Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项的
手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一中,
之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”的。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者的
。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的
中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的
中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动情况介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况介绍手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作情况介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”的情况介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况介绍以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况介绍所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况介绍中提到的重简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组介绍情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况介绍之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况介绍中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席介绍情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情况介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动情况介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况介绍手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监取了伊拉克最高审计
员会所作情况介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们取了关于“联合国与土著问题”的情况介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表分别在巴
达和伦敦
取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况介绍以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况介绍所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况介绍中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又小组介绍情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况介绍之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况介绍中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席介绍情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情况介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动情况。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
心目前正在修订一份有关
心各项活动的情况
手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况,情况
之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作情况。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”的情况。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况
。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的情况
,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况
得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情况会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动情况。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况之后均进行
问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听拉克最高审计委员会所作情况
。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听关于“联合国与土著问题”的情况
。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听
拉克主要学者的情况
。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的情况
中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况之后,交流
与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况
中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办60次情况
会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面活动情
。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动情
手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情中,情
之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作情。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”情
。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者
情
。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增报、宣传画、明信片、小册子、情
等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作情
以及他在实地所做
工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他情
所作
澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情中提到
重大局势
单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站上述网页查阅这些国家
情
。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组情
。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个情
报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他
情
中,是将这两个问题放在一起
,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情之后,交流了与联合国系统合作
经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生
情
中得知,那里
冲突是非洲最悲惨
冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生情
。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席情
。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动情况介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况介绍手。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最委员会所作情况介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”的情况介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信、
子、情况介绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况介绍以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况介绍所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况介绍中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请组介绍情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况介绍之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况介绍中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席介绍情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情况介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动况介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的况介绍手
。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一况中,
况介绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉审计委员会所作
况介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”的况介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉
主要学者的
况介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小、
况介绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的况介绍以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的况介绍所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃兰先生
况介绍中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的况介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组介绍况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的
况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
况介绍之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的
况介绍中得知,那里的冲突是非洲
悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的况介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席介绍况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次况介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国在空间法方面的活动情况介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况介绍手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作情况介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关“联合国与土著问题”的情况介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况介绍以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况介绍所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想埃克兰先生情况介绍中提到的
大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小介绍情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实上,埃
兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况介绍之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况介绍中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作轮值主席介绍情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情况介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。