诺斯艾利斯官员关于他在欧洲度假和开支分开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inquisidor, inquisitivo, inquisitorial, inquisitorio, inri, insabible, insaciabilidad, insaciable, insaciablemente, insaculación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接