No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把悲和怜悯搞混。
benévolo; caritativo; misericordioso
西 语 助 手No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把悲和怜悯搞混。
No dice nada y todo es las lágrimas de cocodrilo.
你什么都别说了,一切都是假悲。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与领导人请求万能的
悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Estimamos que esta ocasión no debe servir solamente para reiterar la adhesión a los objetivos consignados en la Declaración del Milenio, sino también para asumir un compromiso nuevo con un proceso de desarrollo mundial solidario que se base en los mejores valores de la humanidad.
我们认为,次
不仅应该成为重新确认《千年宣言》制订的狭义目标的
,
且应该成为对
悲的全球发展进程作出新承诺的
,
种进程将利用人类最理想的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
benévolo; caritativo; misericordioso
西 语 助 手No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把慈悲和混。
No dice nada y todo es las lágrimas de cocodrilo.
你什么都别说了,一切都是假慈悲。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Estimamos que esta ocasión no debe servir solamente para reiterar la adhesión a los objetivos consignados en la Declaración del Milenio, sino también para asumir un compromiso nuevo con un proceso de desarrollo mundial solidario que se base en los mejores valores de la humanidad.
我们认为,次会议不仅应该成为重新确认《千年宣言》制订的狭义目标的会议,而且应该成为对慈悲的全球发展
作出新承诺的会议,
种
利用人类最理想的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
benévolo; caritativo; misericordioso
西 语 助 手No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把慈悲和怜悯搞混。
No dice nada y todo es las lágrimas de cocodrilo.
你什么别说了,一
假慈悲。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Estimamos que esta ocasión no debe servir solamente para reiterar la adhesión a los objetivos consignados en la Declaración del Milenio, sino también para asumir un compromiso nuevo con un proceso de desarrollo mundial solidario que se base en los mejores valores de la humanidad.
我们认为,次会议不仅应该成为重新确认《千年宣言》制订的狭义目标的会议,而且应该成为对慈悲的全球发展
出新承诺的会议,
种
将利用人类最理想的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
benévolo; caritativo; misericordioso
西 语 助 手No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把慈悲和怜。
No dice nada y todo es las lágrimas de cocodrilo.
你什么都别说了,一切都是假慈悲。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Estimamos que esta ocasión no debe servir solamente para reiterar la adhesión a los objetivos consignados en la Declaración del Milenio, sino también para asumir un compromiso nuevo con un proceso de desarrollo mundial solidario que se base en los mejores valores de la humanidad.
我们认为,次会议不仅应该成为重新确认《千年宣言》制订的狭义目标的会议,而且应该成为对慈悲的全球发展
作出新承诺的会议,
将利用人类最理想的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
benévolo; caritativo; misericordioso
西 语 助 手No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把悲和怜悯搞混。
No dice nada y todo es las lágrimas de cocodrilo.
你什么都别说了,一切都悲。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Estimamos que esta ocasión no debe servir solamente para reiterar la adhesión a los objetivos consignados en la Declaración del Milenio, sino también para asumir un compromiso nuevo con un proceso de desarrollo mundial solidario que se base en los mejores valores de la humanidad.
我们认为,次会议不仅应该成为重新确认《千年宣言》制订的狭义目标的会议,而且应该成为对
悲的全球
程作出新承诺的会议,
种
程将利用人类最理想的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
benévolo; caritativo; misericordioso
西 语 助 手No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把和怜悯搞混。
No dice nada y todo es las lágrimas de cocodrilo.
你什么都别说了,一切都是。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Estimamos que esta ocasión no debe servir solamente para reiterar la adhesión a los objetivos consignados en la Declaración del Milenio, sino también para asumir un compromiso nuevo con un proceso de desarrollo mundial solidario que se base en los mejores valores de la humanidad.
我们认为,次会议不仅应该成为重新确认《千年宣言》制订的狭义目标的会议,而且应该成为对
的全
进程作出新承诺的会议,
种进程将利用人类最理想的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
benévolo; caritativo; misericordioso
西 语 助 手No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把慈悲搞混。
No dice nada y todo es las lágrimas de cocodrilo.
你什么都别说了,一切都是假慈悲。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们在天堂圣者及烈士们一道安息。
Estimamos que esta ocasión no debe servir solamente para reiterar la adhesión a los objetivos consignados en la Declaración del Milenio, sino también para asumir un compromiso nuevo con un proceso de desarrollo mundial solidario que se base en los mejores valores de la humanidad.
我们认为,次会议不仅应该成为重新确认《千年宣言》制订的狭义目标的会议,而且应该成为对慈悲的全球发展进
作出新承诺的会议,
种进
用人类最理想的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
benévolo; caritativo; misericordioso
西 语 助 手No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把慈悲和怜悯搞混。
No dice nada y todo es las lágrimas de cocodrilo.
你什么都别说了,一切都是假慈悲。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与领导人请求万能的真主慈悲
怀,保佑他
在天堂和圣者及烈士
一道安息。
Estimamos que esta ocasión no debe servir solamente para reiterar la adhesión a los objetivos consignados en la Declaración del Milenio, sino también para asumir un compromiso nuevo con un proceso de desarrollo mundial solidario que se base en los mejores valores de la humanidad.
我,
不仅应该成
重新确
《千年宣言》制订的狭义目标的
,而且应该成
对慈悲的全球发展进程作出新承诺的
,
种进程将利用人类最理想的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
benévolo; caritativo; misericordioso
西 语 助 手No hay que confundir la misericordia con la lástima.
不应该把慈悲和怜悯搞混。
No dice nada y todo es las lágrimas de cocodrilo.
你什么都别说了,一切都是假慈悲。
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲,
佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。
Estimamos que esta ocasión no debe servir solamente para reiterar la adhesión a los objetivos consignados en la Declaración del Milenio, sino también para asumir un compromiso nuevo con un proceso de desarrollo mundial solidario que se base en los mejores valores de la humanidad.
我们认,
次会议不仅应该成
重新确认《千年宣言》制订的狭
的会议,而且应该成
对慈悲的全球发展进程作出新承诺的会议,
种进程将利用人类最理想的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。