Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最的上扬。
repentino; precipitado; brusco
www.eudic.net 版 权 所 有Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最的上扬。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达富
局势似乎在
恶化。
La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.
西达富
安全局势也
恶化。
El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.
国际援助的环境正在生
的变化。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时以来,法院的客户基扩大。
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
朝圆值,使出口贸易更为有利。
Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.
此后,女性人口中感染艾滋病的人数上升。
En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.
在这种国内冲突中,平民受害者的比例增高。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
第4小组从拉钦镇向南出,沿途
现房屋状况
下降。
Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.
因此,对支持妇女问题方案的投资增加。
Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.
鉴于老年人数量增加,必须让其参与
展进程本身。
En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.
9月期间,达富
所有三州的安全局势
恶化。
La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.
开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量增加。
Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.
与会者注意到,电子商务的增长使犯罪性利用的可能性也随之增长。
En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似的渔获量减少情况。
Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.
非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比部分地区出生登记率提高。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力上升。
Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.
在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助的需求增加。
A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.
但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的下降。
A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.
随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性加大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
repentino; precipitado; brusco
www.eudic.net 版 权 所 有Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最的上扬。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在恶化。
La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.
西达尔富尔安全局势也恶化。
El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.
国际援助的环境正在的变化。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时以来,法院的客户基扩大。
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
朝圆贬值,使出口贸易更为有利。
Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.
此后,女性人口中感染艾滋病的人数上升。
En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.
在这种国内冲突中,平民受害者的比例增高。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
第4组从拉钦镇向南出
,沿途
现房屋状况
下降。
Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.
因此,对支持妇女问题方案的投资增加。
Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.
鉴于老年人数量增加,必须让其参与
展进程本身。
En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.
9月期间,达尔富尔所有三州的安全局势恶化。
La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.
开办新的团和缩
团规模都将导致活动量
增加。
Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.
与会者注意到,电子商务的增长使犯罪性利用的可能性也随之增长。
En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似的渔获量减少情况。
Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.
非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比部分地区出登记率
提高。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力上升。
Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.
在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助的需求增加。
A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.
但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的下降。
A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.
随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性加大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
repentino; precipitado; brusco
www.eudic.net 版 权 所 有Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最的上扬。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在恶化。
La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.
西达尔富尔安全局势也恶化。
El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.
国际援助的环境正在生
的变化。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时以来,法院的客户基扩大。
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
朝贬值,使出口贸易更为有利。
Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.
此后,女性人口中感染艾滋病的人数上升。
En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.
在这种国内冲突中,平民受害者的比例增高。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
第4小组从拉钦镇向南出,沿途
现房屋状况
下降。
Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.
因此,对支持妇女问题方案的投资增加。
Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.
鉴于老年人数量增加,必须让其参与
展进程本身。
En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.
9月期间,达尔富尔所有州的安全局势
恶化。
La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.
开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量增加。
Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.
与会者注意到,电子商务的增长使犯罪性利用的可能性也随之增长。
En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似的渔获量减少情况。
Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.
非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比部分地区出生登记率提高。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力上升。
Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.
在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助的需求增加。
A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.
但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的下降。
A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.
随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性加大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
repentino; precipitado; brusco
www.eudic.net 版 权 所 有Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最的上扬。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在。
La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.
西达尔富尔安全局势也。
El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.
际援助的环境正在
生
的变
。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时以来,法院的客户基扩大。
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
朝圆贬值,使出口贸易更为有利。
Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.
此后,女性人口中感染艾滋病的人数上升。
En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.
在这种内冲突中,平民受害者的比例
增高。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
第4小组从拉钦镇向南出,沿途
现房屋状况
下降。
Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.
因此,对支持妇女问题方案的投资增加。
Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.
鉴于老年人数增加,必须让其参与
展进程本身。
En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.
9月期间,达尔富尔所有三州的安全局势。
La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.
开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动增加。
Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.
与会者注意到,电子商务的增长使犯罪性利用的可能性也随之增长。
En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似的渔获减少情况。
Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.
非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比部分地区出生登记率提高。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力上升。
Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.
在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助的需求增加。
A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.
但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的下降。
A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.
随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性加大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
repentino; precipitado; brusco
www.eudic.net 版 权 所 有Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最的上扬。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在化。
La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.
西达尔富尔安全局势也化。
El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.
国际援助的环境正在生
的变化。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时以来,法院的客户基扩大。
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
朝圆贬值,使出口贸易更为有利。
Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.
此后,女性人口中感染艾滋病的人数上升。
En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.
在这种国内冲突中,平民受害者的比例高。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
第4小组从拉钦镇向南出,沿途
现房屋状况
下降。
Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.
因此,对支持妇女问题方案的投资。
Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.
鉴于老年人数量,必须让其参与
展进程本身。
En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.
9月期间,达尔富尔所有三州的安全局势化。
La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.
开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量。
Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.
与会者注意到,电子商务的长使犯罪性利用的可能性也随之
长。
En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似的渔获量减少情况。
Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.
非洲、亚洲、拉丁美洲和勒比部分地区出生登记率
提高。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力上升。
Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.
在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助的需求。
A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.
但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义幅,这意味着实际值的
下降。
A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.
随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
repentino; precipitado; brusco
www.eudic.net 版 权 所 有Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最急剧上扬。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在急剧恶化。
La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.
西达尔富尔安全局势也急剧恶化。
El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.
国际援助环境正在
生急剧
变化。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自来,法院
客户基急剧扩大。
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
朝圆急剧贬值,使出口贸易更为有利。
Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.
此后,女性人口中感染艾滋病人数急剧上升。
En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.
在这种国内冲突中,平民受害者比例急剧增高。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
第4小组从拉钦镇向南出,沿途
现房屋状况急剧下降。
Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.
因此,对支持妇女问题方案投资急剧增加。
Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.
鉴于老年人数量急剧增加,必须让其参与展进程本身。
En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.
9月期间,达尔富尔所有三州安全局势急剧恶化。
La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.
开办派团和缩小
派团规模都将导致活动量急剧增加。
Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.
与会者注意到,电子商务增长使犯罪性利用
可能性也随之急剧增长。
En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似渔获量急剧减少情况。
Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.
非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比部分地区出生登记率急剧提高。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一重要阶段即将来临候,必须进行一切努力,
确保不出现
暴力急剧上升。
Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.
在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助需求急剧增加。
A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.
但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%名义增幅,这意味着实际值
急剧下降。
A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.
随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民脆弱性急剧加大。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
repentino; precipitado; brusco
www.eudic.net 版 权 所 有Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最的上扬。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在恶化。
La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.
西达尔富尔安全局势也恶化。
El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.
国际援助的环境正在生
的变化。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时以来,法院的客户基扩大。
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
朝圆贬值,使出口贸易更为有利。
Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.
此后,女性人口中感染艾滋病的人数上升。
En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.
在这种国内冲突中,平民受害者的比例增高。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
4
从拉钦镇向南出
,沿途
现房屋状
下降。
Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.
因此,对支持妇女问题方案的投资增加。
Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.
鉴于老年人数量增加,必须让其参与
展进程本身。
En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.
9月期间,达尔富尔所有三州的安全局势恶化。
La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.
开办新的特派团和缩特派团规模都将导致活动量
增加。
Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.
与会者注意到,电子商务的增长使犯罪性利用的可能性也随之增长。
En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似的渔获量减少情
。
Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.
非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比部分地区出生登记率提高。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力上升。
Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.
在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助的需求增加。
A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.
但六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的
下降。
A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.
随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性加大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
repentino; precipitado; brusco
www.eudic.net 版 权 所 有Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最急剧的上扬。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在急剧恶化。
La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.
西达尔富尔安全局势急剧恶化。
El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.
国际援助的环境正在生急剧的变化。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时以来,法院的客户基急剧扩大。
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
朝圆急剧贬值,使出口贸易更为有利。
Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.
此后,女性人口中感染艾滋病的人数急剧上升。
En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.
在这种国内冲突中,平民受害者的比例急剧增高。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
第4小组从拉钦镇向南出,沿途
现房屋状况急剧下降。
Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.
因此,对支持妇女问题方案的投资急剧增加。
Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.
鉴于老年人数量急剧增加,必须让其参与展进程本身。
En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.
9月期间,达尔富尔所有三州的安全局势急剧恶化。
La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.
开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧增加。
Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.
与会者注意到,电子商务的增长使犯罪性利用的可能性随之急剧增长。
En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他有类似的渔获量急剧减少情况。
Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.
非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比部分出生登记率急剧提高。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力急剧上升。
Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.
在该领土部分,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助的需求急剧增加。
A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.
但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%的名义增幅,这意味着实际值的急剧下降。
A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.
随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性急剧加大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
repentino; precipitado; brusco
www.eudic.net 版 权 所 有Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出的上扬。
La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.
达尔富尔局势似乎在恶化。
La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.
西达尔富尔安全局势也恶化。
El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.
国际援助的环境正在生
的变化。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时以来,法院的客户基扩大。
El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.
朝圆贬值,使出口贸易更为有利。
Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.
此后,女性人口中感染艾滋病的人数上升。
En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.
在这种国内冲突中,平民受害者的比例高。
El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.
第4小组从拉钦镇向南出,沿途
房屋状况
下降。
Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.
因此,对支持妇女问题方案的投资加。
Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.
鉴于老年人数量加,必须让其参与
展进程本身。
En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.
9月期间,达尔富尔所有三州的安全局势恶化。
La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.
开办新的特派团和缩小特派团规模都将导致活动量加。
Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.
与会者注意到,电子商务的使犯罪性利用的可能性也随之
。
En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.
有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似的渔获量减少情况。
Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.
非洲、亚洲、拉丁美洲和加勒比部分地区出生登记率提高。
Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.
当这一重要阶段即将来临的时候,必须进行一切努力,以确保不出新的暴力
上升。
Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.
在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助的需求加。
A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.
但第六届缔约方会议终却仅核准了5%的名义
幅,这意味着实际值的
下降。
A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.
随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民的脆弱性加大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。